@@ -1288,67 +1288,67 @@ Resolva-as manualmente no ficheiro de configuração.</translation>
12881288 <message >
12891289 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 797" />
12901290 <source >Set geometry display timeout (ms)</source >
1291- <translation type = " unfinished " > </translation >
1291+ <translation >Definir tempo limite de exibição da geometria (ms) </translation >
12921292 </message >
12931293 <message >
12941294 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 805" />
12951295 <source >Selection Geometry Display</source >
1296- <translation type = " unfinished " > </translation >
1296+ <translation >Exibição de geometria de seleção </translation >
12971297 </message >
12981298 <message >
12991299 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 812" />
13001300 <source >Display Location</source >
1301- <translation type = " unfinished " > </translation >
1301+ <translation >Localização de exibição </translation >
13021302 </message >
13031303 <message >
13041304 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 815" />
13051305 <source >None</source >
1306- <translation type = " unfinished " > </translation >
1306+ <translation >Nenhum </translation >
13071307 </message >
13081308 <message >
13091309 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 816" />
13101310 <source >Top Left</source >
1311- <translation type = " unfinished " > </translation >
1311+ <translation >Canto superior esquerdo </translation >
13121312 </message >
13131313 <message >
13141314 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 818" />
13151315 <source >Top Right</source >
1316- <translation type = " unfinished " > </translation >
1316+ <translation >Canto superior direito </translation >
13171317 </message >
13181318 <message >
13191319 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 820" />
13201320 <source >Bottom Left</source >
1321- <translation type = " unfinished " > </translation >
1321+ <translation >Canto inferior esquerdo </translation >
13221322 </message >
13231323 <message >
13241324 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 822" />
13251325 <source >Bottom Right</source >
1326- <translation type = " unfinished " > </translation >
1326+ <translation >Canto inferior direito </translation >
13271327 </message >
13281328 <message >
13291329 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 824" />
13301330 <source >Center</source >
1331- <translation type = " unfinished " > </translation >
1331+ <translation >Centro </translation >
13321332 </message >
13331333 <message >
13341334 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 849" />
13351335 <source >Quality range of 0-100; Higher number is better quality and larger file size</source >
1336- <translation type = " unfinished " > </translation >
1336+ <translation >Nível de qualidade de 0 a 100; Qualidade maior aumenta o peso do ficheiro </translation >
13371337 </message >
13381338 <message >
13391339 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 853" />
13401340 <source >JPEG Quality</source >
1341- <translation type = " unfinished " > </translation >
1341+ <translation >Qualidade do JPEG </translation >
13421342 </message >
13431343 <message >
13441344 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 864" />
13451345 <source >Reverse arrow</source >
1346- <translation type = " unfinished " > </translation >
1346+ <translation >Seta reversa </translation >
13471347 </message >
13481348 <message >
13491349 <location filename =" ../../src/config/generalconf.cpp" line =" 865" />
13501350 <source >Draw the arrow head first</source >
1351- <translation type = " unfinished " > </translation >
1351+ <translation >Desenhar primeiro a ponta da seta </translation >
13521352 </message >
13531353</context >
13541354<context >
@@ -1791,22 +1791,22 @@ Resolva-as manualmente no ficheiro de configuração.</translation>
17911791 <message >
17921792 <location filename =" ../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line =" 307" />
17931793 <source >Rotate Right</source >
1794- <translation type = " unfinished " > </translation >
1794+ <translation >Girar para a direita </translation >
17951795 </message >
17961796 <message >
17971797 <location filename =" ../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line =" 312" />
17981798 <source >Rotate Left</source >
1799- <translation type = " unfinished " > </translation >
