Skip to content

Commit 8556be7

Browse files
Farabiousweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Bengali)
Currently translated at 52.9% (411 of 776 strings) Translation: Weblate/Language data Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/languages/bn/
1 parent 6ef4960 commit 8556be7

File tree

1 file changed

+37
-59
lines changed
  • weblate_language_data/locale/bn/LC_MESSAGES

1 file changed

+37
-59
lines changed

weblate_language_data/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 37 additions & 59 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,27 +3,28 @@
33
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
44
# Weblate <[email protected]>, 2020.
55
# Oymate <[email protected]>, 2021.
6+
# John Qwick <[email protected]>, 2025.
67
msgid ""
78
msgstr ""
89
"Project-Id-Version: Weblate 4.3\n"
910
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/language-data/issues/\n"
1011
"POT-Creation-Date: 2025-05-12 17:36+0800\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 05:12+0000\n"
12-
"Last-Translator: Oymate <dhruboadittya96@gmail.com>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-08-20 04:02+0000\n"
13+
"Last-Translator: John Qwick <rhinefolk@gmail.com>\n"
1314
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
1415
"languages/bn/>\n"
1516
"Language: bn\n"
1617
"MIME-Version: 1.0\n"
1718
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1819
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1920
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
2122

2223
#. Translators: Language name for ISO code "aa". The parenthesis clarifies
2324
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
2425
#. or other variant.
2526
msgid "Afar"
26-
msgstr "আফার"
27+
msgstr "দূরবর্তী"
2728

2829
#. Translators: Language name for ISO code "ab". The parenthesis clarifies
2930
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "আবখাজিয়ান"
3536
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
3637
#. or other variant.
3738
msgid "Abron"
38-
msgstr "এবরোন"
39+
msgstr "আব্রন"
3940

4041
#. Translators: Language name for ISO code "ace". The parenthesis clarifies
4142
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -52,28 +53,29 @@ msgstr "আচলি"
5253
#. Translators: Language name for ISO code "ada". The parenthesis clarifies
5354
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
5455
#. or other variant.
56+
#, fuzzy
5557
msgid "Adangme"
56-
msgstr "আডাংগমে"
58+
msgstr ""
59+
"অনুবাদকগণ: ISO কোডের জন্য ভাষার নাম \"ada\"। ঐ ভাষার কোন ধরণকে বুঝাতে বন্ধনী ব্যবহৃ"
60+
"ত হয় যার মধ্যে কোন অঞ্চল, বয়স (পুরাতন, মধ্যযুগীয়,…) অথবা অন্য কোন ধরণের উল্লেখ থাকে।"
5761

5862
#. Translators: Language name for ISO code "ady". The parenthesis clarifies
5963
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
6064
#. or other variant.
6165
msgid "Adyghe"
62-
msgstr "আদেগে"
66+
msgstr ""
6367

6468
#. Translators: Language name for ISO code "ae". The parenthesis clarifies
6569
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
6670
#. or other variant.
6771
msgid "Avestan"
68-
msgstr "আবেস্তীয়"
72+
msgstr ""
6973

7074
#. Translators: Language name for ISO code "aeb". The parenthesis clarifies
7175
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
7276
#. or other variant.
73-
#, fuzzy
74-
#| msgid "Arabic, Tunisian"
7577
msgid "Arabic (Tunisian)"
76-
msgstr "আরবি, টিউনিশিয়ান"
78+
msgstr "আরবি (তিউনিশিয়ান)"
7779

7880
#. Translators: Language name for ISO code "af". The parenthesis clarifies
7981
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -92,10 +94,8 @@ msgstr "মৈথিলি"
9294
#. Translators: Language name for ISO code "aii". The parenthesis clarifies
9395
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
9496
#. or other variant.
95-
#, fuzzy
96-
#| msgid "Samaritan Aramaic"
9797
msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
98-
msgstr "সামারিয়ান আরামাইক"
98+
msgstr "অ্যাসিরিয়ান নব্য-আরামাইক"
9999

100100
#. Translators: Language name for ISO code "ain". The parenthesis clarifies
101101
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -118,6 +118,7 @@ msgstr "আক্কাডিয়ান"
118118
#. Translators: Language name for ISO code "ale". The parenthesis clarifies
119119
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
120120
#. or other variant.
121+
#, fuzzy
121122
msgid "Aleut"
122123
msgstr "আলুত"
123124

