Skip to content

Commit 5c46161

Browse files
weblategallegonovato
andauthored
Translations update from Hosted Weblate (flameshot-org#3371)
* Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/es/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings) Translation: Flameshot/Flameshot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/flameshot/flameshot/es/ --------- Co-authored-by: gallegonovato <[email protected]>
1 parent f5f2e53 commit 5c46161

File tree

1 file changed

+17
-17
lines changed

1 file changed

+17
-17
lines changed

data/translations/Internationalization_es.ts

Lines changed: 17 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -396,7 +396,7 @@ Presiona Espacio para abrir el panel lateral.</translation>
396396
<message>
397397
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="58"/>
398398
<source>Enter or Left Click</source>
399-
<translation></translation>
399+
<translation>Enter o click izquierdo</translation>
400400
</message>
401401
<message>
402402
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
@@ -406,7 +406,7 @@ Presiona Espacio para abrir el panel lateral.</translation>
406406
<message>
407407
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="59"/>
408408
<source>Hold Left Click</source>
409-
<translation></translation>
409+
<translation>Mantener pulsado el botón izquierdo</translation>
410410
</message>
411411
<message>
412412
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
@@ -416,7 +416,7 @@ Presiona Espacio para abrir el panel lateral.</translation>
416416
<message>
417417
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="60"/>
418418
<source>Space or Right Click</source>
419-
<translation></translation>
419+
<translation>Espacio o clic derecho</translation>
420420
</message>
421421
<message>
422422
<location filename="../../src/widgets/panel/colorgrabwidget.cpp" line="61"/>
@@ -442,12 +442,12 @@ Presiona Espacio para abrir el panel lateral.</translation>
442442
<message>
443443
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="40"/>
444444
<source>Edit Preset:</source>
445-
<translation>Edit Preset:</translation>
445+
<translation>Editar el preajuste:</translation>
446446
</message>
447447
<message>
448448
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="45"/>
449449
<source>Enter color to update preset</source>
450-
<translation>Enter color to update preset</translation>
450+
<translation>Introduce el color para actualizar el preajuste</translation>
451451
</message>
452452
<message>
453453
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="65"/>
@@ -457,7 +457,7 @@ Presiona Espacio para abrir el panel lateral.</translation>
457457
<message>
458458
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="67"/>
459459
<source>Press button to update the selected preset</source>
460-
<translation>Press button to update the selected preset</translation>
460+
<translation>Pulsa el botón para actualizar la preselección seleccionada</translation>
461461
</message>
462462
<message>
463463
<location filename="../../src/config/colorpickereditor.cpp" line="74"/>
@@ -1078,12 +1078,12 @@ Por favor, resuélvelos manualmente en el archivo de configuración.</translatio
10781078
<message>
10791079
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="247"/>
10801080
<source>Use last region for GUI mode</source>
1081-
<translation type="unfinished">Use last region for GUI mode</translation>
1081+
<translation>Utilizar la última región para el modo GUI</translation>
10821082
</message>
10831083
<message>
10841084
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="248"/>
10851085
<source>Use the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode</source>
1086-
<translation type="unfinished">Use the last region as the default selection for the next screenshot in GUI mode</translation>
1086+
<translation>Utilizar la última región como selección por defecto para la siguiente captura de pantalla en modo GUI</translation>
10871087
</message>
10881088
<message>
10891089
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="262"/>
@@ -1133,12 +1133,12 @@ Por favor, resuélvelos manualmente en el archivo de configuración.</translatio
11331133
<message>
11341134
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="420"/>
11351135
<source>Copy on double click</source>
1136-
<translation>Copy on double click</translation>
1136+
<translation>Copiar al hacer doble clic</translation>
11371137
</message>
11381138
<message>
11391139
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="421"/>
11401140
<source>Enable Copy on Double Click</source>
1141-
<translation>Enable Copy on Double Click</translation>
1141+
<translation>Activar la copia con el doble clic</translation>
11421142
</message>
11431143
<message>
11441144
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="434"/>
@@ -1178,7 +1178,7 @@ Por favor, resuélvelos manualmente en el archivo de configuración.</translatio
11781178
<message>
11791179
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="540"/>
11801180
<source>Imgur Application Client ID</source>
1181-
<translation>Imgur Application Client ID</translation>
1181+
<translation>ID del cliente de la aplicación Imgur</translation>
11821182
</message>
11831183
<message>
11841184
<location filename="../../src/config/generalconf.cpp" line="571"/>
@@ -1703,7 +1703,7 @@ Por favor, resuélvelos manualmente en el archivo de configuración.</translatio
17031703
<message>
17041704
<location filename="../../src/tools/pin/pinwidget.cpp" line="234"/>
17051705
<source>Save to file</source>
1706-
<translation>Save to file</translation>
1706+
<translation>Guardar en un archivo</translation>
17071707
</message>
17081708
</context>
17091709
<context>
@@ -1860,7 +1860,7 @@ Por favor, resuélvelos manualmente en el archivo de configuración.</translatio
18601860
<message>
18611861
<location filename="../../src/main.cpp" line="184"/>
18621862
<source>Repeat screenshot with previously selected region</source>
1863-
<translation>Repeat screenshot with previously selected region</translation>
1863+
<translation>Repetir la captura de pantalla con la región previamente seleccionada</translation>
18641864
</message>
18651865
<message>
18661866
<location filename="../../src/main.cpp" line="187"/>
@@ -1999,7 +1999,7 @@ Puede ser que necesites preceder el símbolo &quot;#&quot; con &quot;\&quot;, co
19991999
<message>
20002000
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="148"/>
20012001
<source>Requested screen exceeds screen count</source>
2002-
<translation>Requested screen exceeds screen count</translation>
2002+
<translation>La pantalla solicitada supera el número de pantallas</translation>
20032003
</message>
20042004
<message>
20052005
<location filename="../../src/core/flameshot.cpp" line="378"/>
@@ -2171,12 +2171,12 @@ Puede ser que necesites preceder el símbolo &quot;#&quot; con &quot;\&quot;, co
21712171
<message>
21722172
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="112"/>
21732173
<source>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</source>
2174-
<translation>Unable to detect desktop environment (GNOME? KDE? Sway? ...)</translation>
2174+
<translation>No se puede detectar el entorno de escritorio (¿GNOME? ¿KDE? ¿Sway? ...)</translation>
21752175
</message>
21762176
<message>
21772177
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="115"/>
21782178
<source>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</source>
2179-
<translation>Hint: try setting the XDG_CURRENT_DESKTOP environment variable.</translation>
2179+
<translation>Sugerencia: intenta configurar la variable del entorno XDG_CURRENT_DESKTOP.</translation>
21802180
</message>
21812181
<message>
21822182
<location filename="../../src/utils/screengrabber.cpp" line="120"/>
@@ -2250,7 +2250,7 @@ Puede ser que necesites preceder el símbolo &quot;#&quot; con &quot;\&quot;, co
22502250
<message>
22512251
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="167"/>
22522252
<source>Left Double-click</source>
2253-
<translation></translation>
2253+
<translation>Doble clic izquierdo</translation>
22542254
</message>
22552255
<message>
22562256
<location filename="../../src/config/shortcutswidget.cpp" line="174"/>

0 commit comments

Comments
 (0)