Skip to content

Commit 08bbcc7

Browse files
Milan Šalkaweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/sk/
1 parent 0f32925 commit 08bbcc7

File tree

1 file changed

+48
-48
lines changed

1 file changed

+48
-48
lines changed

data/translations/Internationalization_sk.ts

Lines changed: 48 additions & 48 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -396,7 +396,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
396396
<message>
397397
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
398398
<source>Enter or Left Click</source>
399-
<translation></translation>
399+
<translation>Zadajte alebo kliknite na tlačidlo vľavo</translation>
400400
</message>
401401
<message>
402402
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -406,7 +406,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
406406
<message>
407407
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
408408
<source>Hold Left Click</source>
409-
<translation></translation>
409+
<translation>Držte ľavé tlačidlo</translation>
410410
</message>
411411
<message>
412412
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -416,7 +416,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
416416
<message>
417417
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
418418
<source>Space or Right Click</source>
419-
<translation></translation>
419+
<translation>Priestor alebo pravý Click</translation>
420420
</message>
421421
<message>
422422
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -426,7 +426,7 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
426426
<message>
427427
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
428428
<source>Esc</source>
429-
<translation type="unfinished">Esc</translation>
429+
<translation>Všeobecný</translation>
430430
</message>
431431
</context>
432432
<context>
@@ -447,17 +447,17 @@ Stlačte medzerník pre otvorenie postranného panelu.</translation>
447447
<message>
448448
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
449449
<source>Enter color to update preset</source>
450-
<translation>Enter color to update preset</translation>
450+
<translation>Zadajte farbu aktualizovať preset</translation>
451451
</message>
452452
<message>
453453
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
454454
<source>Update</source>
455-
<translation type="unfinished">Aktualizovať</translation>
455+
<translation>Stiahnuť</translation>
456456
</message>
457457
<message>
458458
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
459459
<source>Press button to update the selected preset</source>
460-
<translation>Press button to update the selected preset</translation>
460+
<translation>Stlačte tlačidlo na odstránenie vybranej predvoľby</translation>
461461
</message>
462462
<message>
463463
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
@@ -808,35 +808,35 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
808808
<message>
809809
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
810810
<source>Error</source>
811-
<translation type="unfinished">Chyba</translation>
811+
<translation>Chybné</translation>
812812
</message>
813813
<message>
814814
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="111"/>
815815
<source>Unable to close active modal widgets</source>
816-
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa zatvoriť aktívne modálne ovládacie prvky</translation>
816+
<translation>Nemožno uzavrieť aktívne modal widgety</translation>
817817
</message>
818818
<message>
819819
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="400"/>
820820
<source>URL copied to clipboard.</source>
821-
<translation type="unfinished">URL skopírovaná do schránky.</translation>
821+
<translation>URL skopírovaná do schránky.</translation>
822822
</message>
823823
</context>
824824
<context>
825825
<name>FlameshotDaemon</name>
826826
<message>
827827
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="363"/>
828828
<source>New version %1 is available</source>
829-
<translation type="unfinished">Je dostupná nová verzia: %1</translation>
829+
<translation>Je dostupná nová verzia: %1</translation>
830830
</message>
831831
<message>
832832
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="369"/>
833833
<source>You have the latest version</source>
834-
<translation type="unfinished">Používate najnovšiu verziu</translation>
834+
<translation>Máte najnovšiu verziu</translation>
835835
</message>
836836
<message>
837837
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="378"/>
838838
<source>Failed to get information about the latest version.</source>
839-
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa získať informácie o najnovšej verzii.</translation>
839+
<translation>Zneužívanie informácií o najnovšej verzii.</translation>
840840
</message>
841841
<message>
842842
<location filename="../../src/core/flameshotdaemon.cpp" line="399"/>
@@ -1122,17 +1122,17 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
11221122
<message>
11231123
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
11241124
<source>Use last region</source>
1125-
<translation>Use last region</translation>
1125+
<translation>Použite posledný región</translation>
11261126
</message>
11271127
<message>
11281128
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
11291129
<source>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</source>
1130-
<translation>Uses the last region as the default selection for the next screenshot</translation>
1130+
<translation>Používa posledný región ako predvolený výber pre ďalší snímku obrazovky</translation>
11311131
</message>
11321132
<message>
11331133
