8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
- "POT-Creation-Date : 2019-06-25 17:53-0700 \n "
11
+ "POT-Creation-Date : 2019-07-09 09:06-0400 \n "
12
12
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
13
"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
14
"
Language-Team :
LANGUAGE <[email protected] >\n "
@@ -218,16 +218,15 @@ msgstr ""
218
218
msgid "A hardware interrupt channel is already in use"
219
219
msgstr "Sebuah channel hardware interrupt sedang digunakan"
220
220
221
- #: shared-bindings/bleio/Address.c
222
- #, c-format
223
- msgid "Address is not %d bytes long or is in wrong format"
224
- msgstr ""
225
-
226
221
#: shared-bindings/bleio/Address.c
227
222
#, fuzzy , c-format
228
223
msgid "Address must be %d bytes long"
229
224
msgstr "buffers harus mempunyai panjang yang sama"
230
225
226
+ #: shared-bindings/bleio/Address.c
227
+ msgid "Address type out of range"
228
+ msgstr ""
229
+
231
230
#: ports/nrf/common-hal/busio/I2C.c
232
231
msgid "All I2C peripherals are in use"
233
232
msgstr "Semua perangkat I2C sedang digunakan"
@@ -354,20 +353,8 @@ msgstr ""
354
353
msgid "Can not use dotstar with %s"
355
354
msgstr ""
356
355
357
- #: shared-bindings/bleio/Device.c
358
- msgid "Can't add services in Central mode"
359
- msgstr ""
360
-
361
- #: shared-bindings/bleio/Device.c
362
- msgid "Can't advertise in Central mode"
363
- msgstr ""
364
-
365
- #: shared-bindings/bleio/Device.c
366
- msgid "Can't change the name in Central mode"
367
- msgstr ""
368
-
369
- #: shared-bindings/bleio/Device.c
370
- msgid "Can't connect in Peripheral mode"
356
+ #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
357
+ msgid "Can't set CCCD for local Characteristic"
371
358
msgstr ""
372
359
373
360
#: shared-bindings/displayio/Bitmap.c shared-bindings/pulseio/PulseIn.c
@@ -502,17 +489,11 @@ msgstr ""
502
489
msgid "Data chunk must follow fmt chunk"
503
490
msgstr ""
504
491
505
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
506
492
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
507
493
#, fuzzy
508
494
msgid "Data too large for advertisement packet"
509
495
msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment"
510
496
511
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
512
- #, fuzzy
513
- msgid "Data too large for the advertisement packet"
514
- msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment"
515
-
516
497
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c
517
498
msgid "Destination capacity is smaller than destination_length."
518
499
msgstr ""
@@ -550,6 +531,10 @@ msgstr ""
550
531
msgid "Expected a UUID"
551
532
msgstr ""
552
533
534
+ #: shared-bindings/bleio/Central.c
535
+ msgid "Expected an Address"
536
+ msgstr ""
537
+
553
538
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
554
539
#, c-format
555
540
msgid "Expected tuple of length %d, got %d"
@@ -559,12 +544,7 @@ msgstr ""
559
544
msgid "Failed sending command."
