66# Florent <[email protected] >, 2020, 2024.77# Feufoll <[email protected] >, 2020.88# Dren Frañchto <[email protected] >, 2022.9- # Fulup Jakez <[email protected] >, 2024.9+ # Fulup Jakez <[email protected] >, 2024, 2025 .1010# Divarrek <[email protected] >, 2025.1111msgid ""
1212msgstr ""
1313"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
1414"Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/WeblateOrg/website/issues\n "
1515"POT-Creation-Date : 2024-11-07 13:47+0100\n "
16- "PO-Revision-Date : 2025-09-06 17:03 +0000\n "
17- "
Last-Translator :
Divarrek <[email protected] >\n"
16+ "PO-Revision-Date : 2025-11-30 03:29 +0000\n "
17+ "
Last-Translator :
Fulup Jakez <[email protected] >\n"
1818"Language-Team : Breton <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/ "
1919"br/>\n "
2020"Language : br\n "
2121"MIME-Version : 1.0\n "
2222"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
2323"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
2424"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
25- "X-Generator : Weblate 5.14 -dev\n "
25+ "X-Generator : Weblate 5.15 -dev\n "
2626
2727#: weblate_web/fake.py:25
2828msgid ""
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Skeudenn direizh !"
100100#: weblate_web/models.py:158
101101#, python-format
102102msgid "Unsupported image type: %s"
103- msgstr ""
103+ msgstr "Seurt skeudenn anskoret : %s "
104104
105105#: weblate_web/models.py:164
106106msgid "Please upload an image with a resolution of 570 x 260 pixels."
107- msgstr ""
107+ msgstr "Pellgargit ur skeudenn dezhi ur spisder a 570 x 260 piksel. "
108108
109109#: weblate_web/models.py:234
110110msgid "Link text"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Skeudenn an dafariad"
194194
195195#: weblate_web/models.py:577
196196msgid "PNG or JPG image with a resolution of 570 x 260 pixels."
197- msgstr ""
197+ msgstr "Skeudenn PNG pe JPG gant ur spisder a 570 x 260 piksel. "
198198
199199#: weblate_web/models.py:740 weblate_web/templates/hosting.html:171
200200#, fuzzy
@@ -204,11 +204,12 @@ msgstr "Harp ar brankoù"
204204
205205#: weblate_web/models.py:741
206206msgid "Never get held back by a problem."
207- msgstr ""
207+ msgstr "Na chomit ket boud biskoazh abalamour d'ur gudenn bennak. "
208208
209209#: weblate_web/models.py:742
210210msgid "Set priority for all your questions and reported bugs."
211211msgstr ""
212+ "Termenit priorelezhioù evit ho holl c'houlennoù ha danevelloù dizreinañ."
212213
213214#: weblate_web/models.py:744 weblate_web/templates/user.html:35
214215#, fuzzy
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Harp ar brankoù"
224225
225226#: weblate_web/models.py:754
226227msgid "Don’t wait with your work on hold."
227- msgstr ""
228+ msgstr "Na c'hortozit ket ha pa vefe stanket ho labour. "
228229
229230#: weblate_web/models.py:755
230231msgid "This guarantees you answers the NBD at the latest."
@@ -3594,11 +3595,11 @@ msgstr ""
35943595
35953596#: weblate_web/templates/weblate_web/post_detail.html:71
35963597msgid "Related Articles"
3597- msgstr ""
3598+ msgstr "Pennadoù liammet "
35983599
35993600#: weblate_web/templates/weblate_web/post_detail.html:78
36003601msgid "Back to blog"
3601- msgstr ""
3602+ msgstr "Distreiñ d'ar blog "
36023603
36033604#: weblate_web/templatetags/downloads.py:41
36043605#, python-format
@@ -3640,128 +3641,124 @@ msgstr "Dielloù tarzh gwasket zip"
36403641
36413642#: weblate_web/templatetags/downloads.py:64
36423643msgid "Python Wheel package"
3643- msgstr ""
3644+ msgstr "Pakadur Python Wheel "
36443645
36453646#. Translators: currency is a currency code here, for example CZK
36463647#: weblate_web/templatetags/prices.py:34
36473648#, python-format
36483649msgctxt "Price display"
36493650msgid "%(currency)s %(price)s"
3650- msgstr ""
3651+ msgstr "%(price)s %(currency)s "
36513652
36523653#. Translators: currency is a currency symbol here, for example €
36533654#: weblate_web/templatetags/prices.py:39
36543655#, python-format
36553656msgctxt "Price display"
36563657msgid "%(currency)s%(price)s"
3657- msgstr ""
3658+ msgstr "%(price)s%(currency)s "
36583659
36593660#: weblate_web/templatetags/timestamps.py:32
36603661msgctxt "123 translations ..."
36613662msgid "this month"
3662- msgstr ""
3663+ msgstr "er miz-mañ "
36633664
36643665#: weblate_web/templatetags/timestamps.py:34
36653666msgctxt "123 translations ..."
