@@ -6,21 +6,21 @@ msgid ""
66msgstr ""
77"Project-Id-Version : \n "
88"POT-Creation-Date : 2017-09-17 07:59-0400\n "
9- "PO-Revision-Date : 2019 -03-04 09:58 +0000\n "
10- "Last-Translator : Gobinath L <lgobi20 @gmail.com>\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2025 -03-02 01:26 +0000\n "
10+ "Last-Translator : தமிழ்நேரம் <anishprabu.t @gmail.com>\n "
1111"Language-Team : Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/ "
1212"translations/ta/>\n "
1313"Language : ta\n "
1414"MIME-Version : 1.0\n "
1515"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1616"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1717"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
18- "X-Generator : Weblate 3.5 \n "
18+ "X-Generator : Weblate 5.10.3-dev \n "
1919"Generated-By : pygettext.py 1.5\n "
2020
2121# Short break
2222msgid "Gently close your eyes"
23- msgstr ""
23+ msgstr "கண்களை மெதுவாக மூடு "
2424
2525# Short break
2626msgid "Roll your eyes a few times to each side"
@@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "மென்பொருள் உரிமம்"
113113
114114# About dialog
115115msgid "List of Contributors"
116- msgstr ""
116+ msgstr "பங்களிப்பாளர்களின் பட்டியல் "
117117
118118# About dialog
119119msgid "Help us translate this app"
120- msgstr ""
120+ msgstr "இந்த பயன்பாட்டை மொழிபெயர்க்க எங்களுக்கு உதவுங்கள் "
121121
122122# Break screen
123123msgid "Skip"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "தயவுசெய்து '%s' முனைய கட்டளை
290290
291291# Settings dialog
292292msgid "Invalid cron expression '%s'"
293- msgstr ""
293+ msgstr "தவறான க்ரோன் வெளிப்பாடு '%s' "
294294
295295# Settings dialog
296296#, python-format
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Safe Eyes பயன்பாடு அடிப்படையிலா
363363
364364# plugin/healthstats
365365msgid "Statistics reset interval (cron expression)"
366- msgstr ""
366+ msgstr "புள்ளிவிவரங்களை மீட்டமைக்கும் இடைவெளி (CRON வெளிப்பாடு) "
367367
368368# plugin/notification
369369msgid "Notification"
@@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "சுயவிருப்பிலான இடைவேளை"
500500
501501#: plugins/trayicon
502502msgid "Any break"
503- msgstr ""
503+ msgstr "எந்த இடைவெளியும் "
504504
505505#: plugins/trayicon
506506msgid "Short break"
507- msgstr ""
507+ msgstr "சிறு இடைவேளை "
508508
509509#: plugins/trayicon
510510msgid "Long break"
511- msgstr ""
511+ msgstr "நீண்ட இடைவெளி "
512512
513513#: plugins/trayicon
514514msgid "Until restart"
@@ -532,57 +532,60 @@ msgstr "பல்லூடகத்தை இடைநிறுத்து"
532532
533533# plugin/limitconsecutiveskipping
534534msgid "Limit Consecutive Skipping"
535- msgstr ""
535+ msgstr "தொடர்ச்சியான ச்கிப்பிங்கைக் கட்டுப்படுத்துங்கள் "
536536
537537# plugin/limitconsecutiveskipping
538538msgid "How many skips or postpones are allowed in a row"
539- msgstr ""
539+ msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை ச்கிப்ச் அல்லது போச்ட்போன்கள் அனுமதிக்கப்படுகின்றன "
540540
541541# plugin/limitconsecutiveskipping
542542msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row"
543- msgstr ""
543+ msgstr "ஒரு வரிசையில் எத்தனை இடைவெளிகளைத் தவிர்க்கலாம் அல்லது ஒத்திவைக்கலாம் "
544544
545545# plugin/limitconsecutiveskipping
546546#, python-format
547547msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row"
548548msgstr ""
549+ "ஒரு வரிசையில் %(num)d/ %(allowed)d இடைவெளிகளைத் தவிர்க்கவும் அல்லது ஒத்திவைக்கவும்"
549550
550551# safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop
551552msgid "RSI Prevention"
552- msgstr ""
553+ msgstr "ஆர்.எச்.ஐ தடுப்பு "
553554
554555msgid ""
555556"Please install service providing tray icons for your desktop environment."
556- msgstr ""
557+ msgstr "உங்கள் டெச்க்டாப் சூழலுக்கான தட்டு ஐகான்களை வழங்கும் சேவையை நிறுவவும். "
557558
558559#, python-format
559560msgid "Next long break at %s"
560- msgstr ""
561+ msgstr "அடுத்த நீண்ட இடைவெளி %s "
561562
562563#, python-format
563564msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s"
564- msgstr ""
565+ msgstr "அடுத்தது %(short)s/ %(long)s உடைக்கிறது "
565566
566567#, python-format
567568msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!"
568- msgstr ""
569+ msgstr "தேவையான சொருகி '%s' சார்புகளைக் காணவில்லை! "
569570
570571msgid ""
571572"Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, "
572573"you can also deactivate the plugin in the settings."
573574msgstr ""
575+ "தயவுசெய்து சார்புகளை நிறுவவும் அல்லது சொருகி முடக்கவும். இந்த செய்தியை மறைக்க, நீங்கள் "
576+ "அமைப்புகளில் சொருகி செயலிழக்கச் செய்யலாம்."
574577
575578msgid "Click here for more information"
576- msgstr ""
579+ msgstr "மேலும் தகவலுக்கு இங்கே சொடுக்கு செய்க "
577580
578581msgid "Disable plugin temporarily"
579- msgstr ""
582+ msgstr "தற்காலிகமாக சொருகி முடக்கு "
580583
581584msgid "Disable permanently"
582- msgstr ""
585+ msgstr "நிரந்தரமாக முடக்கு "
583586
584587msgid "License:"
585- msgstr ""
588+ msgstr "உரிமம்: "
586589
587590# Short break
588591#~ msgid "Tightly close your eyes"
0 commit comments