|
2 | 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Weblate Language Data package. |
4 | 4 | # Jordan <[email protected]>, 2023. |
5 | | -# Aindriú Mac Giolla Eoin <[email protected]>, 2024. |
| 5 | +# Aindriú Mac Giolla Eoin <[email protected]>, 2024, 2025. |
6 | 6 | msgid "" |
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: Weblate Language Data\n" |
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/language-data/issues/\n" |
10 | 10 | "POT-Creation-Date: 2025-01-23 16:09+0100\n" |
11 | | -"PO-Revision-Date: 2024-11-01 14:47+0000\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2025-01-28 19:34+0000\n" |
12 | 12 | " Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <[email protected]>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/languages/" |
14 | 14 | "ga/>\n" |
15 | 15 | "Language: ga\n" |
16 | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | | -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :" |
20 | | -"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" |
21 | | -"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n" |
| 19 | +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(" |
| 20 | +"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" |
| 21 | +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" |
22 | 22 |
|
23 | 23 | #. Translators: Language name for ISO code "aa". The parenthesis clarifies |
24 | 24 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -2031,10 +2031,8 @@ msgstr "Ionúitis" |
2031 | 2031 | #. Translators: Language name for ISO code "iu_Latn". The parenthesis clarifies |
2032 | 2032 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
2033 | 2033 | #. or other variant. |
2034 | | -#, fuzzy |
2035 | | -#| msgid "Inuktitut" |
2036 | 2034 | msgid "Inuktitut (Latin script)" |
2037 | | -msgstr "Ionúitis" |
| 2035 | +msgstr "Ionúitis (script Laidine)" |
2038 | 2036 |
|
2039 | 2037 | #. Translators: Language name for ISO code "ja". The parenthesis clarifies |
2040 | 2038 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -2765,18 +2763,14 @@ msgstr "Mongóilis" |
2765 | 2763 | #. Translators: Language name for ISO code "mn_Cyrl". The parenthesis clarifies |
2766 | 2764 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
2767 | 2765 | #. or other variant. |
2768 | | -#, fuzzy |
2769 | | -#| msgid "Bosnian (Cyrillic script)" |
2770 | 2766 | msgid "Mongolian (Cyrillic script)" |
2771 | | -msgstr "Boisnis (script Choireallach)" |
| 2767 | +msgstr "Mongóilis (script Choireallach)" |
2772 | 2768 |
|
2773 | 2769 | #. Translators: Language name for ISO code "mn_Mong". The parenthesis clarifies |
2774 | 2770 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
2775 | 2771 | #. or other variant. |
2776 | | -#, fuzzy |
2777 | | -#| msgid "Minnan (Traditional Han script)" |
2778 | 2772 | msgid "Mongolian (Traditional script)" |
2779 | | -msgstr "Minnan (Script Han Traidisiúnta)" |
| 2773 | +msgstr "Mongóilis (script thraidisiúnta)" |
2780 | 2774 |
|
2781 | 2775 | #. Translators: Language name for ISO code "mnc". The parenthesis clarifies |
2782 | 2776 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -3209,10 +3203,8 @@ msgstr "Sean-Tuircis" |
3209 | 3203 | #. Translators: Language name for ISO code "otq". The parenthesis clarifies |
3210 | 3204 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
3211 | 3205 | #. or other variant. |
3212 | | -#, fuzzy |
3213 | | -#| msgid "Otomi, Querétaro" |
3214 | 3206 | msgid "Otomi (Querétaro)" |
3215 | | -msgstr "Otomi, Querétaro" |
| 3207 | +msgstr "Otomi (Qurétaro)" |
3216 | 3208 |
|
3217 | 3209 | #. Translators: Language name for ISO code "ovd". The parenthesis clarifies |
3218 | 3210 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
|
0 commit comments