Skip to content

Commit d56fdca

Browse files
MarongHappyweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (762 of 762 strings) Translation: Weblate/Language data Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/languages/ko/
1 parent af6816b commit d56fdca

File tree

1 file changed

+11
-18
lines changed
  • weblate_language_data/locale/ko/LC_MESSAGES

1 file changed

+11
-18
lines changed

weblate_language_data/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 11 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Weblate 4.3\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/language-data/issues/\n"
1717
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 14:10+0100\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 14:37+0000\n"
19-
"Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 11:00+0000\n"
19+
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
2020
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/languages/"
2121
"ko/>\n"
2222
"Language: ko\n"
2323
"MIME-Version: 1.0\n"
2424
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2525
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2626
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27-
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
27+
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
2828

2929
#. Translators: Language name for ISO code "aa". The parenthesis clarifies
3030
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "카슈비아어"
864864
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
865865
#. or other variant.
866866
msgid "Cree (Swampy)"
867-
msgstr ""
867+
msgstr "크리어 (스왐피)"
868868

869869
#. Translators: Language name for ISO code "cu". The parenthesis clarifies
870870
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -1835,10 +1835,8 @@ msgstr "몽어"
18351835
#. Translators: Language name for ISO code "hnd". The parenthesis clarifies
18361836
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
18371837
#. or other variant.
1838-
#, fuzzy
1839-
#| msgid "Hindko (Northern)"
18401838
msgid "Hindko (Southern)"
1841-
msgstr "힌드코어 (북부)"
1839+
msgstr "힌드코어 (남부)"
18421840

18431841
#. Translators: Language name for ISO code "hne". The parenthesis clarifies
18441842
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2161,9 +2159,8 @@ msgstr "크리올어"
21612159
#. Translators: Language name for ISO code "kfr". The parenthesis clarifies
21622160
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
21632161
#. or other variant.
2164-
#, fuzzy
21652162
msgid "Kachhi"
2166-
msgstr "태국어"
2163+
msgstr "카치어"
21672164

21682165
#. Translators: Language name for ISO code "kfy". The parenthesis clarifies
21692166
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2469,9 +2466,8 @@ msgstr "라코타어"
24692466
#. Translators: Language name for ISO code "lld". The parenthesis clarifies
24702467
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
24712468
#. or other variant.
2472-
#, fuzzy
24732469
msgid "Ladin"
2474-
msgstr "주소"
2470+
msgstr "라딘어"
24752471

24762472
#. Translators: Language name for ISO code "lmn". The parenthesis clarifies
24772473
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2848,9 +2844,8 @@ msgstr "무스코지어"
28482844
#. Translators: Language name for ISO code "mwk". The parenthesis clarifies
28492845
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
28502846
#. or other variant.
2851-
#, fuzzy
28522847
msgid "Maninkakan (Kita)"
2853-
msgstr "여백"
2848+
msgstr "마닌카칸어 (키따)"
28542849

28552850
#. Translators: Language name for ISO code "mwl". The parenthesis clarifies
28562851
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2867,9 +2862,8 @@ msgstr "마르와르어"
28672862
#. Translators: Language name for ISO code "mxc". The parenthesis clarifies
28682863
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
28692864
#. or other variant.
2870-
#, fuzzy
28712865
msgid "Manyika"
2872-
msgstr "여백"
2866+
msgstr "마니까어"
28732867

28742868
#. Translators: Language name for ISO code "my". The parenthesis clarifies
28752869
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -3000,9 +2994,8 @@ msgstr "니아스어"
30002994
#. Translators: Language name for ISO code "nij". The parenthesis clarifies
30012995
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
30022996
#. or other variant.
3003-
#, fuzzy
30042997
msgid "Ngaju"
3005-
msgstr "찾기"
2998+
msgstr "나쥬어"
30062999

30073000
#. Translators: Language name for ISO code "niu". The parenthesis clarifies
30083001
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -3404,7 +3397,7 @@ msgstr "키체어"
34043397
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
34053398
#. or other variant.
34063399
msgid "Quichua (Chimborazo Highland)"
3407-
msgstr ""
3400+
msgstr "키추아어 (침보라조 고지대)"
34083401

34093402
#. Translators: Language name for ISO code "qya". The parenthesis clarifies
34103403
#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)

0 commit comments

Comments
 (0)