@@ -396,7 +396,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
396396 <message >
397397 <location filename =" ../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line =" 58" />
398398 <source >Enter or Left Click</source >
399- <translation ></translation >
399+ <translation >Zadajte alebo kliknite na tlačidlo vľavo </translation >
400400 </message >
401401 <message >
402402 <location filename =" ../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line =" 59" />
@@ -406,7 +406,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
406406 <message >
407407 <location filename =" ../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line =" 59" />
408408 <source >Hold Left Click</source >
409- <translation ></translation >
409+ <translation >Držte ľavé tlačidlo </translation >
410410 </message >
411411 <message >
412412 <location filename =" ../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line =" 60" />
@@ -416,7 +416,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
416416 <message >
417417 <location filename =" ../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line =" 60" />
418418 <source >Space or Right Click</source >
419- <translation ></translation >
419+ <translation >Priestor alebo pravý Click </translation >
420420 </message >
421421 <message >
422422 <location filename =" ../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line =" 61" />
@@ -426,7 +426,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
426426 <message >
427427 <location filename =" ../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line =" 61" />
428428 <source >Esc</source >
429- <translation type = " unfinished " >Esc </translation >
429+ <translation >Všeobecný </translation >
430430 </message >
431431</context >
432432<context >
@@ -447,17 +447,17 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
447447 <message >
448448 <location filename =" ../../src/config/colorpickereditor.cpp" line =" 45" />
449449 <source >Enter color to update preset</source >
450- <translation >Enter color to update preset</translation >
450+ <translation >Zadajte farbu aktualizovať preset</translation >
451451 </message >
452452 <message >
453453 <location filename =" ../../src/config/colorpickereditor.cpp" line =" 65" />
454454 <source >Update</source >
455- <translation type = " unfinished " >Aktualizovať </translation >
455+ <translation >Stiahnuť </translation >
456456 </message >
457457 <message >
458458 <location filename =" ../../src/config/colorpickereditor.cpp" line =" 67" />
459459 <source >Press button to update the selected preset</source >
460- <translation >Press button to update the selected preset </translation >
460+ <translation >Stlačte tlačidlo na odstránenie vybranej predvoľby </translation >
461461 </message >
462462 <message >
463463 <location filename =" ../../src/config/colorpickereditor.cpp" line =" 74" />
@@ -808,35 +808,35 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
808808 <message >
809809 <location filename =" ../../src/core/flameshot.cpp" line =" 111" />
810810 <source >Error</source >
811- <translation type = " unfinished " >Chyba </translation >
811+ <translation >Chybné </translation >
812812 </message >
813813 <message >
814814 <location filename =" ../../src/core/flameshot.cpp" line =" 111" />
815815 <source >Unable to close active modal widgets</source >
816- <translation type = " unfinished " >Nepodarilo sa zatvoriť aktívne modálne ovládacie prvky </translation >
816+ <translation >Nemožno uzavrieť aktívne modal widgety </translation >
817817 </message >
818818 <message >
819819 <location filename =" ../../src/core/flameshot.cpp" line =" 400" />
820820 <source >URL copied to clipboard.</source >
821- <translation type = " unfinished " >URL skopírovaná do schránky.</translation >
821+ <translation >URL skopírovaná do schránky.</translation >
822822 </message >
823823</context >
824824<context >
825825 <name >FlameshotDaemon</name >
826826 <message >
827827 <location filename =" ../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line =" 363" />
828828 <source >New version %1 is available</source >
829- <translation type = " unfinished " >Je dostupná nová verzia: %1</translation >
829+ <translation >Je dostupná nová verzia: %1</translation >
830830 </message >
831831 <message >
832832 <location filename =" ../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line =" 369" />
833833 <source >You have the latest version</source >
834- <translation type = " unfinished " >Používate najnovšiu verziu</translation >
834+ <translation >Máte najnovšiu verziu</translation >
835835 </message >
836836 <message >
837837 <location filename =" ../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line =" 378" />
838838 <source >Failed to get information about the latest version.</source >
839- <translation type = " unfinished " >Nepodarilo sa získať informácie o najnovšej verzii.</translation >
839+ <translation >Zneužívanie informácií o najnovšej verzii.</translation >
840840 </message >
841841 <message >
842842 <location filename =" ../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line =" 399" />
@@ -1122,17 +1122,17 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
11221122 <message >
11231123 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 247" />
11241124 <source >Use last region</source >
1125- <translation >Use last region </translation >
1125+ <translation >Použite posledný región </translation >
11261126 </message >
11271127 <message >
11281128 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 248" />
11291129 <source >Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source >
1130- <translation >Uses the last region as the default selection for the next screenshot </translation >
1130+ <translation >Používa posledný región ako predvolený výber pre ďalší snímku obrazovky </translation >
11311131 </message >
11321132 <message >
