22# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
44# Chang-Chia Tseng <[email protected] >, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.5- # byStarTW <[email protected] >, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.5+ # byStarTW <[email protected] >, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 .66# Wei-cheng Kung <[email protected] >, 2019.77# Jeff Huang <[email protected] >, 2020, 2021, 2024.88# louies0623 <[email protected] >, 2021.@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
2222"Project-Id-Version : Weblate 4.3\n "
2323"Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/WeblateOrg/language-data/issues/\n "
2424"POT-Creation-Date : 2025-01-23 16:09+0100\n "
25- "PO-Revision-Date : 2024-11-20 02:38 +0000\n "
26- "Last-Translator : Chang-Chia Tseng <pswo10680 @gmail.com>\n "
25+ "PO-Revision-Date : 2025-01-26 15:32 +0000\n "
26+ "Last-Translator : pan93412 <pan93412 @gmail.com>\n "
2727"Language-Team : Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/ "
2828"projects/weblate/languages/zh_Hant/>\n "
2929"Language : zh_Hant\n "
3030"MIME-Version : 1.0\n "
3131"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
3232"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
3333"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
34- "X-Generator : Weblate 5.9 -dev\n "
34+ "X-Generator : Weblate 5.10 -dev\n "
3535
3636#. Translators: Language name for ISO code "aa". The parenthesis clarifies
3737#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2040,10 +2040,8 @@ msgstr "因紐特語"
20402040#. Translators: Language name for ISO code "iu_Latn". The parenthesis clarifies
20412041#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
20422042#. or other variant.
2043- #, fuzzy
2044- #| msgid "Inuktitut"
20452043msgid "Inuktitut (Latin script)"
2046- msgstr "因紐特語"
2044+ msgstr "因紐特語(拉丁文字) "
20472045
20482046#. Translators: Language name for ISO code "ja". The parenthesis clarifies
20492047#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2768,18 +2766,14 @@ msgstr "蒙古語"
27682766#. Translators: Language name for ISO code "mn_Cyrl". The parenthesis clarifies
27692767#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
27702768#. or other variant.
2771- #, fuzzy
2772- #| msgid "Bosnian (Cyrillic script)"
27732769msgid "Mongolian (Cyrillic script)"
2774- msgstr "波士尼亞語 (西里爾文字)"
2770+ msgstr "蒙古語 (西里爾文字)"
27752771
27762772#. Translators: Language name for ISO code "mn_Mong". The parenthesis clarifies
27772773#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
27782774#. or other variant.
2779- #, fuzzy
2780- #| msgid "Minnan (Traditional Han script)"
27812775msgid "Mongolian (Traditional script)"
2782- msgstr "閩南語(傳統漢字 )"
2776+ msgstr "蒙古語(傳統蒙古文 )"
27832777
27842778#. Translators: Language name for ISO code "mnc". The parenthesis clarifies
27852779#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2886,10 +2880,8 @@ msgstr "馬瓦里語"
28862880#. Translators: Language name for ISO code "mww". The parenthesis clarifies
28872881#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
28882882#. or other variant.
2889- #, fuzzy
2890- #| msgid "Hmong Njua"
28912883msgid "Hmong Daw"
2892- msgstr "苗語 "
2884+ msgstr "白苗語 "
28932885
28942886#. Translators: Language name for ISO code "mxc". The parenthesis clarifies
28952887#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -3213,7 +3205,7 @@ msgstr "科克圖爾克"
32133205#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
32143206#. or other variant.
32153207msgid "Otomi (Querétaro)"
3216- msgstr ""
3208+ msgstr "奧托米語(克雷塔羅州) "
32173209
32183210#. Translators: Language name for ISO code "ovd". The parenthesis clarifies
32193211#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -3975,7 +3967,7 @@ msgstr "斯瓦希里語(坦尚尼亞)"
39753967#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
39763968#. or other variant.
39773969msgid "Maore Comorian"
3978- msgstr ""
3970+ msgstr "馬約特語 "
39793971
39803972#. Translators: Language name for ISO code "swg". The parenthesis clarifies
39813973#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
0 commit comments