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
11341134
<source>Show the side panel toggle button in the capture mode</source>
1135-
<translation>V režime zachytávania zobrazovať tlačidlo na postrannom paneli.</translation>
1135+
<translation>Zobraziť bočný panel prepnúť tlačidlo v režime zachytenia</translation>
11361136
</message>
11371137
<message>
11381138
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="274"/>
@@ -1177,12 +1177,12 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
11771177
<message>
11781178
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
11791179
<source>Copy on double click</source>
1180-
<translation>Copy on double click</translation>
1180+
<translation>Kopírovanie na dvojité kliknutie</translation>
11811181
</message>
11821182
<message>
11831183
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
11841184
<source>Enable Copy on Double Click</source>
1185-
<translation>Enable Copy on Double Click</translation>
1185+
<translation>Povoliť kópiu na dvojité kliknite</translation>
11861186
</message>
11871187
<message>
11881188
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
@@ -1222,7 +1222,7 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
12221222
<message>
12231223
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
12241224
<source>Imgur Application Client ID</source>
1225-
<translation>Imgur Application Client ID</translation>
1225+
<translation>Imgur Aplikácia Klient ID</translation>
12261226
</message>
12271227
<message>
12281228
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
@@ -1746,12 +1746,12 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
17461746
<message>
17471747
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="227"/>
17481748
<source>Copy to clipboard</source>
1749-
<translation type="unfinished">Kopírovať do schránky</translation>
1749+
<translation>Kopíruje do schránky</translation>
17501750
</message>
17511751
<message>
17521752
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
17531753
<source>Save to file</source>
1754-
<translation>Save to file</translation>
1754+
<translation>Uložiť súbor</translation>
17551755
</message>
17561756
</context>
17571757
<context>
@@ -1854,7 +1854,7 @@ Riešte ich ručne v konfiguračnom súbore.</translation>
18541854
<message>
18551855
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
18561856
<source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
1857-
<translation>Repeat screenshot with previously selected region</translation>
1857+
<translation>Opakujte screenshot s predtým vybraným regiónom</translation>
18581858
</message>
18591859
<message>
18601860
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
@@ -2047,7 +2047,7 @@ Možno budete musieť napísať pred &apos;#&apos; opačnú lomku, teda &apos;\#
20472047
<message>
20482048
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
20492049
<source>Requested screen exceeds screen count</source>
2050-
<translation>Requested screen exceeds screen count</translation>
2050+
<translation>Požadovaná obrazovka presahuje počet obrazov</translation>
20512051
</message>
20522052
<message>
20532053
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
@@ -2223,12 +2223,12 @@ Možno budete musieť napísať pred &apos;#&apos; opačnú lomku, teda &apos;\#
22232223
<message>
22242224
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
22252225
<source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
2226-
<translation>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
2226+
<translation>Nie je možné detekovať stolové prostredie (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
22272227
</message>
22282228
<message>
22292229
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
22302230
<source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
2231-
<translation>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</translation>
2231+
<translation>Tip: skúste nastaviť XDG_CURRENT_DESKTOP prostredie premenné.</translation>
22322232
</message>
22332233
<message>
22342234
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
@@ -2302,77 +2302,77 @@ Možno budete musieť napísať pred &apos;#&apos; opačnú lomku, teda &apos;\#
23022302
<message>
23032303
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
23042304
<source>Left Double-click</source>
2305-
<translation></translation>
2305+
<translation>dvojklik ľavým</translation>
23062306
</message>
23072307
<message>
23082308
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>
23092309
<source>Toggle side panel</source>
2310-
<translation type="unfinished">Prepnúť zobrazenie postranného panelu</translation>
2310+
<translation>Prepnúť zobrazenie postranného panelu</translation>
23112311
</message>
23122312
<message>
23132313
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="175"/>
23142314
<source>Resize selection left 1px</source>
2315-
<translation type="unfinished">Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vľavo</translation>
2315+
<translation>Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vľavo</translation>
23162316
</message>
23172317
<message>
23182318
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="176"/>
23192319
<source>Resize selection right 1px</source>
2320-
<translation type="unfinished">Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vpravo</translation>
2320+
<translation>Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel vpravo</translation>
23212321
</message>
23222322
<message>
23232323
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="177"/>
23242324
<source>Resize selection up 1px</source>
2325-