11331133 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 262" />
11341134 <source >Show the side panel toggle button in the capture mode</source >
1135- <translation >V režime zachytávania zobrazovať tlačidlo na postrannom paneli. </translation >
1135+ <translation >Zobraziť bočný panel prepnúť tlačidlo v režime zachytenia </translation >
11361136 </message >
11371137 <message >
11381138 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 274" />
@@ -1177,12 +1177,12 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
11771177 <message >
11781178 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 420" />
11791179 <source >Copy on double click</source >
1180- <translation >Copy on double click </translation >
1180+ <translation >Kopírovanie na dvojité kliknutie </translation >
11811181 </message >
11821182 <message >
11831183 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 421" />
11841184 <source >Enable Copy on Double Click</source >
1185- <translation >Enable Copy on Double Click </translation >
1185+ <translation >Povoliť kópiu na dvojité kliknite </translation >
11861186 </message >
11871187 <message >
11881188 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 434" />
@@ -1222,7 +1222,7 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
12221222 <message >
12231223 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 540" />
12241224 <source >Imgur Application Client ID</source >
1225- <translation >Imgur Application Client ID</translation >
1225+ <translation >Imgur Aplikácia Klient ID</translation >
12261226 </message >
12271227 <message >
12281228 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 571" />
@@ -1746,12 +1746,12 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
17461746 <message >
17471747 <location filename =" ../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line =" 227" />
17481748 <source >Copy to clipboard</source >
1749- <translation type = " unfinished " >Kopírovať do schránky</translation >
1749+ <translation >Kopíruje do schránky</translation >
17501750 </message >
17511751 <message >
17521752 <location filename =" ../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line =" 234" />
17531753 <source >Save to file</source >
1754- <translation >Save to file </translation >
1754+ <translation >Uložiť súbor </translation >
17551755 </message >
17561756</context >
17571757<context >
@@ -1854,7 +1854,7 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
18541854 <message >
18551855 <location filename =" ../../src/main.cpp" line =" 184" />
18561856 <source >Repeat screenshot with previously selected region</source >
1857- <translation >Repeat screenshot with previously selected region </translation >
1857+ <translation >Opakujte screenshot s predtým vybraným regiónom </translation >
18581858 </message >
18591859 <message >
18601860 <location filename =" ../../src/main.cpp" line =" 187" />
@@ -2047,7 +2047,7 @@ Možno budete musieť napísať pred '#' opačnú lomku, teda '\#
20472047 <message >
20482048 <location filename =" ../../src/core/flameshot.cpp" line =" 148" />
20492049 <source >Requested screen exceeds screen count</source >
2050- <translation >Requested screen exceeds screen count </translation >
2050+ <translation >Požadovaná obrazovka presahuje počet obrazov </translation >
20512051 </message >
20522052 <message >
20532053 <location filename =" ../../src/core/flameshot.cpp" line =" 378" />
@@ -2223,12 +2223,12 @@ Možno budete musieť napísať pred '#' opačnú lomku, teda '\#
22232223 <message >
22242224 <location filename =" ../../src/utils/screengrabber.cpp" line =" 112" />
22252225 <source >Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source >
2226- <translation >Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation >
2226+ <translation >Nie je možné detekovať stolové prostredie (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation >
22272227 </message >
22282228 <message >
22292229 <location filename =" ../../src/utils/screengrabber.cpp" line =" 115" />
22302230 <source >Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source >
2231- <translation >Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable .</translation >
2231+ <translation >Tip: skúste nastaviť XDG_CURRENT_DESKTOP prostredie premenné .</translation >
22322232 </message >
22332233 <message >
22342234 <location filename =" ../../src/utils/screengrabber.cpp" line =" 120" />
@@ -2302,77 +2302,77 @@ Možno budete musieť napísať pred '#' opačnú lomku, teda '\#
23022302 <message >
23032303 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 167" />
23042304 <source >Left Double-click</source >
2305- <translation ></translation >
2305+ <translation >dvojklik ľavým </translation >
23062306 </message >
23072307 <message >
23082308 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 174" />
23092309 <source >Toggle side panel</source >
2310- <translation type = " unfinished " >Prepnúť zobrazenie postranného panelu</translation >
2310+ <translation >Prepnúť zobrazenie postranného panelu</translation >
23112311 </message >
23122312 <message >
23132313 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 175" />
23142314 <source >Resize selection left 1px</source >
2315- <translation type = " unfinished " >Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vľavo</translation >
2315+ <translation >Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vľavo</translation >
23162316 </message >
23172317 <message >
23182318 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 176" />
23192319 <source >Resize selection right 1px</source >
2320- <translation type = " unfinished " >Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vpravo</translation >
2320+ <translation >Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vpravo</translation >
23212321 </message >
23222322 <message >
23232323 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 177" />
