|
| 1 | +# Default LORIS strings to be translated (English). |
| 2 | +# Copy this to a language specific file and add translations to the |
| 3 | +# new file. |
| 4 | +# Copyright (C) 2025 |
| 5 | +# This file is distributed under the same license as the LORIS package. |
| 6 | +# Dave MacFarlane <[email protected]>, 2025. |
| 7 | +# |
| 8 | +msgid "" |
| 9 | +msgstr "" |
| 10 | +"Project-Id-Version: LORIS 27\n" |
| 11 | +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/aces/Loris/issues\n" |
| 12 | +"POT-Creation-Date: 2025-04-08 14:37-0400\n" |
| 13 | +"PO-Revision-Date: 2025-10-23 20:11-0400\n" |
| 14 | +"Last-Translator: \n" |
| 15 | +"Language-Team: \n" |
| 16 | +"Language: fr\n" |
| 17 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 18 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 19 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 20 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| 21 | +"X-Generator: Poedit 3.8\n" |
| 22 | + |
| 23 | +# Smarty template main.tpl strings |
| 24 | +msgid "LORIS" |
| 25 | +msgstr "LORIS" |
| 26 | + |
| 27 | +msgid "DEV" |
| 28 | +msgstr "DEV" |
| 29 | + |
| 30 | +msgid "Affiliations" |
| 31 | +msgstr "Affiliations" |
| 32 | + |
| 33 | +msgid "Site Affiliation" |
| 34 | +msgstr "Affiliation du site" |
| 35 | + |
| 36 | +msgid "Site Affiliations" |
| 37 | +msgstr "Sites affiliés" |
| 38 | + |
| 39 | +msgid "Project Affiliation" |
| 40 | +msgstr "Affiliation du projet" |
| 41 | + |
| 42 | +msgid "Project Affiliations" |
| 43 | +msgstr "Projets affiliés" |
| 44 | + |
| 45 | +msgid "Log Out" |
| 46 | +msgstr "Se déconnecter" |
| 47 | + |
| 48 | +msgid "My Preferences" |
| 49 | +msgstr "Mes préférences" |
| 50 | + |
| 51 | +# Auto extracted strings from PHP |
| 52 | +# Menu categories |
| 53 | +#: modules/configuration/php/module.class.inc:50 |
| 54 | +#: modules/help_editor/php/module.class.inc:47 |
| 55 | +#: modules/instrument_manager/php/module.class.inc:53 |
| 56 | +#: modules/module_manager/php/module.class.inc:50 |
| 57 | +#: modules/server_processes_manager/php/module.class.inc:104 |
| 58 | +#: modules/survey_accounts/php/module.class.inc:48 |
| 59 | +#: modules/user_accounts/php/module.class.inc:53 |
| 60 | +msgid "Admin" |
| 61 | +msgstr "Admin" |
| 62 | + |
| 63 | +#: modules/acknowledgements/php/module.class.inc:54 |
| 64 | +#: modules/api_docs/php/module.class.inc:66 |
| 65 | +#: modules/battery_manager/php/module.class.inc:55 |
| 66 | +#: modules/datadict/php/module.class.inc:49 |
| 67 | +#: modules/data_release/php/module.class.inc:56 |
| 68 | +#: modules/dictionary/php/module.class.inc:49 |
| 69 | +msgid "Data Dictionary" |
| 70 | +msgstr "Dictionnaire des données" |
| 71 | + |
| 72 | +#: modules/document_repository/php/module.class.inc:56 |
| 73 | +#: modules/instrument_builder/php/module.class.inc:48 |
| 74 | +#: modules/issue_tracker/php/module.class.inc:54 |
| 75 | +#: modules/schedule_module/php/module.class.inc:49 |
| 76 | +msgid "Tools" |
| 77 | +msgstr "Outils" |
| 78 | + |
| 79 | +#: modules/behavioural_qc/php/module.class.inc:51 |
| 80 | +#: modules/conflict_resolver/php/module.class.inc:83 |
| 81 | +#: modules/examiner/php/module.class.inc:50 |
| 82 | +#: modules/media/php/module.class.inc:33 |
| 83 | +msgid "Clinical" |
| 84 | +msgstr "Clinique" |
| 85 | + |
| 86 | +#: modules/dicom_archive/php/module.class.inc:115 |
| 87 | +#: modules/imaging_browser/php/module.class.inc:40 |
| 88 | +#: modules/imaging_qc/php/module.class.inc:50 |
| 89 | +#: modules/imaging_uploader/php/module.class.inc:54 |
| 90 | +#: modules/mri_violations/php/module.class.inc:53 |
| 91 | +msgid "Imaging" |
| 92 | +msgstr "Imagerie" |
| 93 | + |
| 94 | +#: modules/candidate_list/php/module.class.inc:76 |
| 95 | +#: modules/new_profile/php/module.class.inc:50 |
| 96 | +msgid "Candidate" |
| 97 | +msgstr "Candidat" |
| 98 | + |
| 99 | +#: modules/genomic_browser/php/module.class.inc:53 |
| 100 | +msgid "Genomics" |
| 101 | +msgstr "Génomique" |
| 102 | + |
| 103 | +#: modules/electrophysiology_browser/php/module.class.inc:54 |
| 104 | +msgid "Electrophysiology" |
| 105 | +msgstr "Électrophysiologie" |
| 106 | + |
| 107 | +#: modules/dataquery/php/module.class.inc:33 |
| 108 | +#: modules/dqt/php/module.class.inc:49 |
| 109 | +#: modules/publication/php/module.class.inc:55 |
| 110 | +#: modules/statistics/php/module.class.inc:49 |
| 111 | +msgid "Reports" |
| 112 | +msgstr "Rapports" |
| 113 | + |
| 114 | +# Common loris terms. Consider moving these to their own textdomain? |
| 115 | +msgid "TimePoint" |
| 116 | +msgstr "Temps d'acquisition" |
| 117 | + |
| 118 | +# Common select option labels |
| 119 | +msgid "Yes" |
| 120 | +msgstr "Oui" |
| 121 | + |
| 122 | +msgid "No" |
| 123 | +msgstr "Non" |
| 124 | + |
| 125 | +msgid "Create" |
| 126 | +msgstr "Créer" |
| 127 | + |
| 128 | +msgid "N/A" |
| 129 | +msgstr "N/A" |
| 130 | + |
| 131 | +# Filters |
| 132 | +msgid "Selection Filter" |
| 133 | +msgstr "Filtre de sélection" |
| 134 | + |
| 135 | +msgid "Show Filters" |
| 136 | +msgstr "Afficher les filtres" |
| 137 | + |
| 138 | +msgid "Hide Filters" |
| 139 | +msgstr "Masquer les filtres" |
| 140 | + |
| 141 | +msgid "Clear Filters" |
| 142 | +msgstr "Effacer les filtres" |
| 143 | + |
| 144 | +msgid "Show Advanced Filters" |
| 145 | +msgstr "Afficher les filtres avancés" |
| 146 | + |
| 147 | +msgid "Hide Advanced Filters" |
| 148 | +msgstr "Masquer les filtres avancés" |
| 149 | + |
| 150 | +# Common swal labels |
| 151 | +msgid "Cancel" |
| 152 | +msgstr "Annuler" |
| 153 | + |
| 154 | +msgid "Success!" |
| 155 | +msgstr "Réussi!" |
| 156 | + |
| 157 | +# Common candidate terms |
| 158 | +msgid "PSCID" |
| 159 | +msgstr "PSCID" |
| 160 | + |
| 161 | +msgid "DCCID" |
| 162 | +msgstr "DCCID" |
| 163 | + |
| 164 | +#, fuzzy |
| 165 | +msgid "Visit Label" |
| 166 | +msgstr "Nom de visite" |
| 167 | + |
| 168 | +msgid "Site" |
| 169 | +msgstr "Site" |
| 170 | + |
| 171 | +msgid "Module" |
| 172 | +msgstr "Module" |
| 173 | + |
| 174 | +msgid "Project" |
| 175 | +msgstr "Projet" |
| 176 | + |
| 177 | +#, fuzzy |
| 178 | +msgid "Candidate Registration Project" |
| 179 | +msgstr "Projet d'inscription des candidats" |
| 180 | + |
| 181 | +#, fuzzy |
| 182 | +msgid "Timepoint Project" |
| 183 | +msgstr "Temps d’acquisition du projet" |
| 184 | + |
| 185 | +msgid "Cohort" |
| 186 | +msgid_plural "Cohorts" |
| 187 | +msgstr[0] "Cohorte" |
| 188 | +msgstr[1] "Cohortes" |
| 189 | + |
| 190 | +msgid "Session" |
| 191 | +msgstr "Session" |
| 192 | + |
| 193 | +msgid "Date of registration" |
| 194 | +msgstr "Date d'inscription" |
| 195 | + |
| 196 | +msgid "Participant Status" |
| 197 | +msgstr "Statut du participant" |
| 198 | + |
| 199 | +msgid "DoB" |
| 200 | +msgstr "DdN" |
| 201 | + |
| 202 | +msgid "Sex" |
| 203 | +msgstr "Sexe" |
| 204 | + |
| 205 | +msgid "Feedback" |
| 206 | +msgstr "Commentaires" |
| 207 | + |
| 208 | +msgid "Scans" |
| 209 | +msgstr "Scans" |
| 210 | + |
| 211 | +#, fuzzy |
| 212 | +msgid "Stage" |
| 213 | +msgstr "Stade" |
| 214 | + |
| 215 | +msgid "Send To DCC" |
| 216 | +msgstr "Envoyer au CCD" |
| 217 | + |
| 218 | +msgid "Sent To DCC" |
| 219 | +msgstr "Envoyé au CCD" |
| 220 | + |
| 221 | +msgid "Reverse Send To DCC" |
| 222 | +msgstr "Annuler l'envoi vers la CCD" |
| 223 | + |
