66msgstr ""
77"Project-Id-Version : \n "
88"POT-Creation-Date : \n "
9- "PO-Revision-Date : 2024-12-28 21:54 +0000\n "
10- "Last-Translator : Andrés Martínez <sitoxplex@gmail .com>\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2024-12-29 22:00 +0000\n "
10+ "Last-Translator : Adrià Vilanova Martínez <me@avm99963 .com>\n "
1111"Language-Team : Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/ "
1212"translations/ca/>\n "
1313"Language : ca\n "
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
9191"arguments."
9292msgstr ""
9393"Safe Eyes s'està executant sense un servidor RPC. Engegueu-lo per usar els "
94- "arguments de la línia de comandaments ."
94+ "arguments de la línia d'ordres ."
9595
9696# About dialog
9797msgid "Close"
@@ -169,7 +169,9 @@ msgstr "Empra el servidor RPC per a rebre els comandaments del temps d'execució
169169
170170# Settings dialog
171171msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
172- msgstr "Sense el servidor RPC, és possible que els comandaments no funcionen"
172+ msgstr ""
173+ "Sense el servidor RPC, és possible que les ordres a la línia d'ordres no "
174+ "funcionin"
173175
174176# Settings dialog
175177msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
@@ -184,7 +186,7 @@ msgstr "Restablir"
184186# Settings dialog
185187msgid "Are you sure you want to reset all settings to default?"
186188msgstr ""
187- "De veritat que voleu restablir les preferències als valors per defecte?"
189+ "Esteu segurs que voleu restablir les preferències als valors per defecte?"
188190
189191# Settings dialog
190192msgid "Options"
@@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "Esborra"
204206
205207# Settings dialog
206208msgid "Are you sure you want to delete this break?"
207- msgstr "De veritat que voleu suprimir aquesta pausa?"
209+ msgstr "Esteu segurs que voleu suprimir aquesta pausa?"
208210
209211# Settings dialog
210212msgid "You can't undo this action."
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Instal·leu el mòdul de Python '%s'"
287289# Settings dialog
288290#, python-format
289291msgid "Please install the command-line tool '%s'"
290- msgstr "Instal·leu la ferramenta de la línia de comandament '%s'"
292+ msgstr "Instal·leu l'eina de línia d'ordres '%s'"
291293
292294# Settings dialog
293295msgid "Invalid cron expression '%s'"
@@ -348,7 +350,7 @@ msgstr "Interromp aquestes finestres independentment del seu estat"
348350
349351# plugin/donotdisturb
350352msgid "Switch the interruptible windows to normal mode"
351- msgstr "Canviar les finestres interruptibles al mode normal"
353+ msgstr "Canvieu les finestres interruptibles al mode normal"
352354
353355# plugin/donotdisturb
354356msgid "Do not disturb while on battery"
@@ -377,12 +379,12 @@ msgstr "Mostra una notificació del sistema abans de les pauses"
377379# plugin/notification
378380#, python-format
379381msgid "Ready for a short break in %s seconds"
380- msgstr "Preparat per a una pausa breu en %s segons"
382+ msgstr "Prepareu-vos per a una pausa breu en %s segons"
381383
382384# plugin/notification
383385#, python-format
384386msgid "Ready for a long break in %s seconds"
385- msgstr "Preparat per a una pausa llarga en %s segons"
387+ msgstr "Prepareu-vos per a una pausa llarga en %s segons"
386388
387389# plugin/screensaver
388390msgid "Screensaver"
@@ -446,7 +448,7 @@ msgstr "Permet desactivar Safe Eyes"
446448
447449#: plugins/trayicon
448450msgid "About"
449- msgstr "En quant a"
451+ msgstr "Quant a"
450452
451453#: plugins/trayicon
452454msgid "Disable Safe Eyes"
0 commit comments