23242324 <source >Resize selection up 1px</source >
2325- <translation type = " unfinished " >Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nahor</translation >
2325+ <translation >Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nahor</translation >
23262326 </message >
23272327 <message >
23282328 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 178" />
23292329 <source >Resize selection down 1px</source >
2330- <translation type = " unfinished " >Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nadol</translation >
2330+ <translation >Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nadol</translation >
23312331 </message >
23322332 <message >
23332333 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 179" />
23342334 <source >Select entire screen</source >
2335- <translation type = " unfinished " >Vybrať celú obrazovku</translation >
2335+ <translation >Vybrať celú obrazovku</translation >
23362336 </message >
23372337 <message >
23382338 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 180" />
23392339 <source >Move selection left 1px</source >
2340- <translation type = " unfinished " >Presunúť výber vľavo o 1 pixel</translation >
2340+ <translation >Presunúť výber vľavo o 1 pixel</translation >
23412341 </message >
23422342 <message >
23432343 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 181" />
23442344 <source >Move selection right 1px</source >
2345- <translation type = " unfinished " >Presunúť výber vpravo o 1 pixel</translation >
2345+ <translation >Presunúť výber vpravo o 1 pixel</translation >
23462346 </message >
23472347 <message >
23482348 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 182" />
23492349 <source >Move selection up 1px</source >
2350- <translation type = " unfinished " >Presunúť výber nahor o 1 pixel</translation >
2350+ <translation >Presunúť výber nahor o 1 pixel</translation >
23512351 </message >
23522352 <message >
23532353 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 183" />
23542354 <source >Move selection down 1px</source >
2355- <translation type = " unfinished " >Presunúť výber nadol o 1 pixel</translation >
2355+ <translation >Presunúť výber nadol o 1 pixel</translation >
23562356 </message >
23572357 <message >
23582358 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 184" />
23592359 <source >Commit text in text area</source >
2360- <translation type = " unfinished " >Potvrdiť pridanie textu</translation >
2360+ <translation >Potvrdiť pridanie textu</translation >
23612361 </message >
23622362 <message >
23632363 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 185" />
23642364 <source >Delete current tool</source >
2365- <translation type = " unfinished " >Vymazať momentálny nástroj</translation >
2365+ <translation >Vymazať momentálny nástroj</translation >
23662366 </message >
23672367 <message >
23682368 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 194" />
23692369 <source >Capture screen</source >
2370- <translation type = " unfinished " >Zachytiť obrazovku</translation >
2370+ <translation >Zachytiť obrazovku</translation >
23712371 </message >
23722372 <message >
23732373 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 195" />
23742374 <source >Screenshot history</source >
2375- <translation type = " unfinished " >História snímok</translation >
2375+ <translation >História snímok</translation >
23762376 </message >
23772377</context >
23782378<context >
@@ -2620,42 +2620,42 @@ Možno budete musieť napísať pred '#' opačnú lomku, teda '\#
26202620 <message >
26212621 <location filename =" ../../src/widgets/trayicon.cpp" line =" 98" />
26222622 <source >& Take Screenshot</source >
2623- <translation type = " unfinished " >& Vytvoriť snímku</translation >
2623+ <translation >& Vytvoriť snímku</translation >
26242624 </message >
26252625 <message >
26262626 <location filename =" ../../src/widgets/trayicon.cpp" line =" 116" />
26272627 <source >& Open Launcher</source >
2628- <translation type = " unfinished " >& Otvoriť Spúšťač</translation >
2628+ <translation >& Otvoriť Spúšťač</translation >
26292629 </message >
26302630 <message >
26312631 <location filename =" ../../src/widgets/trayicon.cpp" line =" 121" />
26322632 <source >& Configuration</source >
2633- <translation type = " unfinished " >& Konfigurácia</translation >
2633+ <translation >& Konfigurácia</translation >
26342634 </message >
26352635 <message >
26362636 <location filename =" ../../src/widgets/trayicon.cpp" line =" 126" />
26372637 <source >& About</source >
2638- <translation type = " unfinished " >O & programe</translation >
2638+ <translation >O & programe</translation >
26392639 </message >
26402640 <message >
26412641 <location filename =" ../../src/widgets/trayicon.cpp" line =" 130" />
26422642 <source >Check for updates</source >
2643- <translation type = " unfinished " >Skontrolovať aktualizácie </translation >
2643+ <translation >Kontrola aktualizácií </translation >
26442644 </message >
26452645 <message >
26462646 <location filename =" ../../src/widgets/trayicon.cpp" line =" 141" />
26472647 <source >New version %1 is available</source >
2648- <translation type = " unfinished " >Je dostupná nová verzia: %1</translation >
2648+ <translation >Je dostupná nová verzia: %1</translation >
26492649 </message >
26502650 <message >
26512651 <location filename =" ../../src/widgets/trayicon.cpp" line =" 145" />
26522652 <source >& Quit</source >
2653- <translation type = " unfinished " > & Ukončiť </translation >
2653+ <translation >Ukonči & ť </translation >
26542654 </message >
26552655 <message >
26562656 <location filename =" ../../src/widgets/trayicon.cpp" line =" 149" />
26572657 <source >& Latest Uploads</source >
2658- <translation type = " unfinished " >& Posledné nahratia</translation >
2658+ <translation >& Posledné nahratia</translation >
26592659 </message >
26602660</context >
26612661<context >
0 commit comments