2626# SAIHAZE <[email protected] >, 2023.2727# Claybiokiller <[email protected] >, 2023.282829- # 大王叫我来巡山 <[email protected] >, 2024, 2025.29+ # 大王叫我来巡山 <[email protected] >, 2024, 2025, 2026 .3030# Sketch6580 <[email protected] >, 2024.3131# Winston Sung <[email protected] >, 2024, 2025.3232# Calcitem <[email protected] >, 2024.@@ -36,16 +36,17 @@ msgstr ""
3636"Project-Id-Version : Weblate 4.3\n "
3737"Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/WeblateOrg/language-data/issues/\n "
3838"POT-Creation-Date : 2026-01-14 11:15+0100\n "
39- "PO-Revision-Date : 2025-10-25 13:02+0000\n "
40- "
Last-Translator :
Sketch6580 <[email protected] >\n "
39+ "PO-Revision-Date : 2026-01-15 01:02+0000\n "
40+ "Last-Translator : 大王叫我来巡山 "
41+ 4142"Language-Team : Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/ "
4243"projects/weblate/languages/zh_Hans/>\n "
4344"Language : zh_Hans\n "
4445"MIME-Version : 1.0\n "
4546"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
4647"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
4748"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
48- "X-Generator : Weblate 5.14.1-dev \n "
49+ "X-Generator : Weblate 5.15.2 \n "
4950
5051#. Translators: Language name for ISO code "aa". The parenthesis clarifies
5152#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -260,10 +261,8 @@ msgstr "阿拉伯语(也门)"
260261#. Translators: Language name for ISO code "ar_Latn". The parenthesis clarifies
261262#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
262263#. or other variant.
263- #, fuzzy
264- #| msgid "Serbian (Latin script)"
265264msgid "Arabic (Latin script)"
266- msgstr "塞尔维亚语 (拉丁字母)"
265+ msgstr "阿拉伯语 (拉丁字母)"
267266
268267#. Translators: Language name for ISO code "arc". The parenthesis clarifies
269268#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2326,10 +2325,8 @@ msgstr "孔卡尼语"
23262325#. Translators: Language name for ISO code "kok_Latn". The parenthesis clarifies
23272326#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
23282327#. or other variant.
2329- #, fuzzy
2330- #| msgid "Bosnian (Latin script)"
23312328msgid "Konkani (Latin script)"
2332- msgstr "波斯尼亚语 (拉丁字母)"
2329+ msgstr "孔卡尼语 (拉丁字母)"
23332330
23342331#. Translators: Language name for ISO code "kos". The parenthesis clarifies
23352332#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -2502,10 +2499,8 @@ msgstr "热那亚语"
25022499#. Translators: Language name for ISO code "lir". The parenthesis clarifies
25032500#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
25042501#. or other variant.
2505- #, fuzzy
2506- #| msgid "English (Pirate)"
25072502msgid "English (Liberian)"
2508- msgstr "英语(海盗 )"
2503+ msgstr "英语(利比里亚 )"
25092504
25102505#. Translators: Language name for ISO code "ljp". The parenthesis clarifies
25112506#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
@@ -3746,18 +3741,14 @@ msgstr "桑塔利语"
37463741#. Translators: Language name for ISO code "sat_Olck". The parenthesis clarifies
37473742#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
37483743#. or other variant.
3749- #, fuzzy
3750- #| msgid "Serbian (Cyrillic script)"
37513744msgid "Santali (Ol Chiki script)"
3752- msgstr "塞尔维亚语(西里尔字母 )"
3745+ msgstr "桑塔利语(Ol Chiki 字母 )"
37533746
37543747#. Translators: Language name for ISO code "sat_Deva". The parenthesis clarifies
37553748#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
37563749#. or other variant.
3757- #, fuzzy
3758- #| msgid "Serbian (Cyrillic script)"
37593750msgid "Santali (Devanagari script)"
3760- msgstr "塞尔维亚语(西里尔字母 )"
3751+ msgstr "桑塔利语(天城体 )"
37613752
37623753#. Translators: Language name for ISO code "sc". The parenthesis clarifies
37633754#. variant of the language. It could contain a region, age (Old, Middle, ...)
0 commit comments