Skip to content

Commit 12715be

Browse files
Carlos Manuel Picosweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (769 of 769 strings) Translation: Weblate/Language data Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/languages/es/
1 parent ec5b243 commit 12715be

File tree

1 file changed

+10
-17
lines changed
  • weblate_language_data/locale/es/LC_MESSAGES

1 file changed

+10
-17
lines changed

weblate_language_data/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 10 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,13 +13,14 @@
1313
# Jaime Marquínez Ferrándiz <[email protected]>, 2023.
1414
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2024.
1515
# Nahil4 <[email protected]>, 2025.
16+
# Carlos Manuel Picos <[email protected]>, 2025.
1617
msgid ""
1718
msgstr ""
1819
"Project-Id-Version: Weblate 4.3\n"
1920
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/language-data/issues/\n"
2021
"POT-Creation-Date: 2025-02-03 09:02+0000\n"
21-
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 14:45+0000\n"
22-
"Last-Translator: Nahil4 <nahil82466@gmail.com>\n"
22+
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 19:24+0000\n"
23+
"Last-Translator: Carlos Manuel Picos <cmpt861217@gmail.com>\n"
2324
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
2425
"languages/es/>\n"
2526
"Language: es\n"
@@ -2036,10 +2037,8 @@ msgstr "Inuktitut"
20362037
#. Translators: Language name for ISO code "iu_Latn". The parenthesis clarifies
20372038
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
20382039
#. or other variant.
2039-
#, fuzzy
2040-
#| msgid "Inuktitut"
20412040
msgid "Inuktitut (Latin script)"
2042-
msgstr "Inuktitut"
2041+
msgstr "Inuktitut (alfabeto latino)"
20432042

20442043
#. Translators: Language name for ISO code "ja". The parenthesis clarifies
20452044
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2764,18 +2763,14 @@ msgstr "Mongol"
27642763
#. Translators: Language name for ISO code "mn_Cyrl". The parenthesis clarifies
27652764
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
27662765
#. or other variant.
2767-
#, fuzzy
2768-
#| msgid "Bosnian (Cyrillic script)"
27692766
msgid "Mongolian (Cyrillic script)"
2770-
msgstr "Bosnio (escritura cirílica)"
2767+
msgstr "Mongol (alfabeto cirílico)"
27712768

27722769
#. Translators: Language name for ISO code "mn_Mong". The parenthesis clarifies
27732770
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
27742771
#. or other variant.
2775-
#, fuzzy
2776-
#| msgid "Minnan (Traditional Han script)"
27772772
msgid "Mongolian (Traditional script)"
2778-
msgstr "Minnan (escritura tradicional Han)"
2773+
msgstr "Mongol (Escritura tradicional)"
27792774

27802775
#. Translators: Language name for ISO code "mnc". The parenthesis clarifies
27812776
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2882,9 +2877,8 @@ msgstr "Marwari"
28822877
#. Translators: Language name for ISO code "mww". The parenthesis clarifies
28832878
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
28842879
#. or other variant.
2885-
#, fuzzy
28862880
msgid "Hmong Daw"
2887-
msgstr "Hmong"
2881+
msgstr "Hmong Daw"
28882882

28892883
#. Translators: Language name for ISO code "mxc". The parenthesis clarifies
28902884
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -3208,7 +3202,7 @@ msgstr "Túrcico antiguo"
32083202
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
32093203
#. or other variant.
32103204
msgid "Otomi (Querétaro)"
3211-
msgstr ""
3205+
msgstr "Otomi (Querétaro)"
32123206

32133207
#. Translators: Language name for ISO code "ovd". The parenthesis clarifies
32143208
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -3412,7 +3406,7 @@ msgstr "Esquimal (Costa del Pacífico de Alaska)"
34123406
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
34133407
#. or other variant.
34143408
msgid "Viossa"
3415-
msgstr ""
3409+
msgstr "Vio"
34163410

34173411
#. Translators: Language name for ISO code "qtp". The parenthesis clarifies
34183412
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -3975,9 +3969,8 @@ msgstr "Suajili (Tanzania)"
39753969
#. Translators: Language name for ISO code "swb". The parenthesis clarifies
39763970
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
39773971
#. or other variant.
3978-
#, fuzzy
39793972
msgid "Maore Comorian"
3980-
msgstr "Tonga (Islas Tonga)"
3973+
msgstr "Maore (de Las Comoras)"
39813974

39823975
#. Translators: Language name for ISO code "swg". The parenthesis clarifies
39833976
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)

0 commit comments

Comments
 (0)