<translation type="unfinished">Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nahor</translation>
2325+
<translation>Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nahor</translation>
23262326
</message>
23272327
<message>
23282328
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="178"/>
23292329
<source>Resize selection down 1px</source>
2330-
<translation type="unfinished">Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nadol</translation>
2330+
<translation>Zmeniť rozmery výberu o 1 pixel nadol</translation>
23312331
</message>
23322332
<message>
23332333
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="179"/>
23342334
<source>Select entire screen</source>
2335-
<translation type="unfinished">Vybrať celú obrazovku</translation>
2335+
<translation>Vybrať celú obrazovku</translation>
23362336
</message>
23372337
<message>
23382338
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="180"/>
23392339
<source>Move selection left 1px</source>
2340-
<translation type="unfinished">Presunúť výber vľavo o 1 pixel</translation>
2340+
<translation>Presunúť výber vľavo o 1 pixel</translation>
23412341
</message>
23422342
<message>
23432343
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="181"/>
23442344
<source>Move selection right 1px</source>
2345-
<translation type="unfinished">Presunúť výber vpravo o 1 pixel</translation>
2345+
<translation>Presunúť výber vpravo o 1 pixel</translation>
23462346
</message>
23472347
<message>
23482348
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="182"/>
23492349
<source>Move selection up 1px</source>
2350-
<translation type="unfinished">Presunúť výber nahor o 1 pixel</translation>
2350+
<translation>Presunúť výber nahor o 1 pixel</translation>
23512351
</message>
23522352
<message>
23532353
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="183"/>
23542354
<source>Move selection down 1px</source>
2355-
<translation type="unfinished">Presunúť výber nadol o 1 pixel</translation>
2355+
<translation>Presunúť výber nadol o 1 pixel</translation>
23562356
</message>
23572357
<message>
23582358
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="184"/>
23592359
<source>Commit text in text area</source>
2360-
<translation type="unfinished">Potvrdiť pridanie textu</translation>
2360+
<translation>Potvrdiť pridanie textu</translation>
23612361
</message>
23622362
<message>
23632363
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="185"/>
23642364
<source>Delete current tool</source>
2365-
<translation type="unfinished">Vymazať momentálny nástroj</translation>
2365+
<translation>Vymazať momentálny nástroj</translation>
23662366
</message>
23672367
<message>
23682368
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="194"/>
23692369
<source>Capture screen</source>
2370-
<translation type="unfinished">Zachytiť obrazovku</translation>
2370+
<translation>Zachytiť obrazovku</translation>
23712371
</message>
23722372
<message>
23732373
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="195"/>
23742374
<source>Screenshot history</source>
2375-
<translation type="unfinished">História snímok</translation>
2375+
<translation>História snímok</translation>
23762376
</message>
23772377
</context>
23782378
<context>
@@ -2620,42 +2620,42 @@ Možno budete musieť napísať pred &apos;#&apos; opačnú lomku, teda &apos;\#
26202620
<message>
26212621
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="98"/>
26222622
<source>&amp;Take Screenshot</source>
2623-
<translation type="unfinished">&amp;Vytvoriť snímku</translation>
2623+
<translation>&amp;Vytvoriť snímku</translation>
26242624
</message>
26252625
<message>
26262626
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="116"/>
26272627
<source>&amp;Open Launcher</source>
2628-
<translation type="unfinished">&amp;Otvoriť Spúšťač</translation>
2628+
<translation>&amp;Otvoriť Spúšťač</translation>
26292629
</message>
26302630
<message>
26312631
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="121"/>
26322632
<source>&amp;Configuration</source>
2633-
<translation type="unfinished">&amp;Konfigurácia</translation>
2633+
<translation>&amp;Konfigurácia</translation>
26342634
</message>
26352635
<message>
26362636
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="126"/>
26372637
<source>&amp;About</source>
2638-
<translation type="unfinished">O &amp;programe</translation>
2638+
<translation>O &amp;programe</translation>
26392639
</message>
26402640
<message>
26412641
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="130"/>
26422642
<source>Check for updates</source>
2643-
<translation type="unfinished">Skontrolovať aktualizácie</translation>
2643+
<translation>Kontrola aktualizácií</translation>
26442644
</message>
26452645
<message>
26462646
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="141"/>
26472647
<source>New version %1 is available</source>
2648-
<translation type="unfinished">Je dostupná nová verzia: %1</translation>
2648+
<translation>Je dostupná nová verzia: %1</translation>
26492649
</message>
26502650
<message>
26512651
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="145"/>
26522652
<source>&amp;Quit</source>
2653-
<translation type="unfinished">&amp;Ukončiť</translation>
2653+
<translation>Ukonči&amp;ť</translation>
26542654
</message>
26552655
<message>
26562656
<location filename="../../src/widgets/trayicon.cpp" line="149"/>
26572657
<source>&amp;Latest Uploads</source>
2658-
<translation type="unfinished">&amp;Posledné nahratia</translation>
2658+
<translation>&amp;Posledné nahratia</translation>
26592659
</message>
26602660
</context>
26612661
<context>

0 commit comments

Comments
 (0)