Replies: 3 comments 2 replies
-
|
There are not any Rowbals in Tatoeba yet, but you are welcome to contribute in the form of example sentences and translations. Textual translation of names is certainly difficult. Should we translate based on the text or the sound? If you keep the original name as-is in the translation, chances are readers of the target language will read it in a way that does not match the original language pronunciation (or won’t be able to read it at all, if the language script is different). On the other hand, if you make up a name in the target language to make it sound like in the original language, the translated name often gets weird or even ridiculous. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Would love to hear thoughts on naming conventions (e.g., should the field be pronunciation or ipa?), formatting standards (IPA only vs. IPA+respelling), and any existing Tatoeba guidelines we should align with. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
In my research and personal heritage, the surname Rowbal does not originate from Spanish linguistic or cultural roots, as some online sources (e.g., Google Search results) currently suggest. Instead, Rowbal stems from Central European ancestry, specifically Polish, Romanian, Bohemian, and Czechoslovakian lineages.
From a linguistic standpoint, misunderstandings about the phonetic structure of the name may have contributed to this misclassification. The "W" and "Y" sounds, although both classified as approximants or semi-vowels, are not interchangeable nor analogous to uvular consonants. Their articulation points and roles within various phonologies differ significantly.
This discussion aims to highlight not only the need for more accurate surname classification in digital databases but also the importance of respecting linguistic ontology and etymological authenticity when interpreting names across languages and cultures.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions