|
| 1 | +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | +<article id="About_Doc"> |
| 3 | + <title>Informazioni sulla guida di WinMerge</title> |
| 4 | + |
| 5 | + <para>Questa è la Guida per WinMerge &WinMergeVersion;.</para> |
| 6 | + |
| 7 | + <section> |
| 8 | + <title>Pubblico e ambito</title> |
| 9 | + |
| 10 | + <para>La Guida di WinMerge è destinata sia agli utenti nuovi che a quelli |
| 11 | +esperti.Spiega come utilizzare WinMerge e ne documenta le capacità e i |
| 12 | +limiti.</para> |
| 13 | + </section> |
| 14 | + |
| 15 | + <section> |
| 16 | + <title>Come accedere alla Guida</title> |
| 17 | + |
| 18 | + <para>Gli argomenti della Guida di WinMerge vengono forniti in due forme:</para> |
| 19 | + |
| 20 | + <itemizedlist> |
| 21 | + <listitem> |
| 22 | + <para>Guida Microsoft HTML (<nomefile>WinMerge.chm</nomefile>), situata nella |
| 23 | +cartella di installazione di WinMerge\Docs.</para> |
| 24 | + </listitem> |
| 25 | + |
| 26 | + <listitem> |
| 27 | + <para>Manuale HTML sul sito Web WinMerge.</para> |
| 28 | + </listitem> |
| 29 | + </itemizedlist> |
| 30 | + |
| 31 | + <para>È possibile accedere alla Guida di WinMerge in diversi modi:</para> |
| 32 | + |
| 33 | + <variablelist> |
| 34 | + <varlistentry> |
| 35 | + <term>Menu Guida di WinMerge</term> |
| 36 | + |
| 37 | + <listitem> |
| 38 | + <para>Mentre usi WinMerge, fai clic su <menuchoice> <guimenu >Aiuto</guimenu > |
| 39 | +<guimenuitem >Aiuto WinMerge</guimenuitem > </menuchoice >.La Guida HTML si |
| 40 | +apre all'inizio (questo argomento).</para> |
| 41 | + </listitem> |
| 42 | + </varlistentry> |
| 43 | + |
| 44 | + <varlistentry> |
| 45 | + <term>Aiuto sensibile al contesto</term> |
| 46 | + |
| 47 | + <listitem> |
| 48 | + <para>Mentre usi una qualsiasi finestra WinMerge, premi <keycap>F1</keycap>.Se un |
| 49 | +argomento specifico è disponibile per la finestra corrente, la Guida si apre |
| 50 | +in corrispondenza di quell'argomento.In caso contrario, la Guida si aprirà |
| 51 | +all'inizio.</para> |
| 52 | + </listitem> |
| 53 | + </varlistentry> |
| 54 | + |
| 55 | + <varlistentry> |
| 56 | + <term>Riga di comando di WinMerge</term> |
| 57 | + |
| 58 | + <listitem> |
| 59 | + <para>Usa il /?O -?passare quando si esegue WinMerge dalla riga di comando.La |
| 60 | +Guida HTML si apre all'inizio.</para> |
| 61 | + </listitem> |
| 62 | + </varlistentry> |
| 63 | + |
| 64 | + <varlistentry> |
| 65 | + <term>Sito Web WinMerge</term> |
| 66 | + |
| 67 | + <listitem> |
| 68 | + <para>Apri il tuo browser Web su <ulink |
| 69 | +url="https://winmerge.org/">winmerge.org</ulink>.In <ulink |
| 70 | +url="https://winmerge.org/docs/">Documentazione</ulink>, segui il |
| 71 | +collegamento <ulink url="https://manual.winmerge.org/">Manuale</ulink> alla |
| 72 | +versione più recente della Guida.</para> |
| 73 | + </listitem> |
| 74 | + </varlistentry> |
| 75 | + </variablelist> |
| 76 | + </section> |
| 77 | + |
| 78 | + <section> |
| 79 | + <title>Come utilizzare la Guida</title> |
| 80 | + |
| 81 | + <para>Si prega di leggere i seguenti argomenti per apprendere le basi essenziali |
| 82 | +di WinMerge,</para> |
| 83 | + |
| 84 | + <variablelist> |
| 85 | + <varlistentry> |
| 86 | + <term><xref linkend="Avvio_rapido" /></term> |
| 87 | + |
| 88 | + <listitem> |
| 89 | + <para>Ti consente di iniziare rapidamente con WinMerge e ne mostra l'utilizzo di |
| 90 | +base.</para> |
| 91 | + </listitem> |
| 92 | + </varlistentry> |
| 93 | + |
| 94 | + <varlistentry> |
| 95 | + <term><xref linkend="Confronta_dir" /></term> |
| 96 | + |
| 97 | + <listitem> |
| 98 | + <para>Spiega la finestra di confronto delle cartelle, le operazioni disponibili e |
| 99 | +la personalizzazione della visualizzazione dei risultati.</para> |
| 100 | + </listitem> |
| 101 | + </varlistentry> |
| 102 | + |
| 103 | + <varlistentry> |
| 104 | + <term><xref linkend="Confronta_file" /></term> |
| 105 | + |
| 106 | + <listitem> |
| 107 | + <para>Spiega la finestra di confronto/unione dei file, le operazioni disponibili, |
| 108 | +i metodi di navigazione e le modalità.</para> |
| 109 | + </listitem> |
| 110 | + </varlistentry> |
| 111 | + |
| 112 | + <varlistentry> |
| 113 | + <term><xref linkend="Confronta_immagini" /></term> |
| 114 | + |
| 115 | + <listitem> |
| 116 | + <para>Spiega la finestra di confronto/unione delle immagini.</para> |
| 117 | + </listitem> |
| 118 | + </varlistentry> |
| 119 | + |
| 120 | + <varlistentry> |
| 121 | + <term><xref linkend="Confronta_bin" /></term> |
| 122 | + |
| 123 | + <listitem> |
| 124 | + <para>Spiega la finestra di confronto/unione esadecimale.</para> |
| 125 | + </listitem> |
| 126 | + </varlistentry> |
| 127 | + |
| 128 | + <varlistentry> |
| 129 | + <term><xref linkend="Confronta_tabella" /></term> |
| 130 | + |
| 131 | + <listitem> |
| 132 | + <para>Spiega la finestra di confronto/unione delle tabelle.</para> |
| 133 | + </listitem> |
| 134 | + </varlistentry> |
| 135 | + |
| 136 | + <varlistentry> |
| 137 | + <term><xref linkend="Confronta_pagineweb" /></term> |
| 138 | + |
| 139 | + <listitem> |
| 140 | + <para>Spiega la finestra di confronto delle pagine Web.</para> |
| 141 | + </listitem> |
| 142 | + </varlistentry> |
| 143 | + |
| 144 | + <varlistentry> |
| 145 | + <term><xref linkend="Configurazione" /></term> |
| 146 | + |
| 147 | + <listitem> |
| 148 | + <para>Spiega come personalizzare WinMerge, inclusa la gestione degli spazi |
| 149 | +bianchi, dei colori e della codifica del testo.</para> |
| 150 | + </listitem> |
| 151 | + </varlistentry> |
| 152 | + </variablelist> |
| 153 | + |
| 154 | + <para>Per conoscere WinMerge in modo più dettagliato, leggi questi argomenti:</para> |
| 155 | + |
| 156 | + <variablelist> |
| 157 | + <varlistentry> |
| 158 | + <term><xref linkend="Percorsi_aperti" /></term> |
| 159 | + |
| 160 | + <listitem> |
| 161 | + <para>Presenta diversi modi per aprire file e cartelle in WinMerge: ce ne sono |
| 162 | +molti!Ad esempio, sai come utilizzare il menu contestuale dell'estensione |
| 163 | +della shell in modalità avanzata?</para> |
| 164 | + </listitem> |
| 165 | + </varlistentry> |
| 166 | + |
| 167 | + <varlistentry> |
| 168 | + <term><xref linkend="Plugin" /></term> |
| 169 | + |
| 170 | + <listitem> |
| 171 | + <para>Descrive le funzionalità extra opzionali che puoi aggiungere a WinMerge |
| 172 | +utilizzando il suo meccanismo di plug-in.</para> |
| 173 | + </listitem> |
| 174 | + </varlistentry> |
| 175 | + |
| 176 | + <varlistentry> |
| 177 | + <term><xref linkend="Filtri" /></term> |
| 178 | + |
| 179 | + <listitem> |
| 180 | + <para>Spiega come controllare cosa viene confrontato nella finestra di confronto |
| 181 | +di cartelle o file.</para> |
| 182 | + </listitem> |
| 183 | + </varlistentry> |
| 184 | + |
| 185 | + <varlistentry> |
| 186 | + <term><xref linkend="Riga_comando" /></term> |
| 187 | + |
| 188 | + <listitem> |
| 189 | + <para>Elenca i parametri della riga di comando per l'utilizzo di WinMerge con |
| 190 | +altri strumenti o da uno script.</para> |
| 191 | + </listitem> |
| 192 | + </varlistentry> |
| 193 | + |
| 194 | + <varlistentry> |
| 195 | + <term><xref linkend="Faq" /></term> |
| 196 | + |
| 197 | + <listitem> |
| 198 | + <para>Contiene le risposte a molte domande comuni poste agli sviluppatori.</para> |
| 199 | + |
| 200 | + <para>Prima di inviare domande a <ulink |
| 201 | +url="https://github.com/WinMerge/winmerge/">GitHub</ulink>, controlla prima |
| 202 | +l'argomento <xref linkend="Faq" /> per vedere se la tua domanda trova la |
| 203 | +risposta lì.</para> |
| 204 | + </listitem> |
| 205 | + </varlistentry> |
| 206 | + </variablelist> |
| 207 | + </section> |
| 208 | + |
| 209 | + <section> |
| 210 | + <title>Convenzioni sulla documentazione<indexterm> |
| 211 | + <primary>convenzioni, documentazione</primary> |
| 212 | + </indexterm></title> |
| 213 | + <para></para> |
| 214 | + <informaltable> |
| 215 | + <tgroup cols="2"> |
| 216 | + <thead> |
| 217 | + <row> |
| 218 | + <entry>Esempio</entry> |
| 219 | + |
| 220 | + <entry>Indica</entry> |
| 221 | + </row> |
| 222 | + </thead> |
| 223 | + |
| 224 | + <tbody> |
| 225 | + <row> |
| 226 | + <entry>Inserisci <user input>UTF-8</user input> nel campo.<para>Fai clic sul pulsante <guibutton >Sfoglia</guibutton > per raggiungere il |
| 227 | +percorso.</para><para>Premi <keycap>F5</keycap> una volta per aggiornare la finestra.</para></entry> |
| 228 | + |
| 229 | + <entry>Il carattere in grassetto nel testo descrittivo può indicare:<itemizedlist> |
| 230 | + <listitem> |
| 231 | + <para>Un valore o una stringa che ti viene chiesto di inserire</para> |
| 232 | + </listitem> |
| 233 | + |
| 234 | + <listitem> |
| 235 | + <para>Il nome di un pulsante o di un tasto della GUI</para> |
| 236 | + </listitem> |
| 237 | + </itemizedlist></entry> |
| 238 | + </row> |
| 239 | + |
| 240 | + <row> |
| 241 | + <entry>Premi <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>O</keycap> </keycombo></entry> |
| 242 | + |
| 243 | + <entry><wordasword>Premere</wordasword> indica un'azione da tastiera.In questo |
| 244 | +esempio, premi i tasti <keycap>Ctrl</keycap> e <keycap>O</keycap> in |
| 245 | +combinazione.</entry> |
| 246 | + </row> |
| 247 | + |
| 248 | + <row> |
| 249 | + <entry><para>Fai clic su <guibutton >OK</guibutton >.</para></entry> |
| 250 | + |
| 251 | + <entry>Fare clic indica un clic con il tasto sinistro del mouse su un oggetto, ad |
| 252 | +esempio una voce di menu o un pulsante.</entry> |
| 253 | + </row> |
| 254 | + |
| 255 | + <row> |
| 256 | + <entry>Fai clic su <menuchoice> <guimenu >File</guimenu > <guimenuitem |
| 257 | +>Apri</guimenuitem > </menuchoice >.</entry> |
| 258 | + |
| 259 | + <entry>La freccia indica la navigazione nel menu.Nell'esempio, scegli la voce |
| 260 | +<guimenuitem >Apri</guimenuitem > nel menu <guimenu >File</guimenu > di |
