|
32 | 32 | </plurals>
|
33 | 33 | <plurals name="set_excluded_applications">
|
34 | 34 | <item quantity="one">%d Исключенное приложение</item>
|
35 |
| - <item quantity="few">%d Исключенных приложений</item> |
| 35 | + <item quantity="few">%d Исключенных приложения</item> |
36 | 36 | <item quantity="many">%d Исключенных приложений</item>
|
37 | 37 | <item quantity="other">%d Исключенных приложений</item>
|
38 | 38 | </plurals>
|
|
56 | 56 | </plurals>
|
57 | 57 | <string name="all_applications">Все приложения</string>
|
58 | 58 | <string name="exclude_from_tunnel">Исключить</string>
|
59 |
| - <string name="include_in_tunnel">Только включить</string> |
| 59 | + <string name="include_in_tunnel">Только включено</string> |
60 | 60 | <plurals name="include_n_applications">
|
61 | 61 | <item quantity="one">Включить %d приложение</item>
|
62 | 62 | <item quantity="few">Включить %d приложения</item>
|
|
82 | 82 | <item quantity="other">секунд</item>
|
83 | 83 | </plurals>
|
84 | 84 | <string name="use_all_applications">Использовать все приложения</string>
|
85 |
| - <string name="add_peer">Добавить пира</string> |
| 85 | + <string name="add_peer">Добавить пир</string> |
86 | 86 | <string name="addresses">IP-адреса</string>
|
87 | 87 | <string name="applications">Приложения</string>
|
88 |
| - <string name="allow_remote_control_intents_summary_off">Сторонние приложения не могут переключать туннели (рекомендуется)</string> |
89 |
| - <string name="allow_remote_control_intents_summary_on">Сторонние приложения могут переключать туннели (дополнительно)</string> |
90 |
| - <string name="allow_remote_control_intents_title">Доступ к другим приложениям</string> |
| 88 | + <string name="allow_remote_control_intents_summary_off">Внешние приложения не могут переключать туннели (рекомендуется)</string> |
| 89 | + <string name="allow_remote_control_intents_summary_on">Внешние приложения могут переключать туннели (расширенное)</string> |
| 90 | + <string name="allow_remote_control_intents_title">Разрешить управление через внешние приложения</string> |
91 | 91 | <string name="allowed_ips">Разрешенные IP-адреса</string>
|
92 | 92 | <string name="app_name">WireGuard</string>
|
93 | 93 | <string name="bad_config_context">%1$s из %2$s</string>
|
|
153 | 153 | <string name="key_length_explanation_binary">: Ключи WireGuard должны быть 32 байта</string>
|
154 | 154 | <string name="key_length_explanation_hex">: HEX ключи WireGuard должны содержать 64 символа (32 байта)</string>
|
155 | 155 | <string name="listen_port">Порт</string>
|
156 |
| - <string name="log_export_error">Не удалось экспортировать логи: %s</string> |
157 |
| - <string name="log_export_subject">Файл логов WireGuard Android</string> |
| 156 | + <string name="log_export_error">Не удалось экспортировать журнал: %s</string> |
| 157 | + <string name="log_export_subject">Файл журнала WireGuard Android</string> |
158 | 158 | <string name="log_export_success">Сохранено в “%s”</string>
|
159 |
| - <string name="log_export_title">Экспорт логов в файл</string> |
160 |
| - <string name="log_saver_activity_label">Сохранить логи</string> |
161 |
| - <string name="log_viewer_pref_summary">Логи могут помочь с отладкой</string> |
162 |
| - <string name="log_viewer_pref_title">Просмотр логов приложения</string> |
163 |
| - <string name="log_viewer_title">Логи</string> |
| 159 | + <string name="log_export_title">Экспорт журнала в файл</string> |
| 160 | + <string name="log_saver_activity_label">Сохранить журнал</string> |
| 161 | + <string name="log_viewer_pref_summary">Журналы могут помочь при отладке</string> |
| 162 | + <string name="log_viewer_pref_title">Просмотр журналов приложения</string> |
| 163 | + <string name="log_viewer_title">Журнал</string> |
164 | 164 | <string name="logcat_error">Не удалось запустить logcat: </string>
|
165 | 165 | <string name="module_disabler_disabled_summary">Экспериментальный модуль ядра приоритетнее и улучшает производительность</string>
|
166 | 166 | <string name="module_disabler_disabled_title">Включить модуль ядра</string>
|
167 |
| - <string name="module_disabler_enabled_summary">Пользовательское пространство немного медленнее и улучшает стабильность</string> |
| 167 | + <string name="module_disabler_enabled_summary">Более медленный бэкэнд пользовательского пространства может улучшить стабильность</string> |
168 | 168 | <string name="module_disabler_enabled_title">Выключить модуль ядра</string>
|
169 | 169 | <string name="module_installer_error">Что-то пошло не так. Пожалуйста, попробуйте еще раз</string>
|
170 | 170 | <string name="module_installer_initial">Экспериментальный модуль ядра может улучшить производительность</string>
|
|
176 | 176 | <string name="multiple_tunnels_summary_off">Только один туннель, выключит другие</string>
|
177 | 177 | <string name="multiple_tunnels_summary_on">Могут быть включены несколько туннелей одновременно</string>
|
178 | 178 | <string name="multiple_tunnels_title">Несколько туннелей</string>
|
179 |
| - <string name="name">Имя</string> |
| 179 | + <string name="name">Название</string> |
180 | 180 | <string name="no_config_error">Попытка поднять туннель без конфигурации</string>
|
181 | 181 | <string name="no_configs_error">Конфигурации не найдены</string>
|
182 | 182 | <string name="no_tunnels_error">Туннелей не существует</string>
|
|
229 | 229 | <string name="tunnel_create_error">Не удалось создать туннель: %s</string>
|
230 | 230 | <string name="tunnel_create_success">Успешно созданный туннель “%s”</string>
|
231 | 231 | <string name="tunnel_error_already_exists">Туннель “%s” уже существует</string>
|
232 |
| - <string name="tunnel_error_invalid_name">Неправильное имя</string> |
| 232 | + <string name="tunnel_error_invalid_name">Некорректное название</string> |
233 | 233 | <string name="tunnel_list_placeholder">Добавьте туннель с помощью синей кнопки</string>
|
234 | 234 | <string name="tunnel_name">Название туннеля</string>
|
235 | 235 | <string name="tunnel_on_error">Не удалось включить туннель (wgTurnOn вернул %d)</string>
|
236 | 236 | <string name="tunnel_rename_error">Не удалось переименовать туннель: %s</string>
|
237 | 237 | <string name="tunnel_rename_success">Туннель успешно переименован в “%s”</string>
|
238 |
| - <string name="type_name_go_userspace">Пользовательское пространство</string> |
| 238 | + <string name="type_name_go_userspace">Перейти в пользовательское пространство</string> |
239 | 239 | <string name="type_name_kernel_module">Модуль ядра</string>
|
240 | 240 | <string name="unknown_error">Неизвестная ошибка</string>
|
241 | 241 | <string name="version_summary">%1$s v%2$s</string>
|
|
0 commit comments