1799+ <translation >Girar para a esquerda </translation >
18001800 </message >
18011801 <message >
18021802 <location filename =" ../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line =" 317" />
18031803 <source >Increase Opacity</source >
1804- <translation type = " unfinished " > </translation >
1804+ <translation >Aumentar a opacidade </translation >
18051805 </message >
18061806 <message >
18071807 <location filename =" ../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line =" 324" />
18081808 <source >Decrease Opacity</source >
1809- <translation type = " unfinished " > </translation >
1809+ <translation >Diminuir a opacidade </translation >
18101810 </message >
18111811 <message >
18121812 <location filename =" ../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line =" 331" />
@@ -1824,7 +1824,7 @@ Resolva-as manualmente no ficheiro de configuração.</translation>
18241824 <message >
18251825 <location filename =" ../../src/tools/pixelate/pixelatetool.cpp" line =" 36" />
18261826 <source >Set Pixelate as the paint tool.</source >
1827- <translation type = " unfinished " > </translation >
1827+ <translation >Definir pixelizar como a ferramenta de pintura. </translation >
18281828 </message >
18291829 <message >
18301830 <source >Set Pixelate as the paint tool</source >
@@ -1939,12 +1939,12 @@ Resolva-as manualmente no ficheiro de configuração.</translation>
19391939 <message >
19401940 <location filename =" ../../src/main.cpp" line =" 201" />
19411941 <source >Capture screenshot of all monitors at the same time.</source >
1942- <translation type = " unfinished " > </translation >
1942+ <translation >Capturar o ecrã de todos os monitores ao mesmo tempo. </translation >
19431943 </message >
19441944 <message >
19451945 <location filename =" ../../src/main.cpp" line =" 211" />
19461946 <source >Capture a screenshot of the specified monitor.</source >
1947- <translation type = " unfinished " > </translation >
1947+ <translation >Capture ao ecrã do monitor especificado. </translation >
19481948 </message >
19491949 <message >
19501950 <location filename =" ../../src/main.cpp" line =" 216" />
@@ -2004,7 +2004,7 @@ Resolva-as manualmente no ficheiro de configuração.</translation>
20042004 <message >
20052005 <location filename =" ../../src/main.cpp" line =" 250" />
20062006 <source >Enable or disable the notifications</source >
2007- <translation type = " unfinished " > </translation >
2007+ <translation >Ativar ou desativar as notificações </translation >
20082008 </message >
20092009 <message >
20102010 <location filename =" ../../src/main.cpp" line =" 253" />
@@ -2145,12 +2145,12 @@ Você pode ter que invalidar o sinal '#', por exemplo '\#FFF&apos
21452145 <message >
21462146 <location filename =" ../../src/cli/commandlineparser.cpp" line =" 68" />
21472147 <source >Subcommands</source >
2148- <translation type = " unfinished " > </translation >
2148+ <translation >Subcomandos </translation >
21492149 </message >
21502150 <message >
21512151 <location filename =" ../../src/cli/commandlineparser.cpp" line =" 329" />
21522152 <source >subcommands</source >
2153- <translation type = " unfinished " > </translation >
2153+ <translation >subcomandos </translation >
21542154 </message >
21552155 <message >
21562156 <location filename =" ../../src/cli/commandlineparser.cpp" line =" 330" />
@@ -2302,22 +2302,22 @@ Você pode ter que invalidar o sinal '#', por exemplo '\#FFF&apos
23022302 <message >
23032303 <location filename =" ../../src/utils/screengrabber.cpp" line =" 54" />
23042304 <source >The universal wayland screen capture adapter requires Grim as the screen capture component of wayland. If the screen capture component is missing, please install it!</source >
2305- <translation type = " unfinished " > </translation >
2305+ <translation >O adaptador universal de captura do ecrã do Wayland requer o Grim como componente de captura de ecrã do Wayland. Se o componente de captura de ecrã estiver ausente, instale-o! </translation >
23062306 </message >
23072307 <message >
23082308 <location filename =" ../../src/utils/screengrabber.cpp" line =" 169" />
23092309 <source >If the useGrimAdapter setting is not enabled, the dbus protocol will be used. It should be noted that using the dbus protocol under wayland is not recommended. It is recommended to enable the useGrimAdapter setting in flameshot.ini to activate the grim-based general wayland screenshot adapter</source >