| 261 | +WinMerge.</entry> |
| 262 | + </row> |
| 263 | + |
| 264 | + <row> |
| 265 | + <entry>Fai clic con il tasto destro sulla riga e scegli la scorciatoia <guimenuitem |
| 266 | +>Confronta</guimenuitem >.</entry> |
| 267 | + |
| 268 | + <entry>Fare clic con il pulsante destro del mouse su un oggetto per aprire il |
| 269 | +relativo menu contestuale, quindi fare clic con il pulsante sinistro o |
| 270 | +destro del mouse sull'elemento indicato nel menu contestuale.</entry> |
| 271 | + </row> |
| 272 | + |
| 273 | + <row> |
| 274 | + <entry>Inserisci <replaceable>file di opzioni</replaceable>.ini<para>Usa il campo <guilabel >Filtro</guilabel > per eliminare i file |
| 275 | +dall'operazione.</para><para>Una o più linee diverse consecutive formano una differenza (o |
| 276 | +<glossterm>diff</glossterm>).</para></entry> |
| 277 | + |
| 278 | + <entry>Il testo in corsivo può rappresentare:<itemizedlist> |
| 279 | + <listitem> |
| 280 | + <para>Un valore o una stringa sostituibile.Nel primo esempio, sostituiresti il |
| 281 | +termine in corsivo con un nome file reale, ma inseriresti l'estensione |
| 282 | +file <filename>ini</filename>, che non è in corsivo, come scritto.</para> |
| 283 | + </listitem> |
| 284 | + |
| 285 | + <listitem> |
| 286 | + <para>Il nome di un campo, menu o controllo in una finestra WinMerge.</para> |
| 287 | + </listitem> |
| 288 | + |
| 289 | + <listitem> |
| 290 | + <para>Una parola o frase significativa che viene introdotta.</para> |
| 291 | + </listitem> |
| 292 | + </itemizedlist></entry> |
| 293 | + </row> |
| 294 | + |
| 295 | + <row> |
| 296 | + <entry>Il percorso <envar>%WORKDIR%\project1</envar> viene espanso in <filename |
| 297 | +class="directory">C:\workfiles\project1</filename>.<para><screen |
| 298 | + format="linespecific">Due parole</screen></para></entry> |
| 299 | + |
| 300 | + <entry>Il testo a spaziatura fissa può indicare:<itemizedlist> |
| 301 | + <listitem> |
| 302 | + <para>Un percorso o il nome di un file o di un altro elemento di sistema</para> |
| 303 | + </listitem> |
| 304 | + |
| 305 | + <listitem> |
| 306 | + <para>Frammenti di codice di esempio</para> |
| 307 | + </listitem> |
| 308 | + |
| 309 | + <listitem> |
| 310 | + <para>Uscita del campione</para> |
| 311 | + </listitem> |
| 312 | + |
| 313 | + <listitem> |
| 314 | + <para>Informazioni immesse in un modulo o nella riga di comando</para> |
| 315 | + </listitem> |
| 316 | + </itemizedlist></entry> |
| 317 | + </row> |
| 318 | + |
| 319 | + <row> |
| 320 | + <entry><cmdsynopsis sepchar=" "> |
| 321 | +<command moreinfo="none">comando</command> <arg choice="plain" |
| 322 | +rep="norepeat"><replaceable>percorso di input</replaceable></arg> <arg |
| 323 | +choice="opt" rep="norepeat"><replaceable>percorso di |
| 324 | +output</replaceable></arg></cmdsynopsis></entry> |
| 325 | + |
| 326 | + <entry>Nelle righe di sintassi, le parentesi indicano elementi opzionali.In questo |
| 327 | +esempio è necessario inserire un percorso di input con il comando;puoi |
| 328 | +inserire un percorso di output, ma il comando è valido senza di esso.</entry> |
| 329 | + </row> |
| 330 | + </tbody> |
| 331 | + </tgroup> |
| 332 | + </informaltable> |
| 333 | + <para></para> |
| 334 | + </section> |
| 335 | +</article> |
0 commit comments