Skip to content

Commit 50cfbc0

Browse files
marvel at flowersweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 28.3% (199 of 703 strings) Translation: qTox_enhanced/qTox Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/qtox_enhanced/qtox_app/zh_Hant/
1 parent 59d4261 commit 50cfbc0

File tree

1 file changed

+30
-30
lines changed

1 file changed

+30
-30
lines changed

translations/zh_TW.ts

Lines changed: 30 additions & 30 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1395,7 +1395,7 @@ the only allowed Push Servers are (no other servers will ever be contacted):
13951395
</message>
13961396
<message>
13971397
<source>Create new group</source>
1398-
<translation type="unfinished"></translation>
1398+
<translation>新建群組</translation>
13991399
</message>
14001400
<message>
14011401
<source>Group invites</source>
@@ -1406,83 +1406,83 @@ the only allowed Push Servers are (no other servers will ever be contacted):
14061406
<name>GroupInviteWidget</name>
14071407
<message>
14081408
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
1409-
<translation type="unfinished"></translation>
1409+
<translation>由%1於%2在%3邀請。</translation>
14101410
</message>
14111411
<message>
14121412
<source>Join</source>
1413-
<translation type="unfinished"></translation>
1413+
<translation>加入</translation>
14141414
</message>
14151415
<message>
14161416
<source>Decline</source>
1417-
<translation type="unfinished"></translation>
1417+
<translation>拒絕</translation>
14181418
</message>
14191419
</context>
14201420
<context>
14211421
<name>GroupWidget</name>
14221422
<message>
14231423
<source>Set title...</source>
1424-
<translation type="unfinished"></translation>
1424+
<translation>設定昵稱...</translation>
14251425
</message>
14261426
<message>
14271427
<source>Open chat in new window</source>
1428-
<translation type="unfinished"></translation>
1428+
<translation>在新視窗中 開啟聊天</translation>
14291429
</message>
14301430
<message>
14311431
<source>Remove chat from this window</source>
1432-
<translation type="unfinished"></translation>
1432+
<translation>從此視窗刪除聊天</translation>
14331433
</message>
14341434
<message>
14351435
<source>Quit group</source>
14361436
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
1437-
<translation type="unfinished"></translation>
1437+
<translation>退出群組</translation>
14381438
</message>
14391439
<message numerus="yes">
14401440
<source>%n user(s) in chat</source>
14411441
<comment>Number of users in chat</comment>
1442-
<translation type="unfinished">
1443-
<numerusform></numerusform>
1442+
<translation>
1443+
<numerusform>聊天中%n位用戶</numerusform>
14441444
</translation>
14451445
</message>
14461446
<message>
14471447
<source>New Message</source>
1448-
<translation type="unfinished"></translation>
1448+
<translation>新訊息</translation>
14491449
</message>
14501450
<message>
14511451
<source>Online</source>
14521452
<translation>線上</translation>
14531453
</message>
14541454
<message>
14551455
<source>Change your name in this group</source>
1456-
<translation type="unfinished"></translation>
1456+
<translation>群組內改變名稱</translation>
14571457
</message>
14581458
</context>
14591459
<context>
14601460
<name>IdentitySettings</name>
14611461
<message>
14621462
<source>Public Information</source>
1463-
<translation type="unfinished"></translation>
1463+
<translation>公開訊息</translation>
14641464
</message>
14651465
<message>
14661466
<source>Tox ID</source>
14671467
<translation>Tox ID</translation>
14681468
</message>
14691469
<message>
14701470
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
1471-
<translation type="unfinished"></translation>
1471+
<translation>您的Tox ID(點選複製)</translation>
14721472
</message>
14731473
<message>
14741474
<source>Profile</source>
1475-
<translation type="unfinished"></translation>
1475+
<translation>設定檔</translation>
14761476
</message>
14771477
<message>
14781478
<source>Rename profile.</source>
14791479
<comment>tooltip for renaming profile button</comment>
1480-
<translation type="unfinished"></translation>
1480+
<translation>更名個人檔。</translation>
14811481
</message>
14821482
<message>
14831483
<source>Go back to the login screen</source>
14841484
<comment>tooltip for logout button</comment>
1485-
<translation type="unfinished"></translation>
1485+
<translation>返回登入畫面</translation>
14861486
</message>
14871487
<message>
14881488
<source>Logout</source>
@@ -1538,51 +1538,51 @@ Profile does not contain your history.</source>
15381538
<message>
15391539
<source>Remove your password and encryption from your profile.</source>
15401540
<comment>Tooltip for the `Remove password` button.</comment>
1541-
<translation type="unfinished"></translation>
1541+
<translation>移除您設定檔中的密碼與加密設定。</translation>
15421542
</message>
15431543
<message>
15441544
<source>Name input</source>
1545-
<translation type="unfinished"></translation>
1545+
<translation>輸入名稱</translation>
15461546
</message>
15471547
<message>
15481548
<source>Name visible to contacts</source>
1549-
<translation type="unfinished"></translation>
1549+
<translation>聯絡人可見名稱</translation>
15501550
</message>
15511551
<message>
15521552
<source>Status message input</source>
1553-
<translation type="unfinished"></translation>
1553+
<translation>簡訊驗證碼輸入</translation>
15541554
</message>
15551555
<message>
15561556
<source>Status message visible to contacts</source>
1557-
<translation type="unfinished"></translation>
1557+
<translation>聯絡人可見的簡訊驗證碼</translation>
15581558
</message>
15591559
<message>
15601560
<source>Your Tox ID</source>
1561-
<translation type="unfinished"></translation>
1561+
<translation>您的 Tox ID</translation>
15621562
</message>
15631563
<message>
15641564
<source>Save QR image as file</source>
1565-
<translation type="unfinished"></translation>
1565+
<translation>儲存QR碼圖片為檔案</translation>
15661566
</message>
15671567
<message>
15681568
<source>Copy QR image to clipboard</source>
1569-
<translation type="unfinished"></translation>
1569+
<translation>復制QR碼圖片到剪貼簿</translation>
15701570
</message>
15711571
<message>
15721572
<source>Rename profile.</source>
1573-
<translation type="unfinished"></translation>
1573+
<translation>變更使用者賬戶名稱。</translation>
15741574
</message>
15751575
<message>
15761576
<source>Delete profile.</source>
1577-
<translation type="unfinished"></translation>
1577+
<translation>刪除賬戶。</translation>
15781578
</message>
15791579
<message>
15801580
<source>Export profile</source>
1581-
<translation type="unfinished"></translation>
1581+
<translation>匯出賬戶</translation>
15821582
</message>
15831583
<message>
15841584
<source>Remove password from profile</source>
1585-
<translation type="unfinished"></translation>
1585+
<translation>刪除個人檔中的密碼</translation>
15861586
</message>
15871587
<message>
15881588
<source>Change profile password</source>
@@ -1781,7 +1781,7 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
17811781
</message>
17821782
<message>
17831783
<source>Create a group chat</source>
1784-
<translation type="unfinished"></translation>
1784+
<translation>建立群組</translation>
17851785
</message>
17861786
<message>
17871787
<source>View completed file transfers</source>

0 commit comments

Comments
 (0)