2310- <translation type = " unfinished " > </translation >
2310+ <translation >Se a configuração useGrimAdapter não estiver ativada, o protocolo dbus será usado. Observe que o uso do protocolo dbus no Wayland não é recomendado. Recomenda-se ativar a configuração useGrimAdapter no flameshot.ini para ativar o adaptador de captura de ecrã geral do Wayland baseado em Grim </translation >
23112311 </message >
23122312 <message >
23132313 <location filename =" ../../src/utils/screengrabber.cpp" line =" 180" />
23142314 <source >grim' s screenshot component is implemented based on wlroots, it may not be used in GNOME or similar desktop environments</source >
2315- <translation type = " unfinished " > </translation >
2315+ <translation >O componente de captura de ecrã do grim é implementado com base no wlroots, não pode ser usado no GNOME ou em ambientes de desktop semelhantes </translation >
23162316 </message >
23172317 <message >
23182318 <location filename =" ../../src/utils/screengrabber.cpp" line =" 192" />
23192319 <source >Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Qile? Sway? ...)</source >
2320- <translation type = " unfinished " > </translation >
2320+ <translation >Não foi possível detetar o ambiente de trabalho (GNOME? KDE? Qile? Sway? ...) </translation >
23212321 </message >
23222322 <message >
23232323 <location filename =" ../../src/utils/screengrabber.cpp" line =" 195" />
@@ -2426,22 +2426,22 @@ Você pode ter que invalidar o sinal '#', por exemplo '\#FFF&apos
24262426 <message >
24272427 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 180" />
24282428 <source >Symmetrically decrease width by 2px</source >
2429- <translation type = " unfinished " > </translation >
2429+ <translation >Diminuir simetricamente a largura em 2px </translation >
24302430 </message >
24312431 <message >
24322432 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 182" />
24332433 <source >Symmetrically increase width by 2px</source >
2434- <translation type = " unfinished " > </translation >
2434+ <translation >Aumentar simetricamente a largura em 2px </translation >
24352435 </message >
24362436 <message >
24372437 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 184" />
24382438 <source >Symmetrically increase height by 2px</source >
2439- <translation type = " unfinished " > </translation >
2439+ <translation >Aumentar simetricamente a altura em 2px </translation >
24402440 </message >
24412441 <message >
24422442 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 186" />
24432443 <source >Symmetrically decrease height by 2px</source >
2444- <translation type = " unfinished " > </translation >
2444+ <translation >Diminuir simetricamente a altura em 2px </translation >
24452445 </message >
24462446 <message >
24472447 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 187" />
@@ -2476,12 +2476,12 @@ Você pode ter que invalidar o sinal '#', por exemplo '\#FFF&apos
24762476 <message >
24772477 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 194" />
24782478 <source >Delete selected drawn object</source >
2479- <translation type = " unfinished " > </translation >
2479+ <translation >Apagar o objeto desenhado selecionado </translation >
24802480 </message >
24812481 <message >
24822482 <location filename =" ../../src/config/shortcutswidget.cpp" line =" 195" />
24832483 <source >Cancel current selection</source >
2484- <translation type = " unfinished " > </translation >
2484+ <translation >Cancelar seleção atual </translation >
24852485 </message >
24862486 <message >
24872487 <source >Delete current tool</source >
@@ -2530,7 +2530,7 @@ Você pode ter que invalidar o sinal '#', por exemplo '\#FFF&apos
25302530 <message >
25312531 <location filename =" ../../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line =" 85" />
25322532 <source >Display grid</source >
2533- <translation type = " unfinished " > </translation >
2533+ <translation >Grade de exibição </translation >
25342534 </message >
25352535</context >
25362536<context >
@@ -2786,7 +2786,7 @@ Você pode ter que invalidar o sinal '#', por exemplo '\#FFF&apos
27862786 <message >
27872787 <location filename =" ../../src/widgets/trayicon.cpp" line =" 159" />
27882788 <source >& Open Save Path</source >
2789- <translation type = " unfinished " > </translation >
2789+ <translation > & Abrir local de gravação </translation >
27902790 </message >
27912791</context >
27922792<context >
0 commit comments