Skip to content

Commit e5ad93f

Browse files
committed
Update translations
1 parent b219059 commit e5ad93f

File tree

22 files changed

+64654
-63218
lines changed

22 files changed

+64654
-63218
lines changed

data/levels/bonus1/cmn.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
8080
"#A big \"Thank you\" goes out to\n"
8181
"#everyone who contributed to this\n"
8282
"#release. We hope you enjoyed it!"
83-
msgstr ""
83+
msgstr "恭喜!\n\n# 你成功的完成了\n# 紅利島I的關卡\n\n\t這些關卡由\n\t Jason W。Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\t Abednego\n\t Matr1x 等人所貢獻。\n\n\n# 若你尚未完成所有關卡,\n# 試著找一條路回家,\n# 並找別的路徑。這裡還有更多\n# 挑戰在等著你!\n\n# 而且也還有一個祕密關卡在\n# 等著你…\n\n# 我們非常謝謝貢獻這些關卡的各位。希望你喜歡這些關卡!"
8484

8585
#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
8686
msgid "Pipe Down Over There"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
110110

111111
#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
112112
msgid "A good start"
113-
msgstr ""
113+
msgstr "好的開始"
114114

115115
#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
116116
msgid "Too easy"

data/levels/bonus1/kk.po

Lines changed: 207 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,207 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
4+
#
5+
# Translators:
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2024-11-11 21:50+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:04+0000\n"
12+
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13+
"Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/kk/)\n"
14+
"MIME-Version: 1.0\n"
15+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Language: kk\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19+
20+
#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
21+
msgid "Flight Test"
22+
msgstr "Ұшу тесті"
23+
24+
#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
25+
msgid "Dungeons but no Dragons"
26+
msgstr "Зындандалар, бірақ айдаһарлар жоқ"
27+
28+
#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
29+
msgid "Lies!"
30+
msgstr "Өтірік!"
31+
32+
#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
33+
msgid "Train Leaves in One Minute"
34+
msgstr "Пойыз бір минутта кетеді"
35+
36+
#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
37+
msgid "Bonus Dias!"
38+
msgstr "Қош келдіңіз!"
39+
40+
#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
41+
msgid "Castle Gate"
42+
msgstr "Қамал Қақпасы"
43+
44+
#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
45+
msgid "A Long Way Home"
46+
msgstr "Үйге ұзақ жол"
47+
48+
#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
49+
msgid "Bonus Island Castle"
50+
msgstr "Бонус"
51+
52+
#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
53+
msgid "Area 42"
54+
msgstr "42 зона"
55+
56+
#: data/levels/bonus1/extro.txt:3
57+
msgid ""
58+
"-Congratulations!\n"
59+
"\n"
60+
"#You have successfully finished\n"
61+
"#Bonus Island I\n"
62+
"\n"
63+
"\tfeaturing levels contributed by\n"
64+
"\tJason W. Thompson\n"
65+
"\tTorfi Gunnarsson\n"
66+
"\tAbednego\n"
67+
"\tMatr1x\n"
68+
"\n"
69+
"\n"
70+
"#If you didn't clear all levels yet,\n"
71+
"#find your way back home and take\n"
72+
"#another path. There is still more\n"
73+
"#challenge waiting for you!\n"
74+
"\n"
75+
"#And there is a secret level to be\n"
76+
"#found as well...\n"
77+
"\n"
78+
"#A big \"Thank you\" goes out to\n"
79+
"#everyone who contributed to this\n"
80+
"#release. We hope you enjoyed it!"
81+
msgstr "-Құттықтаймыз!\n\n#Бонус арал I \n#деңгейі сәтті аяқталды \n\n\tДеңгейлер жасаған: \n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Егер кейбір деңгейлер қалса,\n#артқа қайтып және қайтадан\n#басқа жолмен өтіп көр.\n#Сені әлі де сынақтар күтеді!\n\n#Және құпия деңгейді тауып көр...\n\n#Бұл релизге көмектескендерге\n#Үлкен рахмет\n#Ұнады деген ойдамыз!"
82+
83+
#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
84+
msgid "Pipe Down Over There"
85+
msgstr "Құбырмен тынышта"
86+
87+
#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
88+
msgid "Something Fishy"
89+
msgstr "Балықтау зат"
90+
91+
#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
92+
msgid "Fire In The Sky"
93+
msgstr "Аспандағы от"
94+
95+
#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
96+
msgid "Have I been here before?"
97+
msgstr "Мен бұл жерде болдым ба?"
98+
99+
#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
100+
msgid "Bad Guys Stink!"
101+
msgstr "Жамандар сасиды!"
102+
103+
#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:96
104+
msgid ""
105+
"#These levels were made Swimming-Ready by Serano and revamped by "
106+
"AllyTheOcelot"
107+
msgstr "#Бұл деңгейлер жүзуге Serano күшімен дайындалып және AllyTheOcelot пен жаңарды"
108+
109+
#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
110+
msgid "A good start"
111+
msgstr "Керемет бастау"
112+
113+
#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
114+
msgid "Too easy"
115+
msgstr "Өте оңай"
116+
117+
#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:56
118+
msgid "#All these levels were upgraded for milestone 2 by Hume."
119+
msgstr "#Бұл деңгейлердің барлығы 2 этап үшін Hume күшімен жаңартылды."
120+
121+
#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
122+
msgid "Still too easy"
123+
msgstr "Әлі де өте оңай"
124+
125+
#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
126+
msgid "Semi-Frozen"
127+
msgstr "Жартылай қатып қалған"
128+
129+
#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
130+
msgid "Cave Of Mirrors"
131+
msgstr "Айналар үңгірі"
132+
133+
#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
134+
msgid "A Maze In The Sky"
135+
msgstr "Аспандағы лабиринт"
136+
137+
#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
138+
msgid "Collapse Imminent!"
139+
msgstr "Құлау жақындады!"
140+
141+
#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
142+
msgid "Tip Of The Iceberg"
143+
msgstr "Айсберг басы"
144+
145+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
146+
msgid "Bonus Island I"
147+
msgstr "Бонус Арал I"
148+
149+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127
150+
msgid "You found a secret place!"
151+
msgstr "Құпия аймақ табылды!"
152+
153+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:135
154+
msgid "Hint: Use igloos to get back here."
155+
msgstr "Көмек: осы жерге қайту үшін иглуды қолдан."
156+
157+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:144
158+
msgid "Warp to Matr1x' Sector"
159+
msgstr "Матр1кс секторына секіру"
160+
161+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:151 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:228
162+
msgid "Warp to Thompson's Domain"
163+
msgstr "Томпсон аймағына секіру"
164+
165+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:158 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:221
166+
msgid "Leave the SuperTux Team Island"
167+
msgstr "SuperTux Командасы аралынан кету"
168+
169+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:165
170+
msgid "Warp to Abednego's Area"
171+
msgstr "Абеднего аймағына секіру"
172+
173+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:172 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:262
174+
msgid "Leave Torfi's Territory"
175+
msgstr "Торфи аймағынан кету"
176+
177+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:179 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:207
178+
msgid "Leave Abednego's Area"
179+
msgstr "Абеднего аймағынан кету"
180+
181+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:186 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:234
182+
msgid "Leave Thompson's Domain"
183+
msgstr "Томпсон аймағынан кету"
184+
185+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:193
186+
msgid "Back to Matr1x' Sector"
187+
msgstr "Матр1кс секторына қайту"
188+
189+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200
190+
msgid "Warp home"
191+
msgstr "Үйге секіру"
192+
193+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:214
194+
msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
195+
msgstr "SuperTux Командасы аралына секіру"
196+
197+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:241
198+
msgid "Leave Matr1x' Sector"
199+
msgstr "Матр1кс секторынан кету"
200+
201+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:248
202+
msgid "Continue Matr1x' Sector"
203+
msgstr "Матр1кс секторын жалғастыру"
204+
205+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:255
206+
msgid "Warp to Torfi's Territory"
207+
msgstr "Торфи аймағына секіру"