| 224 | +msgid "Date of Birth" |
| 225 | +msgstr "Date de naissance" |
| 226 | + |
| 227 | +msgid "Visits" |
| 228 | +msgstr "Visites" |
| 229 | + |
| 230 | +msgid "An error occured while loading the page." |
| 231 | +msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement de la page." |
| 232 | + |
| 233 | +#, fuzzy |
| 234 | +msgid "Entity Type" |
| 235 | +msgstr "Type d'entité" |
| 236 | + |
| 237 | +#, fuzzy |
| 238 | +msgid "Scan Done" |
| 239 | +msgstr "Scan complété" |
| 240 | + |
| 241 | +msgid "Language" |
| 242 | +msgstr "Langue" |
| 243 | + |
| 244 | +# Data table strings |
| 245 | +msgid "{{pageCount}} rows displayed of {{totalCount}}." |
| 246 | +msgstr "{{pageCount}} lignes affichées de {{totalCount}}." |
| 247 | + |
| 248 | +msgid "Maximum rows per page:" |
| 249 | +msgstr "Nombre maximal de lignes par page :" |
| 250 | + |
| 251 | +msgid "Download Data as CSV" |
| 252 | +msgstr "Télécharger les données au format CSV" |
| 253 | + |
| 254 | +# Dashboard panel strings |
| 255 | +msgid "Views" |
| 256 | +msgstr "Vues" |
| 257 | + |
| 258 | +# Common strings on widgets |
| 259 | +msgid "NEW" |
| 260 | +msgstr "Nouveau" |
| 261 | + |
| 262 | +# Might need to be modified to “Mise à jour” depending on the context |
| 263 | +msgid "Updated" |
| 264 | +msgstr "Mis à jour" |
| 265 | + |
| 266 | +msgid "Uploaded" |
| 267 | +msgstr "Téléversé" |
| 268 | + |
| 269 | +msgid "Total" |
| 270 | +msgstr "Total" |
| 271 | + |
| 272 | +msgid "Error!" |
| 273 | +msgstr "Erreur!" |
| 274 | + |
| 275 | +# Common timepoint and vist terms |
| 276 | +# - might need to be modified to “non commencée” when we talk about a visit |
| 277 | +msgid "Not Started" |
| 278 | +msgstr "Non commencée" |
| 279 | + |
| 280 | +msgid "Screening" |
| 281 | +msgstr "Dépistage" |
| 282 | + |
| 283 | +msgid "Visit" |
| 284 | +msgstr "Visite" |
| 285 | + |
| 286 | +msgid "Approval" |
| 287 | +msgstr "Approbation" |
| 288 | + |
| 289 | +# I think this should be right, but I would need to context in which it is presented. |
| 290 | +#, fuzzy |
| 291 | +msgid "Subject" |
| 292 | +msgstr "Sujet" |
| 293 | + |
| 294 | +msgid "Recycling Bin" |
| 295 | +msgstr "Poubelle de recyclage" |
| 296 | + |
| 297 | +msgid "Pass" |
| 298 | +msgstr "Approuver" |
| 299 | + |
| 300 | +msgid "Failure" |
| 301 | +msgstr "Échec" |
| 302 | + |
| 303 | +msgid "Withdrawal" |
| 304 | +msgstr "Retrait" |
| 305 | + |
| 306 | +msgid "In Progress" |
| 307 | +msgstr "En cours" |
| 308 | + |
| 309 | +msgid "Complete" |
| 310 | +msgstr "Complète" |
| 311 | + |
| 312 | +msgid "Instruments" |
| 313 | +msgstr "Instruments" |
| 314 | + |
| 315 | +msgid "None" |
| 316 | +msgstr "Aucun" |
| 317 | + |
| 318 | +# feminine in the case of “entrée de donnée partielle” |
| 319 | +msgid "Partial" |
| 320 | +msgstr "Partielle" |
| 321 | + |
| 322 | +#, fuzzy |
| 323 | +msgid "All" |
| 324 | +msgstr "Tout" |
| 325 | + |
| 326 | +msgid "Data Entry" |
| 327 | +msgstr "Entrée de données" |
| 328 | + |
| 329 | +msgid "Administration" |
| 330 | +msgstr "Administration" |
| 331 | + |
| 332 | +msgid "Double Data Entry Form" |
| 333 | +msgstr "Formulaire de double entrée de données" |
| 334 | + |
| 335 | +msgid "Double Data Entry Status" |
| 336 | +msgstr "Statut de double entrée des données" |
| 337 | + |
| 338 | +msgid "Double Data Entry" |
| 339 | +msgstr "Double entrée de données" |
| 340 | + |
| 341 | +# Age related terms |
| 342 | +msgid "Age" |
| 343 | +msgstr "Âge" |
| 344 | + |
| 345 | +msgid "{{months}} months old" |
| 346 | +msgstr "{{months}} mois" |
| 347 | + |
| 348 | +msgid "{{years}} years old" |
| 349 | +msgstr "{{years}} ans" |
0 commit comments