Skip to content

Commit 6f1ef01

Browse files
pan93412weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 100.0% (768 of 768 strings) Translation: Weblate/Language data Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/languages/zh_Hant/
1 parent 21056e7 commit 6f1ef01

File tree

1 file changed

+10
-18
lines changed
  • weblate_language_data/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES

1 file changed

+10
-18
lines changed

weblate_language_data/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 10 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
33
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
44
# Chang-Chia Tseng <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
5-
# byStarTW <[email protected]>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
5+
# byStarTW <[email protected]>, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
66
# Wei-cheng Kung <[email protected]>, 2019.
77
# Jeff Huang <[email protected]>, 2020, 2021, 2024.
88
# louies0623 <[email protected]>, 2021.
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
2222
"Project-Id-Version: Weblate 4.3\n"
2323
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/language-data/issues/\n"
2424
"POT-Creation-Date: 2025-01-23 16:09+0100\n"
25-
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 02:38+0000\n"
26-
"Last-Translator: Chang-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
25+
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 15:32+0000\n"
26+
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
2727
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
2828
"projects/weblate/languages/zh_Hant/>\n"
2929
"Language: zh_Hant\n"
3030
"MIME-Version: 1.0\n"
3131
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3232
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3333
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
34-
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
34+
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
3535

3636
#. Translators: Language name for ISO code "aa". The parenthesis clarifies
3737
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2040,10 +2040,8 @@ msgstr "因紐特語"
20402040
#. Translators: Language name for ISO code "iu_Latn". The parenthesis clarifies
20412041
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
20422042
#. or other variant.
2043-
#, fuzzy
2044-
#| msgid "Inuktitut"
20452043
msgid "Inuktitut (Latin script)"
2046-
msgstr "因紐特語"
2044+
msgstr "因紐特語(拉丁文字)"
20472045

20482046
#. Translators: Language name for ISO code "ja". The parenthesis clarifies
20492047
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2768,18 +2766,14 @@ msgstr "蒙古語"
27682766
#. Translators: Language name for ISO code "mn_Cyrl". The parenthesis clarifies
27692767
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
27702768
#. or other variant.
2771-
#, fuzzy
2772-
#| msgid "Bosnian (Cyrillic script)"
27732769
msgid "Mongolian (Cyrillic script)"
2774-
msgstr "波士尼亞語(西里爾文字)"
2770+
msgstr "蒙古語(西里爾文字)"
27752771

27762772
#. Translators: Language name for ISO code "mn_Mong". The parenthesis clarifies
27772773
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
27782774
#. or other variant.
2779-
#, fuzzy
2780-
#| msgid "Minnan (Traditional Han script)"
27812775
msgid "Mongolian (Traditional script)"
2782-
msgstr "閩南語(傳統漢字)"
2776+
msgstr "蒙古語(傳統蒙古文)"
27832777

27842778
#. Translators: Language name for ISO code "mnc". The parenthesis clarifies
27852779
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2886,10 +2880,8 @@ msgstr "馬瓦里語"
28862880
#. Translators: Language name for ISO code "mww". The parenthesis clarifies
28872881
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
28882882
#. or other variant.
2889-
#, fuzzy
2890-
#| msgid "Hmong Njua"
28912883
msgid "Hmong Daw"
2892-
msgstr "苗語"
2884+
msgstr "白苗語"
28932885

28942886
#. Translators: Language name for ISO code "mxc". The parenthesis clarifies
28952887
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -3213,7 +3205,7 @@ msgstr "科克圖爾克"
32133205
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
32143206
#. or other variant.
32153207
msgid "Otomi (Querétaro)"
3216-
msgstr ""
3208+
msgstr "奧托米語(克雷塔羅州)"
32173209

32183210
#. Translators: Language name for ISO code "ovd". The parenthesis clarifies
32193211
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -3975,7 +3967,7 @@ msgstr "斯瓦希里語(坦尚尼亞)"
39753967
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
39763968
#. or other variant.
39773969
msgid "Maore Comorian"
3978-
msgstr ""
3970+
msgstr "馬約特語"
39793971

39803972
#. Translators: Language name for ISO code "swg". The parenthesis clarifies
39813973
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)

0 commit comments

Comments
 (0)