data/levels/community2016/kk.po

Lines changed: 90 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,90 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# Досымжан Даулетбек, 2025
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: SuperTux v0.6.0-1010-gefc33a183\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 01:44+0100\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 00:59+0000\n"
16+
"Last-Translator: Досымжан Даулетбек, 2025\n"
17+
"Language-Team: Kazakh (https://app.transifex.com/arctic-games/teams/95/kk/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: kk\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23+
24+
#: data/levels/community2016/Ancient_Ruins (RustyBox).stl:3
25+
msgid "The Ancient Ruins Of The Forest"
26+
msgstr ""
27+
28+
#: data/levels/community2016/Double_Problems (herobrine).stl:3
29+
msgid "Double Problems"
30+
msgstr ""
31+
32+
#: data/levels/community2016/Double_Problems (herobrine).stl:82
33+
msgid "-Concentrate! Tux! It's not Mario!"
34+
msgstr ""
35+
36+
#: data/levels/community2016/Double_Problems (herobrine).stl:142
37+
msgid "You found a secret area!"
38+
msgstr "Құпия аймақ табылды!"
39+
40+
#: data/levels/community2016/Entrance_To_Cave (gelada).stl:3
41+
msgid "The Entrance To The Cave"
42+
msgstr ""
43+
44+
#: data/levels/community2016/Entrance_To_Lava_Castle (herobrine).stl:3
45+
msgid "The Entrance To The Lava Castle"
46+
msgstr ""
47+
48+
#: data/levels/community2016/HMS_Snowballs_Ahoy (Vellidragon).stl:3
49+
msgid "HMS Snowball Ahoy!"
50+
msgstr ""
51+
52+
#: data/levels/community2016/Into_The_Palace (ThomyW).stl:3
53+
msgid "Into The Palace"
54+
msgstr ""
55+
56+
#: data/levels/community2016/Is_The_Biggest_Fish (cookie monster).stl:3
57+
msgid "Is The Biggest Fish"
58+
msgstr ""
59+
60+
#: data/levels/community2016/Problem_With_Green (herobrine).stl:3
61+
msgid "The Problem With GREEN"
62+
msgstr ""
63+
64+
#: data/levels/community2016/Sunny_Hills (Serano).stl:3
65+
msgid "Sunny Hills"
66+
msgstr ""
67+
68+
#: data/levels/community2016/The_Mountains (gelada).stl:3
69+
msgid "The Mountains"
70+
msgstr ""
71+
72+
#: data/levels/community2016/The_Strange_Thing (herobrine).stl:3
73+
msgid "The Strange Thing"
74+
msgstr ""
75+
76+
#: data/levels/community2016/Uncontrolled_Lift (gelada).stl:3
77+
msgid "Uncontrolled Lift"
78+
msgstr ""
79+
80+
#: data/levels/community2016/Up_Or_Down (Serano).stl:3
81+
msgid "Up, Or Down?"
82+
msgstr ""
83+
84+
#: data/levels/community2016/Welcome_To_Icy_Island (gelada).stl:3
85+
msgid "Welcome To The Icy Island"
86+
msgstr ""
87+
88+
#: data/levels/community2016/worldmap.stwm:3
89+
msgid "Community Island 2016"
90+
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)