-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Description
Olá pessoal,
não consegui ler todo o material ainda, mas vendo os títulos sugeridos na tradução, gostaria de complementar alguns deles para discussão. Levando em consideração que faço uso de alguns deles no guia-wcag.com (no site eu deixo claro que é uma tradução não oficial, livre e interpretativa dos critério). A maior parte dos títulos foram sugeridos também por usuários enquanto eu ainda estava na etapa da desenvolvimento, quando efetuei testes de entendimento e leitura.
(citarei apenas os que entendo que há possibilidade de melhoria)
1.3.5 Identificar a Finalidade de Entrada (AA)
- Eu havia traduzido também para "Identificar a Finalidade de Entrada", mas durante os testes ocorreram algumas sugestões para substitui o "finalidade" por "objetivo" trazendo mais clareza e ênfase ao significado de uso de campos de formulários, ficando assim "Identificar o Objetivo de Entrada"
1.3.6 Identificar a Finalidade (AAA)
- Seguindo a sugestão do item anterior, para ter consistência. Substituir "finalidade" por "objetivo", ficando assim "Identificar o Objetivo".
1.4.10 Realinhar (AA)
- Substituir para "Refluxo", conforme as sugestões citadas em Tradução adequada para "Reflow" #3
1.4.13 Conteúdo sobre o Mouse ou o Foco (AA)
- A tradução literal não trouxe entendimento lógico nos testes de leitura para o guiawcag.com com usuários. Sendo assim, adaptei para fazer sentido ao contexto do português brasileiro e a ação relacionada a interação... uma vez que tem a ver o foco quando o usuário passa o mouse por cima de elementos (como por exemplo um tooltip) ou quando dá o foco utilizado teclado, fez mais sentido a tradução para "Conteúdo em foco por mouse ou teclado".
2.1.4 Atalhos de Tecla de Caractere (A)
- Neste caso, se refere a criação de atalhos através de teclado, a adaptação ao contexto local fez mais sentido quando traduzida por "Atalhos de teclado por caractere".
2.2.6 Tempos Limite (AAA)
- Pelo mesmo motivo citado na issue Revisão detalhada do conteúdo novo #2 e para se manter a consistência entre os critérios apresentados, seria interessante manter "Limites de Tempo", uma vez que se refere a aplicação de limites de tempo para o usuário enquanto ele executa uma funcionalidade no conteúdo apresentado.
2.5.1 Gestos de Ponteiro (A)
- Nos testes de leitura com usuários, foi sugerido a mudança de "ponteiro" (que no contexto de uso brasileiro, não é utilizado) por "Gestos de Acionamento", uma vez que são ações que resultam no acionamento de alguma função.
2.5.2 Cancelamento de Ponteiro (A)
- Pelo mesmo motivo do critério anterior e visando a consistência, houve a sugestão para "Cancelamento de Acionamento".
2.5.3 Rótulo em Nome (A)
- A tradução literal do critério não trás significado ao entendimento do critério. Ninguém que participou dos testes de leitura do guiawcag.com conseguiu entender o significado do critério. Levando em consideração que "nome acessível" é comumente utilizado para a padronização de conteúdo referente a aplicação deste critério, sugiro a utilização de "Rótulo no nome acessível" ou "Rótulo em Nome Acessível".
2.5.4 Atualização de Movimento (A)
- Atualização remete a algo que está sendo atualizado no momento, mas o critério se refere aos casos de uso em que os usuários executam alguma ação específica (como por exemplo, AGITAR PARA DESFAZER). Sendo assim, sugiro a alteração para "Atuação em Movimento".
2.5.5 Tamanho do Alvo (AAA)
- No contexto brasileiro não é comum utilizar "alvo" para determinar "área clicável". Isso também foi sugerido nos testes de leitura efetuados. Sugiro o ajuste para "Tamanho da Área Clicável".
2.5.6 Mecanismos de Entrada Concorrentes (AAA)
- A determinação concorrentes da a falsa sensação de que estaríamos "concorrendo" pela entrada do usuário em diferentes devices, no entanto o critério se refere ao uso simultâneo e não concorrente. Sendo assim, sugiro o ajuste para "Mecanismos de Entrada Simultâneos".
Acho que é isso... :) São sugestões baseadas em contextos de uso adaptados a nossa realidade e também a testes de leitura e entendimento que fiz com usuários antes de lançar o guiawcag.com. Vamos discutir... :)