Skip to content

Commit 888ae06

Browse files
🌐 Updated French translations (all packages) (#24486)
ref #23361 --------- Co-authored-by: Cathy Sarisky <[email protected]>
1 parent 84287c4 commit 888ae06

File tree

3 files changed

+18
-18
lines changed

3 files changed

+18
-18
lines changed

‎ghost/i18n/locales/fr/comments.json

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,20 +8,20 @@
88
"Add comment": "Ajouter un commentaire",
99
"Add context to your comment, share your name and expertise to foster a healthy discussion.": "Ajoutez un contexte à votre commentaire. Partagez votre nom et vos compétences pour favoriser une discussion saine.",
1010
"Add reply": "Ajouter une réponse",
11-
"Add your expertise": "Ajouter votre expertise",
11+
"Add your expertise": "Ajoutez vos compétences",
1212
"Already a member?": "Déjà abonné(e) ?",
1313
"Anonymous": "Anonyme",
1414
"Are you sure?": "Êtes-vous certain(e) ?",
1515
"Become a member of {publication} to start commenting.": "Abonnez-vous gratuitement Ă  {publication} pour commencer Ă  commenter.",
1616
"Become a paid member of {publication} to start commenting.": "Choisissez un abonnement payant Ă  {publication} pour commencer Ă  commenter.",
17-
"Best": "Le meilleur",
17+
"Best": "Meilleur",
1818
"Cancel": "Annuler",
1919
"Comment": "Commentaire",
2020
"Complete your profile": "Complétez votre profil",
2121
"Delete": "Supprimer",
2222
"Deleted": "Supprimé",
2323
"Deleted member": "Abonné(e) supprimé(e)",
24-
"Deleting": "Suppression",
24+
"Deleting": "Suppression en cours",
2525
"Discussion": "Discussion",
2626
"Edit": "Modifier",
2727
"Edit this comment": "Modifier ce commentaire",
@@ -31,7 +31,7 @@
3131
"Founder @ Acme Inc": "Fondateur @ Acme Inc",
3232
"Full-time parent": "Parent Ă  plein temps",
3333
"Head of Marketing at Acme, Inc": "Responsable du marketing chez Acme, Inc",
34-
"Hidden for members": "Masqué aux abonnés",
34+
"Hidden for members": "Masqué pour les abonnés",
3535
"Hide": "Masquer",
3636
"Hide comment": "Masquer le commentaire",
3737
"Jamie Larson": "Jean Martin",
@@ -42,8 +42,8 @@
4242
"Member discussion": "Discussion entre abonnés",
4343
"Name": "Nom",
4444
"Neurosurgeon": "Neurochirurgien",
45-
"Newest": "Le plus récent",
46-
"Oldest": "Le plus ancien",
45+
"Newest": "Plus récent",
46+
"Oldest": "Plus ancien",
4747
"Once deleted, this comment can’t be recovered.": "Une fois supprimĂ©, ce commentaire ne pourra pas ĂȘtre restaurĂ©.",
4848
"One hour ago": "Il y a une heure",
4949
"One min ago": "Il y a une minute",
@@ -71,4 +71,4 @@
7171
"Upgrade now": "Mettre Ă  jour maintenant",
7272
"Yesterday": "Hier",
7373
"Your request will be sent to the owner of this site.": "Votre demande sera transférée au propriétaire de ce site."
74-
}
74+
}

