Skip to content

Commit 1a42ec4

Browse files
evn88weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (726 of 726 strings) Translation: Weblate/Website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/ru/
1 parent bb2c5f3 commit 1a42ec4

File tree

1 file changed

+6
-7
lines changed

1 file changed

+6
-7
lines changed

locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 6 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -39,13 +39,14 @@
3939
# GitHub webhook <noreply-webhook-github@weblate.org>, 2025.
4040
# γλωσσολαλιά <glossolalia@kropotk.in>, 2025.
4141
# Oleksandr Zadera <zadera.alex@gmail.com>, 2025.
42+
# Egor Vershkov <evn88fx64@gmail.com>, 2026.
4243
msgid ""
4344
msgstr ""
4445
"Project-Id-Version: weblate-web\n"
4546
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n"
4647
"POT-Creation-Date: 2025-12-11 17:14+0100\n"
47-
"PO-Revision-Date: 2026-01-17 09:01+0000\n"
48-
"Last-Translator: Blueberry <igory.ygr200@gmail.com>\n"
48+
"PO-Revision-Date: 2026-01-20 00:01+0000\n"
49+
"Last-Translator: Egor Vershkov <evn88fx64@gmail.com>\n"
4950
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/"
5051
"ru/>\n"
5152
"Language: ru\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
5455
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5556
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
5657
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
57-
"X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
58+
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
5859
"First-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
5960

6061
#: weblate_web/crm/templates/crm/income.html:16
@@ -1927,8 +1928,7 @@ msgstr "Словари"
19271928

19281929
#: weblate_web/templates/features.html:196
19291930
msgid "Define frequently used terminology for consistency."
1930-
msgstr ""
1931-
"Определение часто используемую терминологию и сделайте ее согласованной."
1931+
msgstr "Определите часто используемую терминологию и сделайте ее согласованной."
19321932

19331933
#: weblate_web/templates/features.html:204
19341934
msgid "Feedback Acquisition"
@@ -2004,8 +2004,7 @@ msgstr "Отчётность"
20042004

20052005
#: weblate_web/templates/features.html:268
20062006
msgid "Reports are generated to provide info on project activity."
2007-
msgstr ""
2008-
"Образование отчётов для предоставления сведений вовлечённости к проекту."
2007+
msgstr "Генерация отчётов для получения данных о ходе работы над проектом."
20092008

20102009
#: weblate_web/templates/features.html:276
20112010
msgid "Version Control"

0 commit comments

Comments
 (0)