|
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 | 4 | # Automatically generated, 2014. |
5 | 5 | # |
6 | | -# Besnik Bleta <[email protected]>, 2020, 2021, 2024. |
| 6 | +# Besnik Bleta <[email protected]>, 2020, 2021, 2024, 2025. |
7 | 7 | # Nahil4 <[email protected]>, 2025. |
8 | 8 | msgid "" |
9 | 9 | msgstr "" |
10 | 10 | "Project-Id-Version: Weblate 4.3\n" |
11 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/language-data/issues/\n" |
12 | 12 | "POT-Creation-Date: 2025-01-23 16:09+0100\n" |
13 | | -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 14:45+0000\n" |
14 | | -" Last-Translator: Nahil4 <[email protected]>\n" |
| 13 | +"PO-Revision-Date: 2025-01-23 17:34+0000\n" |
| 14 | +" Last-Translator: Besnik Bleta <[email protected]>\n" |
15 | 15 | "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/" |
16 | 16 | "languages/sq/>\n" |
17 | 17 | "Language: sq\n" |
@@ -2028,10 +2028,8 @@ msgstr "Inuktitut" |
2028 | 2028 | #. Translators: Language name for ISO code "iu_Latn". The parenthesis clarifies |
2029 | 2029 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
2030 | 2030 | #. or other variant. |
2031 | | -#, fuzzy |
2032 | | -#| msgid "Inuktitut" |
2033 | 2031 | msgid "Inuktitut (Latin script)" |
2034 | | -msgstr "Inuktitut" |
| 2032 | +msgstr "Inuktitut (Shkrim me shkronja latine)" |
2035 | 2033 |
|
2036 | 2034 | #. Translators: Language name for ISO code "ja". The parenthesis clarifies |
2037 | 2035 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
@@ -2756,18 +2754,14 @@ msgstr "Mongolisht" |
2756 | 2754 | #. Translators: Language name for ISO code "mn_Cyrl". The parenthesis clarifies |
2757 | 2755 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
2758 | 2756 | #. or other variant. |
2759 | | -#, fuzzy |
2760 | | -#| msgid "Bosnian (Cyrillic script)" |
2761 | 2757 | msgid "Mongolian (Cyrillic script)" |
2762 | | -msgstr "Boshnjake (Shkrim me shkronja cirilike)" |
| 2758 | +msgstr "Mongolishte (Shkrim me shkronja cirilike)" |
2763 | 2759 |
|
2764 | 2760 | #. Translators: Language name for ISO code "mn_Mong". The parenthesis clarifies |
2765 | 2761 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
2766 | 2762 | #. or other variant. |
2767 | | -#, fuzzy |
2768 | | -#| msgid "Minnan (Traditional Han script)" |
2769 | 2763 | msgid "Mongolian (Traditional script)" |
2770 | | -msgstr "Minan (Shkrim Han tradicional)" |
| 2764 | +msgstr "Mongolishte (Shkrim tradicional)" |
2771 | 2765 |
|
2772 | 2766 | #. Translators: Language name for ISO code "mnc". The parenthesis clarifies |
2773 | 2767 | #. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...) |
|
0 commit comments