From cf3b4ddc48340772681e34e897cea5dbb3e0b4a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MrBretzel Date: Tue, 24 Feb 2026 00:00:01 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 85.5% (189 of 221 strings) Translation: ProtonPlus/ProtonPlus Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/protonplus/protonplus/fr/ --- po/fr.po | 30 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fca179e9..bd4570c3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-16 17:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-04 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-24 05:09+0000\n" "Last-Translator: MrBretzel \n" "Language-Team: French \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n" #: src/widgets/application.vala:91 msgid "A modern compatibility tools manager" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "Vérifiez votre connexion internet." #: src/widgets/runners/runner-row.vala:62 msgid "Make sure your DNS is not blocking this." -msgstr "" +msgstr "Assurez-vous que votre DNS ne bloque pas la requête" #: src/widgets/runners/runner-row.vala:65 msgid "The requested website does not seem to be valid." -msgstr "" +msgstr "Le site Web demandé ne semble pas être valide" #: src/widgets/runners/runner-row.vala:68 msgid "Make sure the access token you provided is valid." @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" #: src/cli/cli.vala:61 #, c-format msgid "Error: Unknown command '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur : Commande inconnue '%s'\n" #: src/cli/cli.vala:69 #, fuzzy @@ -910,31 +910,33 @@ msgstr "Afficher les outils de compatibilité installés" #: src/cli/cli.vala:94 msgid "No runners installed\n" -msgstr "" +msgstr "Aucun outil de compatibilité installé\n" #: src/cli/cli.vala:167 #, c-format msgid "Error: Runner '%s' does not support 'latest' installation\n" msgstr "" +"Erreur : L'outil de compatibilité '%s' ne supporte pas l'installation de la " +"'dernière' version\n" #: src/cli/cli.vala:187 #, c-format msgid "Installing %s Latest...\n" -msgstr "" +msgstr "Installer %s Dernière version\n" #: src/cli/cli.vala:189 #, c-format msgid "Successfully installed %s Latest\n" -msgstr "" +msgstr "Installation de la dernière version de %s avec succès\n" #: src/cli/cli.vala:189 src/cli/cli.vala:214 msgid "Error: Installation failed\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur : Échec de l'installation\n" #: src/cli/cli.vala:200 #, c-format msgid "Available releases for %s:\n" -msgstr "" +msgstr "Version disponible pour %s\n" #: src/cli/cli.vala:212 #, fuzzy, c-format @@ -944,7 +946,7 @@ msgstr "Installation" #: src/cli/cli.vala:214 #, c-format msgid "Successfully installed %s\n" -msgstr "" +msgstr "Installation de %s avec succès\n" #: src/cli/cli.vala:221 src/cli/cli.vala:242 #, fuzzy, c-format @@ -954,16 +956,16 @@ msgstr "Aucune mise à jour trouvée pour %s" #: src/cli/cli.vala:225 #, c-format msgid "Installed releases for %s:\n" -msgstr "" +msgstr "Version installée pour %s\n" #: src/cli/cli.vala:230 msgid "Select release number" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la version" #: src/cli/cli.vala:246 #, c-format msgid "Uninstalling all releases for %s...\n" -msgstr "" +msgstr "Désinstallations de toutes les versions pour %s...\n" #: src/cli/cli.vala:254 #, c-format