@@ -151,15 +152,13 @@ msgstr "এমিস"
151152
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
152153
#. or other variant.
153154
msgid "Aragonese"
154-
msgstr "আর্গোনিজ"
155+
msgstr "আরাগোনিজ"
155156

156157
#. Translators: Language name for ISO code "ang". The parenthesis clarifies
157158
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
158159
#. or other variant.
159-
#, fuzzy
160-
#| msgid "English"
161160
msgid "English (Old)"
162-
msgstr "ইংরেজি"
161+
msgstr "ইংরেজি (পুরাতন)"
163162

164163
#. Translators: Language name for ISO code "anp". The parenthesis clarifies
165164
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -170,18 +169,14 @@ msgstr "আঙ্গিকা"
170169
#. Translators: Language name for ISO code "apc". The parenthesis clarifies
171170
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
172171
#. or other variant.
173-
#, fuzzy
174-
#| msgid "Arabic, South Levantine"
175172
msgid "Arabic (Levantine)"
176-
msgstr "আরবি, দক্ষিণ লেভানটিন"
173+
msgstr "লেভানতিন আরবি"
177174

178175
#. Translators: Language name for ISO code "apd". The parenthesis clarifies
179176
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
180177
#. or other variant.
181-
#, fuzzy
182-
#| msgid "Arabic, Sudanese"
183178
msgid "Arabic (Sudanese)"
184-
msgstr "আরবি, সুডানিজ"
179+
msgstr "সুদানিজ আরবি"
185180

186181
#. Translators: Language name for ISO code "ar". The parenthesis clarifies
187182
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -193,33 +188,31 @@ msgstr "আরবী"
193188
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
194189
#. or other variant.
195190
msgid "Arabic (Bahrain)"
196-
msgstr "আরবি (বাহরাইন)"
191+
msgstr "বাহরাইনি আরবি"
197192

198193
#. Translators: Language name for ISO code "ar_DZ". The parenthesis clarifies
199194
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
200195
#. or other variant.
201196
msgid "Arabic (Algeria)"
202-
msgstr "আরবি (আলজেরিয়া)"
197+
msgstr "আলজেরিয়ান আরবি"
203198

204199
#. Translators: Language name for ISO code "ar_EG". The parenthesis clarifies
205200
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
206201
#. or other variant.
207202
msgid "Arabic (Egypt)"
208-
msgstr "আরবি (মিশর)"
203+
msgstr "মিশরীয় আরবি"
209204

210205
#. Translators: Language name for ISO code "ar_KW". The parenthesis clarifies
211206
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
212207
#. or other variant.
213208
msgid "Arabic (Kuwait)"
214-
msgstr "আরবি (কুয়েত)"
209+
msgstr "কুয়েতি আরবি"
215210

216211
#. Translators: Language name for ISO code "ar_LY". The parenthesis clarifies
217212
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
218213
#. or other variant.
219-
#, fuzzy
220-
#| msgid "Arabic"
221214
msgid "Arabic (Libya)"
222-
msgstr "আরবী"
215+
msgstr "লিবিয় আরবী"
223216

224217
#. Translators: Language name for ISO code "ar_MA". The parenthesis clarifies
225218
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -237,13 +230,13 @@ msgstr "আরবি (সৌদি আরব)"
237230
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
238231
#. or other variant.
239232
msgid "Arabic (XB pseudolocale)"
240-
msgstr ""
233+
msgstr "আরবি (XB pseudolocale)"
241234

242235
#. Translators: Language name for ISO code "ar_YE". The parenthesis clarifies
243236
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
244237
#. or other variant.
245238
msgid "Arabic (Yemen)"
246-
msgstr ""
239+
msgstr "আরবি (ইয়েমেন)"
247240

248241
#. Translators: Language name for ISO code "arc". The parenthesis clarifies
249242
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -275,7 +268,7 @@ msgstr "আরবি (আলজেরিয়া)"
275268
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
276269
#. or other variant.
277270
msgid "Arabic (Najdi)"
278-
msgstr ""
271+
msgstr "আরবি (নাজদি)"
279272

280273
#. Translators: Language name for ISO code "arw". The parenthesis clarifies
281274
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -286,10 +279,8 @@ msgstr "আরাওয়াক"
286279
#. Translators: Language name for ISO code "arz". The parenthesis clarifies
287280
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
288281
#. or other variant.
289-
#, fuzzy
290-
#| msgid "Arabic, Egyptian"
291282
msgid "Arabic (Egyptian)"
292-
msgstr "আরবি, মিশরিয়"
283+
msgstr "আরবি (মিশর)"
293284

