You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Card1,Description,"Only if you enable this item, the following settings will take effect",只有你启用了这一项,下面的设置才会生效,只有你啟用了這一項,下面的設置才會生效,"Следующие параметры будут иметь эффект только при включении данной опции","Наступні параметри матимуть ефект тільки в разі ввімкнення цієї опції"
6
-
Card1,Header,Enable specific core settings,启用特定核心设置,啟用特定核心設置,Включить особые настройки ядра,Увімкнути особливі налаштування ядра
7
-
Card2,Description,"The game will run at versions\${version} directory",游戏将在 versions\${version} 目录下运行,遊戲將在 versions\${version} 目錄下運行,"Игра будет запускаться в каталоге versions\${version}","Гра запускатиметься в каталозі versions\${version}"
5
+
Card1,Description,"Only if you enable this item, the following settings will take effect",只有你启用了这一项,下面的设置才会生效,只有你啟用了這一項,下面的設置才會生效,Следующие параметры будут иметь эффект только при включении данной опции,Наступні параметри матимуть ефект тільки в разі ввімкнення цієї опції
6
+
Card1,Header,Enable specific instance settings,启用特定实例设置,啟用特定實例設置,Включить определенные настройки экземпляра,Увімкніть певні налаштування екземпляра
7
+
Card2,Description,The game will run at versions\${version} directory,游戏将在 versions\${version} 目录下运行,遊戲將在 versions\${version} 目錄下運行,Игра будет запускаться в каталоге versions\${version},Гра запускатиметься в каталозі versions\${version}
8
8
Card2,Header,Core Independent,版本隔离,版本隔離,Независимость ядра,Незалежність ядра
9
9
Card3,Description,Automatic full screen mode after entering the game,进入游戏后自动全屏模式,進入遊戲後自動全螢幕模式,Автоматически перейти в полноэкранный режим после входа в игру,Автоматично перейти в повноекранний режим після входу в майнкрафт
10
10
Card3,Header,Full Screen Mode,全屏模式,全螢幕模式,Полноэкранный режим,Повноекранний режим
@@ -17,4 +17,3 @@ Card7,Description,"If the selected account cannot be found in the account list a
17
17
Card7,Header,Account used to launch this game,用于启动这个游戏的账户,用於啟動這個遊戲的賬戶,Использовать определённый аккаунт для запуска игры,Використовувати певний акаунт для запуску гри
18
18
Card8,Description,These will be added to the generated launch parameters,会添加到生成的启动参数中,會添加到生成的啟動參數中,Добавляются к сгенерированным параметрам запуска,Додаються до згенерованих параметрів запуску
_FolderError,,The Minecraft data folder is not set or the set folder does not exist,未设置 Minecraft 数据文件夹或设置的文件夹不存在,未設定 Minecraft 資料資料夾或設定的資料夾不存在,Папка данных Minecraft не установлена или установленная папка не существует.,Папка даних Minecraft не встановлена або встановлена папка не існує.
T3,Text,Storage stats,存储统计,儲存統計,Статистика хранения,Статистика зберігання
5
5
Card1,Description,"Only as a display name, the actual Id will not be modified",仅作为显示名称,不会修改实际Id,僅作為顯示名稱 不會修改實際Id,"Только в качестве отображаемого названия, не затрагивает ID","Тільки в якості відображуваної назви, не зачіпає ID"
6
-
Card1,Header,Core Nickname:,核心的昵称:,核心的暱稱:,Название ядра: , Назва ядра:
Card2,Description,"Set additional JVM parameters, game accounts, core independence, etc.",设置额外的 JVM 参数、指定游戏帐户、设置版本独立等。,設定額外的 JVM 參數、指定遊戲帳戶、設定版本獨立等。,"Установите дополнительные параметры JVM, игровые учетные записи, независимость ядра и т.д.","Встановіть додаткові параметри JVM, ігрові облікові записи, незалежність ядра тощо"
8
8
Card2,Header,Game launch settings,游戏启动设置,遊戲啟動設定,Настройки запуска игры,Налаштування запуску гри
Card2,Description,"Even if the mods listed below exist, they will not be loaded",即使下面列出的模组存在,也不会加载,即使下面列出的模組存在,也不會載入,"Даже если моды, перечисленные ниже, существуют, они не будут загружены","Навіть якщо моди, перелічені нижче, існують, вони не будуть завантажені"
5
5
Card2,Header,This game does not have a mod loader or the loader does not support mods,此游戏没有模组加载器或该加载器不支持模组,此遊戲沒有模組載入器或該載入器不支援模組,В этой игре нет загрузчика модов или загрузчик не поддерживает моды,У цій грі немає завантажувача модів або завантажувач не підтримує моди
6
6
Text1,Text,No Mods,没有模组,沒有模組,Без модов,Без модів
7
-
Text2,Text,Go To Downloads,转到下载,轉到下載,Перейти к загрузкам,Перейти до завантажень
_T2,,"Search CurseForge Resources with name ""{searchText}""","搜索名称为 ""{searchText}"" 的 CurseForge 资源","搜尋名稱為 ""{searchText}"" 的 CurseForge 資源","Поиск CurseForge Resources с именем ""{searchText}""","Пошук CurseForge Resources з іменем ""{searchText}"""""
4
4
_T3,,"Search Modrinth Resources with name ""{searchText}""","搜索名称为 ""{searchText}"" 的 Modrinth 资源","搜尋名稱為 ""{searchText}"" 的 Modrinth 資源","Поиск Modrinth Resources с именем ""{searchText}""","Пошук Modrinth Resources з іменем ""{searchText}"""""
5
-
_D1,,Go to the download search page,转到下载搜索页面,前往下載搜尋頁面,Перейти на страницу поиска загрузок,Перейти на сторінку пошуку завантажень
6
-
_D2,,Go to install the game,转到安装游戏,轉到安裝遊戲,Перейти к установке игры,Перейти до встановлення гри
7
-
_D3,,Go to the core management page,转到核心管理页面,前往核心管理頁面,Перейти на страницу управления ядром,Перейти на сторінку керування ядром
5
+
_D1,,Go to Download Instances page,转到下载实例页面,前往下載實例頁面,Перейти на страницу загрузок экземпляров,Перейдіть на сторінку екземплярів завантаження
6
+
_D3,,Go to Instance Configuration page,转到实例配置页面,前往實例配置頁面,Перейти на страницу конфигурации экземпляра,Перейдіть на сторінку конфігурації екземпляра
8
7
_D4,,Launch the game,启动游戏,啟動遊戲,Запустить игру,Запустити гру
0 commit comments