36663667msgid "this week"
3667- msgstr ""
3668+ msgstr "er sizhun-mañ "
36683669
36693670#: weblate_web/templatetags/timestamps.py:36
36703671msgctxt "123 translations ..."
36713672msgid "yesterday"
3672- msgstr ""
3673+ msgstr "dec'h "
36733674
36743675#: weblate_web/templatetags/timestamps.py:38
36753676msgctxt "123 translations ..."
36763677msgid "today"
3677- msgstr ""
3678+ msgstr "hiziv "
36783679
36793680#: weblate_web/templatetags/timestamps.py:40
36803681msgctxt "123 translations ..."
36813682msgid "recently"
3682- msgstr ""
3683+ msgstr "nevez zo "
36833684
36843685#: weblate_web/templatetags/timestamps.py:41
36853686msgctxt "123 translations ..."
36863687msgid "just now"
3687- msgstr ""
3688+ msgstr "bremañ diouzhtu "
36883689
36893690#: weblate_web/templatetags/timestamps.py:51
36903691msgctxt "Date format"
36913692msgid "d M Y"
3692- msgstr ""
3693+ msgstr "d M B "
36933694
36943695#: weblate_web/templatetags/timestamps.py:62
3695- #, python-format
3696+ #, fuzzy , python-format
36963697msgctxt "Date range"
36973698msgid "%(created)s — %(expires)s"
3698- msgstr ""
3699+ msgstr "%(created)s — %(expires)s "
36993700
37003701#: weblate_web/templatetags/timestamps.py:72
37013702#, python-format
37023703msgid "%d day remaining"
37033704msgid_plural "%d days remaining"
3704- msgstr[ 0 ] ""
3705- msgstr[ 1 ] ""
3705+ msgstr[ 0 ] "Chom a ra %d deiz "
3706+ msgstr[ 1 ] "Chom a ra %d deiz "
37063707
37073708#: weblate_web/views.py:168
37083709#, python-format
37093710msgid "Error in parameter %(field)s: %(error)s"
3710- msgstr ""
3711+ msgstr "Fazi en arventenn %(field)s: %(error)s "
37113712
37123713#: weblate_web/views.py:376 weblate_web/views.py:411
37133714msgid "Please provide your billing information to complete the payment."
3714- msgstr ""
3715+ msgstr "Merkit ho titouroù fakturenniñ evit kas ar paeamant da benn vat. "
37153716
37163717#: weblate_web/views.py:389
37173718msgid "The VAT ID is no longer valid, please update it."
3718- msgstr ""
3719+ msgstr "N'eo ket mat ar c'hod TGO ken, hizivait anezhañ. "
37193720
37203721#: weblate_web/views.py:406
37213722msgid "Please choose a payment method."
3722- msgstr ""
3723+ msgstr "Dibabit ur mod paeañ. "
37233724
37243725#: weblate_web/views.py:440
37253726#, python-format
37263727msgid "Could not perform payment: %s"
3727- msgstr ""
3728+ msgstr "N'eus ket bet gallet seveniñ ar paeamant : %s "
37283729
37293730#: weblate_web/views.py:450
37303731#, python-format
37313732msgid "Could not complete payment: %s"
3732- msgstr ""
3733+ msgstr "N'eus ket bet gallet kas ar paeamant betek penn : %s "
37333734
37343735#: weblate_web/views.py:576
37353736msgid "Payment not yet processed, please retry."
3736- msgstr ""
3737+ msgstr "N'eo ket bet sevenet ar paeamant evit c'hoazh, klaskit en-dro. "
37373738
37383739#: weblate_web/views.py:580
37393740msgid "The payment was rejected: {}"
3740- msgstr ""
3741+ msgstr "Distaolet eo bet ar paeamant : {} "
37413742
37423743#: weblate_web/views.py:581
37433744msgid "Unknown reason"
3744- msgstr ""
3745+ msgstr "Abeg dianav "
37453746
37463747#: weblate_web/views.py:586
37473748msgid "Thank you for your subscription."
3748- msgstr ""
3749+ msgstr "Ho trugarekaat evit bezañ koumanantet. "
37493750
37503751#: weblate_web/views.py:589
37513752msgid "Thank you for your donation."
3752- msgstr ""
3753+ msgstr "Ho trugarekaaat evit ho tonezon. "
37533754
37543755#: weblate_web/views.py:874
3755- #, fuzzy
3756- #| msgid "Page not found"
37573756msgid "User not found!"
3758- msgstr "N'eus ket eus ar bajenn -mañ"
3757+ msgstr "N'eus ket eus an implijer -mañ ! "
37593758
37603759#: weblate_web/views.py:1039
3761- #, fuzzy
3762- #| msgid "Payment card"
37633760msgid "Payment was added."
3764- msgstr "Kartenn-baeañ"
3761+ msgstr "Kartenn-baeañ ouzhpennet. "
37653762
37663763#, fuzzy
37673764#~ | msgid "Documentation"
0 commit comments