@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "parámetro config desconocido"
705
705
706
706
#: ports/nrf/common-hal/analogio/AnalogOut.c:37
707
707
msgid "AnalogOut functionality not supported"
708
- msgstr ""
708
+ msgstr "Funcionalidad AnalogOut sin soporte "
709
709
710
710
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c:95
711
711
msgid "All I2C peripherals are in use"
@@ -715,119 +715,123 @@ msgstr "Todos los timers están siendo utilizados"
715
715
msgid "All SPI peripherals are in use"
716
716
msgstr "Todos los timers están siendo utilizados"
717
717
718
+ #: ports/nrf/common-hal/busio/SPI.c:170
719
+ msgid "Baud rate too high for this SPI peripheral"
720
+ msgstr "Baud rate demasiado alto para este periférico SPI"
721
+
718
722
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:43 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:47
719
723
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:51 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:60
720
724
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:66 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:71
721
725
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:76 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:81
722
726
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:86 ports/nrf/common-hal/busio/UART.c:90
723
727
msgid "busio.UART not yet implemented"
724
- msgstr ""
728
+ msgstr "busio.UART aún sin implementación "
725
729
726
730
#: ports/nrf/common-hal/microcontroller/Processor.c:49
727
731
#, c-format
728
732
msgid "Can not get temperature. status: 0x%02x"
729
- msgstr ""
733
+ msgstr "No se puede obtener la temperatura. status: 0x%02x "
730
734
731
735
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:199
732
736
msgid "Cannot apply GAP parameters."
733
- msgstr ""
737
+ msgstr "No se pueden aplicar los parámetros GAP. "
734
738
735
739
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:213
736
740
msgid "Cannot set PPCP parameters."
737
- msgstr ""
741
+ msgstr "No se pueden establecer los parámetros PPCP. "
738
742
739
743
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:245
740
744
msgid "Can not query for the device address."
741
- msgstr ""
745
+ msgstr "No se puede consultar la dirección del dispositivo. "
742
746
743
747
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:264
744
748
msgid "Can not add Vendor Specific 128-bit UUID."
745
- msgstr ""
749
+ msgstr "No se puede agregar el UUID de 128-bits Especifico del Vendedor. "
746
750
747
751
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:284
748
752
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:298
749
753
msgid "Can not add Service."
750
- msgstr ""
754
+ msgstr "No se puede agregar el Servicio "
751
755
752
756
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:373
753
757
msgid "Can not add Characteristic."
754
- msgstr ""
758
+ msgstr "No se puede agregar la Caracteristica "
755
759
756
760
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:400
757
761
msgid "Can not apply device name in the stack."
758
- msgstr ""
762
+ msgstr "No se puede aplicar el nombre del dispositivo en el stack. "
759
763
760
764
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:464
761
765
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:514
762
766
msgid "Can not encode UUID, to check length."
763
- msgstr ""
767
+ msgstr "No se puede codificar el UUID, para revisar la longitud. "
764
768
765
769
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:470
766
770
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:520
767
771
msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
768
- msgstr ""
772
+ msgstr "Se puede codificar el UUID en el paquete de anuncio. "
769
773
770
774
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:545
771
775
msgid "Can not fit data into the advertisement packet."
772
- msgstr ""
776
+ msgstr "Los datos no caben en el paquete de anuncio. "
773
777
774
778
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:558
775
779
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:604
776
780
#, c-format
777
781
msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
778
- msgstr ""
782
+ msgstr "No se puede aplicar los datos de anuncio. status: 0x%02x "
779
783
780
784
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:614
781
785
#, c-format
782
786
msgid "Can not start advertisement. status: 0x%02x"
783
- msgstr ""
787
+ msgstr "No se puede inicar el anuncio. status: 0x%02x "
784
788
785
789
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:631
786
790
#, c-format
787
791
msgid "Can not stop advertisement. status: 0x%02x"
788
- msgstr ""
792
+ msgstr "No se puede detener el anuncio. status: 0x%02x "
789
793
790
794
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:650
791
795
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:726
792
796
#, c-format
793
797
msgid "Can not read attribute value. status: 0x%02x"
794
- msgstr ""
798
+ msgstr "No se puede leer el valor del atributo. status 0x%02x "
795
799
796
800
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:667
797
801
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:756
798
802
#, c-format
799
803
msgid "Can not write attribute value. status: 0x%02x"
800
- msgstr ""
804
+ msgstr "No se puede escribir el valor del atributo. status: 0x%02x "
801
805
802
806
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:691
803
807
#, c-format
804
808
msgid "Can not notify attribute value. status: 0x%02x"
805
- msgstr ""
809
+ msgstr "No se puede notificar el valor del anuncio. status: 0x%02x "
806
810
807
811
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:784
808
812
#, c-format
809
813
msgid "Can not start scanning. status: 0x%02x"
810
- msgstr ""
814
+ msgstr "No se puede iniciar el escaneo. status: 0x%02x "
811
815
812
816
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:829
813
817
#, c-format
814
818
msgid "Can not connect. status: 0x%02x"
815
- msgstr ""
819
+ msgstr "No se puede conectar. status: 0x%02x "
816
820
817
821
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_characteristic.c:68
818
822
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_service.c:80
819
823
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_service.c:132
820
824
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_uuid.c:137
821
825
msgid "Invalid UUID parameter"
822
- msgstr ""
826
+ msgstr "Parámetro UUID inválido "
823
827
824
828
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_service.c:73
825
829
msgid "Invalid Service type"
826
- msgstr ""
830
+ msgstr "Tipo de servicio inválido "
827
831
828
832
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_uuid.c:127
829
833
msgid "Invalid UUID string length"
830
- msgstr ""
834
+ msgstr "Longitud de string UUID inválida "
831
835
832
836
#: ports/unix/modffi.c:138
833
837
msgid "Unknown type"
0 commit comments