Skip to content

Commit b4f54e8

Browse files
committed
strings: sync translations
Signed-off-by: Harsh Shandilya <[email protected]>
1 parent d179a3a commit b4f54e8

File tree

3 files changed

+236
-31
lines changed

3 files changed

+236
-31
lines changed

ui/src/main/res/values-ru/strings.xml

Lines changed: 17 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,7 +32,7 @@
3232
</plurals>
3333
<plurals name="set_excluded_applications">
3434
<item quantity="one">%d Исключенное приложение</item>
35-
<item quantity="few">%d Исключенных приложений</item>
35+
<item quantity="few">%d Исключенных приложения</item>
3636
<item quantity="many">%d Исключенных приложений</item>
3737
<item quantity="other">%d Исключенных приложений</item>
3838
</plurals>
@@ -56,7 +56,7 @@
5656
</plurals>
5757
<string name="all_applications">Все приложения</string>
5858
<string name="exclude_from_tunnel">Исключить</string>
59-
<string name="include_in_tunnel">Только включить</string>
59+
<string name="include_in_tunnel">Только включено</string>
6060
<plurals name="include_n_applications">
6161
<item quantity="one">Включить %d приложение</item>
6262
<item quantity="few">Включить %d приложения</item>
@@ -82,12 +82,12 @@
8282
<item quantity="other">секунд</item>
8383
</plurals>
8484
<string name="use_all_applications">Использовать все приложения</string>
85-
<string name="add_peer">Добавить пира</string>
85+
<string name="add_peer">Добавить пир</string>
8686
<string name="addresses">IP-адреса</string>
8787
<string name="applications">Приложения</string>
88-
<string name="allow_remote_control_intents_summary_off">Сторонние приложения не могут переключать туннели (рекомендуется)</string>
89-
<string name="allow_remote_control_intents_summary_on">Сторонние приложения могут переключать туннели (дополнительно)</string>
90-
<string name="allow_remote_control_intents_title">Доступ к другим приложениям</string>
88+
<string name="allow_remote_control_intents_summary_off">Внешние приложения не могут переключать туннели (рекомендуется)</string>
89+
<string name="allow_remote_control_intents_summary_on">Внешние приложения могут переключать туннели (расширенное)</string>
90+
<string name="allow_remote_control_intents_title">Разрешить управление через внешние приложения</string>
9191
<string name="allowed_ips">Разрешенные IP-адреса</string>
9292
<string name="app_name">WireGuard</string>
9393
<string name="bad_config_context">%1$s из %2$s</string>
@@ -153,18 +153,18 @@
153153
<string name="key_length_explanation_binary">: Ключи WireGuard должны быть 32 байта</string>
154154
<string name="key_length_explanation_hex">: HEX ключи WireGuard должны содержать 64 символа (32 байта)</string>
155155
<string name="listen_port">Порт</string>
156-
<string name="log_export_error">Не удалось экспортировать логи: %s</string>
157-
<string name="log_export_subject">Файл логов WireGuard Android</string>
156+
<string name="log_export_error">Не удалось экспортировать журнал: %s</string>
157+
<string name="log_export_subject">Файл журнала WireGuard Android</string>
158158
<string name="log_export_success">Сохранено в “%s”</string>
159-
<string name="log_export_title">Экспорт логов в файл</string>
160-
<string name="log_saver_activity_label">Сохранить логи</string>
161-
<string name="log_viewer_pref_summary">Логи могут помочь с отладкой</string>
162-
<string name="log_viewer_pref_title">Просмотр логов приложения</string>
163-
<string name="log_viewer_title">Логи</string>
159+
<string name="log_export_title">Экспорт журнала в файл</string>
160+
<string name="log_saver_activity_label">Сохранить журнал</string>
161+
<string name="log_viewer_pref_summary">Журналы могут помочь при отладке</string>
162+
<string name="log_viewer_pref_title">Просмотр журналов приложения</string>
163+
<string name="log_viewer_title">Журнал</string>
164164
<string name="logcat_error">Не удалось запустить logcat: </string>
165165
<string name="module_disabler_disabled_summary">Экспериментальный модуль ядра приоритетнее и улучшает производительность</string>
166166
<string name="module_disabler_disabled_title">Включить модуль ядра</string>
167-
<string name="module_disabler_enabled_summary">Пользовательское пространство немного медленнее и улучшает стабильность</string>
167+
<string name="module_disabler_enabled_summary">Более медленный бэкэнд пользовательского пространства может улучшить стабильность</string>
168168
<string name="module_disabler_enabled_title">Выключить модуль ядра</string>
169169
<string name="module_installer_error">Что-то пошло не так. Пожалуйста, попробуйте еще раз</string>
170170
<string name="module_installer_initial">Экспериментальный модуль ядра может улучшить производительность</string>
@@ -176,7 +176,7 @@
176176
<string name="multiple_tunnels_summary_off">Только один туннель, выключит другие</string>
177177
<string name="multiple_tunnels_summary_on">Могут быть включены несколько туннелей одновременно</string>
178178
<string name="multiple_tunnels_title">Несколько туннелей</string>
179-
<string name="name">Имя</string>
179+
<string name="name">Название</string>
180180
<string name="no_config_error">Попытка поднять туннель без конфигурации</string>
181181
<string name="no_configs_error">Конфигурации не найдены</string>
182182
<string name="no_tunnels_error">Туннелей не существует</string>
@@ -229,13 +229,13 @@
229229
<string name="tunnel_create_error">Не удалось создать туннель: %s</string>
230230
<string name="tunnel_create_success">Успешно созданный туннель “%s”</string>
231231
<string name="tunnel_error_already_exists">Туннель “%s” уже существует</string>
232-
<string name="tunnel_error_invalid_name">Неправильное имя</string>
232+
<string name="tunnel_error_invalid_name">Некорректное название</string>
233233
<string name="tunnel_list_placeholder">Добавьте туннель с помощью синей кнопки</string>
234234
<string name="tunnel_name">Название туннеля</string>
235235
<string name="tunnel_on_error">Не удалось включить туннель (wgTurnOn вернул %d)</string>
236236
<string name="tunnel_rename_error">Не удалось переименовать туннель: %s</string>
237237
<string name="tunnel_rename_success">Туннель успешно переименован в “%s”</string>
238-
<string name="type_name_go_userspace">Пользовательское пространство</string>
238+
<string name="type_name_go_userspace">Перейти в пользовательское пространство</string>
239239
<string name="type_name_kernel_module">Модуль ядра</string>
240240
<string name="unknown_error">Неизвестная ошибка</string>
241241
<string name="version_summary">%1$s v%2$s</string>

0 commit comments

Comments
 (0)