‎ghost/i18n/locales/fr/ghost.json

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22,7 +22,7 @@
2222
"Hey there!": "Bonjour !",
2323
"If you did not make this request, you can safely ignore this email.": "Si vous n’ĂȘtes pas Ă  l'origine de cette demande, vous pouvez ignorer cet e-mail.",
2424
"If you did not make this request, you can simply delete this message.": "Si vous n’ĂȘtes pas Ă  l'origine de cette demande, vous pouvez supprimer cet e-mail.",
25-
"If you didn't try to sign in recently, you can safely ignore this email to deny access.": "Si vous n'avez pas récemment essayé de vous connecter, vous pouvez ignorer cet e-mail pour refuser la demande de connexion.",
25+
"If you didn't try to sign in recently, you can safely ignore this email to deny access.": "Si vous n'avez pas tenté de vous connecter récemment, vous pouvez ignorer cet e-mail pour refuser l'accÚs.",
2626
"Keep reading": "Continuer la lecture",
2727
"Less like this": "Contenu à éviter",
2828
"Manage subscription": "Gérer l'abonnement",
@@ -38,7 +38,7 @@
3838
"Sent to {email}": "Envoyé à {email}",
3939
"Sign in": "Se connecter",
4040
"Sign in to {siteTitle}": "Se connecter Ă  {siteTitle}",
41-
"Sign in verification": "Vérification de connexion",
41+
"Sign in verification": "Vérification de la connexion",
4242
"Someone just replied to your comment": "Quelqu'un vient de répondre à votre commentaire",
4343
"Someone just replied to your comment on {postTitle}.": "Quelqu'un vient de répondre à votre commentaire sur {postTitle}.",
4444
"Subscription details": "Détails de l'abonnement",
@@ -48,22 +48,22 @@
4848
"Thank you for subscribing to {siteTitle}.": "Merci pour votre abonnement Ă  {siteTitle}.",
4949
"Thank you for subscribing to {siteTitle}. Tap the link below to be automatically signed in:": "Merci pour votre abonnement Ă  {siteTitle}. Cliquez le lien ci-dessous pour vous connecter automatiquement :",
5050
"This email address will not be used.": "Cette adresse e-mail ne sera pas utilisée.",
51-
"This message was sent from {siteDomain} to {email}.": "Ce message a été envoyé depuis {siteDomain} vers {email}.",
51+
"This message was sent from {siteDomain} to {email}.": "Ce message a été envoyé de {siteDomain} à {email}.",
5252
"trialing": "en période d'essai",
5353
"Unsubscribe": "Se désabonner",
54-
"Unsubscribe from comment reply notifications": "Se désabonner des notifications de réponses aux commentaires",
55-
"Upgrade": "Modifier votre abonnement",
54+
"Unsubscribe from comment reply notifications": "Se désabonner des notifications de réponse à des commentaires",
55+
"Upgrade": "Modifiez votre abonnement",
5656
"Upgrade to continue reading.": "Modifiez votre abonnement pour lire la suite.",
5757
"View comments": "Voir les commentaires",
5858
"View in browser": "Voir dans le navigateur",
5959
"Welcome back to {siteTitle}!": "Quel plaisir de vous revoir sur {siteTitle} !",
6060
"Welcome back! Use this link to securely sign in to your {siteTitle} account:": "Quel plaisir de vous revoir ! Utilisez ce lien pour vous connecter en toute sécurité à votre compte {siteTitle} :",
61-
"When:": "Quand:",
62-
"Where:": "OĂč:",
63-
"You are receiving this because you are a <strong>%%{status}%% subscriber</strong> to {site}.": "Vous recevez ceci parce que vous ĂȘtes un(e) <strong>abonnĂ©(e) %%{status}%%</strong> Ă  {site}.",
61+
"When:": "Quand :",
62+
"Where:": "OĂč :",
63+
"You are receiving this because you are a <strong>%%{status}%% subscriber</strong> to {site}.": "Vous recevez ceci parce que vous ĂȘtes un(e) <strong>abonnĂ©(e) %%{status}%%</strong> de {site}.",
6464
"You can also copy & paste this URL into your browser:": "Vous pouvez aussi copier-coller cette URL dans votre navigateur :",
65-
"You can unsubscribe from these notifications at {profileUrl}.": "Vous pouvez vous désabonner de ces notifications de {profileUrl}.",
66-
"You just tried to access your account from a new device.": "Vous venez d'essayer d'accéder à votre compte depuis un nouvel appareil.",
65+
"You can unsubscribe from these notifications at {profileUrl}.": "Vous pouvez vous désabonner de ces notifications à {profileUrl}.",
66+
"You just tried to access your account from a new device.": "Vous venez de tenter d'accéder à votre compte depuis un nouvel appareil.",
6767
"You will not be signed up, and no account will be created for you.": "Vous ne serez pas inscrit(e) et aucun compte ne sera créé pour vous.",
6868
"You will not be subscribed.": "Vous ne serez pas abonné(e).",
6969
"You're one tap away from subscribing to {siteTitle} — please confirm your email address with this link:": "Plus qu’une Ă©tape pour vous abonner Ă  {siteTitle} — confirmez votre adresse e-mail avec ce lien :",

‎ghost/i18n/locales/fr/portal.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -171,7 +171,7 @@
171171
"This site is invite-only, contact the owner for access.": "Ce site est réservé aux invités. Veuillez écrire au propriétaire pour en demander l'accÚs.",
172172
"This site is not accepting donations at the moment.": "Ce site n'accepte pas les dons pour le moment.",
173173
"This site is not accepting payments at the moment.": "Ce site n'accepte pas les paiements pour le moment.",
174-
"This site only accepts paid members.": "Ce site accepte uniquement les abonnés payants.",
174+
"This site only accepts paid members.": "Ce site n'accepte que les abonnés payants.",
175175
"To complete signup, click the confirmation link in your inbox. If it doesn't arrive within 3 minutes, check your spam folder!": "Pour confirmer votre inscription, veuillez cliquer le lien de confirmation dans l'e-mail que vous allez recevoir. S’il ne vous parvient pas dans les 3 minutes, vĂ©rifiez votre dossier d'indĂ©sirables !",
176176
"To continue to stay up to date, subscribe to {publication} below.": "Pour rester informé, abonnez-vous à {publication} ci-dessous.",
177177
"Too many attempts try again in {number} days.": "Trop de tentatives, réessayez dans {number} jours.",

0 commit comments

Comments
 (0)