294285
#. Translators: Language name for ISO code "as". The parenthesis clarifies
295286
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -307,7 +298,7 @@ msgstr "আসু"
307298
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
308299
#. or other variant.
309300
msgid "Asturian"
310-
msgstr "আস্তুরিয়"
301+
msgstr "অস্ট্রিয়ান"
311302

312303
#. Translators: Language name for ISO code "av". The parenthesis clarifies
313304
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -350,10 +341,8 @@ msgstr "আজারবাইজানী"
350341
#. Translators: Language name for ISO code "azb". The parenthesis clarifies
351342
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
352343
#. or other variant.
353-
#, fuzzy
354-
#| msgid "Azerbaijani"
355344
msgid "Azerbaijani (Southern)"
356-
msgstr "আজারবাইজানী"
345+
msgstr "আজারবাইজানী (দক্ষিণ)"
357346

358347
#. Translators: Language name for ISO code "ba". The parenthesis clarifies
359348
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -574,10 +563,8 @@ msgstr "আইনু (চীনা)"
574563
#. Translators: Language name for ISO code "bqi". The parenthesis clarifies
575564
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
576565
#. or other variant.
577-
#, fuzzy
578-
#| msgid "Bakhtiari"
579566
msgid "Luri (Bakhtiari)"
580-
msgstr "বাখতিয়ারি"
567+
msgstr "লুরি (বাখতিয়ারি)"
581568

582569
#. Translators: Language name for ISO code "br". The parenthesis clarifies
583570
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -1029,9 +1016,8 @@ msgstr "ডেনিশ"
10291016
#. Translators: Language name for ISO code "dnk". The parenthesis clarifies
10301017
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
10311018
#. or other variant.
1032-
#, fuzzy
10331019
msgid "Dengka"
1034-
msgstr "ডিংকা"
1020+
msgstr "ডেংকা"
10351021

10361022
#. Translators: Language name for ISO code "doi". The parenthesis clarifies
10371023
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -1104,9 +1090,8 @@ msgstr "এফিক"
11041090
#. Translators: Language name for ISO code "egl". The parenthesis clarifies
11051091
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
11061092
#. or other variant.
1107-
#, fuzzy
11081093
msgid "Emilian"
1109-
msgstr "ফ্রিউলিয়ান"
1094+
msgstr "এমিলিয়ান"
11101095

11111096
#. Translators: Language name for ISO code "egy". The parenthesis clarifies
11121097
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -1141,10 +1126,8 @@ msgstr "ইংরেজি"
11411126
#. Translators: Language name for ISO code "en@pirate". The parenthesis clarifies
11421127
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
11431128
#. or other variant.
1144-
#, fuzzy
1145-
#| msgid "English"
11461129
msgid "English (Pirate)"
1147-
msgstr "ইংরেজি"
1130+
msgstr "ইংরেজি (জলদস্যু)"
11481131

11491132
#. Translators: Language name for ISO code "en_AU". The parenthesis clarifies
11501133
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -1259,18 +1242,14 @@ msgstr "স্প্যানিশ"
12591242
#. Translators: Language name for ISO code "es@formal". The parenthesis clarifies
12601243
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
12611244
#. or other variant.
1262-
#, fuzzy
1263-
#| msgid "Spanish"
12641245
msgid "Spanish (formal)"
1265-
msgstr "স্প্যানিশ"
1246+
msgstr "স্প্যানিশ (শুদ্ধ)"
12661247

12671248
#. Translators: Language name for ISO code "es@informal". The parenthesis clarifies
12681249
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
12691250
#. or other variant.
1270-
#, fuzzy
1271-
#| msgid "Spanish"
12721251
msgid "Spanish (informal)"
1273-
msgstr "স্প্যানিশ"
1252+
msgstr "স্প্যানিশ ()"
12741253

12751254
#. Translators: Language name for ISO code "es_419". The parenthesis clarifies
12761255
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -1546,9 +1525,8 @@ msgstr "ফরাসি"
15461525
#. Translators: Language name for ISO code "frk". The parenthesis clarifies
15471526
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
15481527
#. or other variant.
1549-
#, fuzzy
15501528
msgid "Frankish"
1551-
msgstr "ডেনিশ"
1529+
msgstr "ফ্রাংকিশ"
15521530

15531531
#. Translators: Language name for ISO code "frm". The parenthesis clarifies
15541532
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)

0 commit comments

Comments
 (0)