560
545
msgstr ""
561
546
562
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
563
- #, fuzzy
564
- msgid "Failed to acquire mutex"
565
- msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX"
566
-
567
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c
547
+ #: ports/nrf/sd_mutex.c
568
548
#, fuzzy , c-format
569
549
msgid "Failed to acquire mutex, err 0x%04x"
570
550
msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX"
@@ -574,11 +554,6 @@ msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX"
574
554
msgid "Failed to add characteristic, err 0x%04x"
575
555
msgstr "Gagal untuk menambahkan karakteristik, status: 0x%08lX"
576
556
577
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
578
- #, fuzzy
579
- msgid "Failed to add service"
580
- msgstr "Gagal untuk menambahkan layanan, status: 0x%08lX"
581
-
582
557
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
583
558
#, fuzzy , c-format
584
559
msgid "Failed to add service, err 0x%04x"
@@ -599,27 +574,21 @@ msgstr "Gagal untuk megalokasikan buffer RX dari %d byte"
599
574
msgid "Failed to change softdevice state"
600
575
msgstr "Gagal untuk merubah status softdevice, error: 0x%08lX"
601
576
602
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device .c
603
- #, fuzzy
604
- msgid "Failed to connect: "
605
- msgstr "Gagal untuk menyambungkan, status: 0x%08lX "
577
+ #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral .c
578
+ #, c-format
579
+ msgid "Failed to configure advertising, err 0x%04x "
580
+ msgstr ""
606
581
607
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
608
- #, fuzzy
609
- msgid "Failed to continue scanning"
610
- msgstr "Gagal untuk melanjutkan scanning, status: 0x%08lX"
582
+ #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c
583
+ msgid "Failed to connect: timeout"
584
+ msgstr ""
611
585
612
586
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c
613
587
#, fuzzy , c-format
614
588
msgid "Failed to continue scanning, err 0x%04x"
615
589
msgstr "Gagal untuk melanjutkan scanning, status: 0x%08lX"
616
590
617
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
618
- #, fuzzy
619
- msgid "Failed to create mutex"
620
- msgstr "Gagal untuk membuat mutex, status: 0x%08lX"
621
-
622
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
591
+ #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c
623
592
#, fuzzy
624
593
msgid "Failed to discover services"
625
594
msgstr "Gagal untuk menemukan layanan, status: 0x%08lX"
@@ -659,48 +628,41 @@ msgstr "Gagal untuk menulis nilai gatts, status: 0x%08lX"
659
628
msgid "Failed to register Vendor-Specific UUID, err 0x%04x"
660
629
msgstr "Gagal untuk menambahkan Vendor Spesific UUID, status: 0x%08lX"
661
630
662
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
663
- #, fuzzy
664
- msgid "Failed to release mutex"
665
- msgstr "Gagal untuk melepaskan mutex, status: 0x%08lX"
666
-
667
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c ports/nrf/sd_mutex.c
631
+ #: ports/nrf/sd_mutex.c
668
632
#, fuzzy , c-format
669
633
msgid "Failed to release mutex, err 0x%04x"
670
634
msgstr "Gagal untuk melepaskan mutex, status: 0x%08lX"
671
635
672
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device .c
673
- #, fuzzy
674
- msgid "Failed to start advertising "
675
- msgstr "Gagal untuk memulai advertisement, status: 0x%08lX "
636
+ #: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral .c
637
+ #, c-format
638
+ msgid "Failed to set device name, err 0x%04x "
639
+ msgstr ""
676
640
677
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
678
641
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
679
642
#, fuzzy , c-format
680
643
msgid "Failed to start advertising, err 0x%04x"
681
644
msgstr "Gagal untuk memulai advertisement, status: 0x%08lX"
682
645
683
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device .c
684
- #, fuzzy
685
- msgid "Failed to start scanning "
686
- msgstr "Gagal untuk melakukan scanning, status: 0x%08lX "
646
+ #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central .c
647
+ #, c-format
648
+ msgid "Failed to start connecting, error 0x%04x "
649
+ msgstr ""
687
650
688
651
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Scanner.c
689
652
#, fuzzy , c-format
690
653
msgid "Failed to start scanning, err 0x%04x"
691
654
msgstr "Gagal untuk melakukan scanning, status: 0x%08lX"
692
655
693
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Device.c
694
- #, fuzzy
695
- msgid "Failed to stop advertising"
696
- msgstr "Gagal untuk memberhentikan advertisement, status: 0x%08lX"
697
-
698
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
699
656
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Peripheral.c
700
657
#, fuzzy , c-format
701
658
msgid "Failed to stop advertising, err 0x%04x"
702
659
msgstr "Gagal untuk memberhentikan advertisement, status: 0x%08lX"
703
660
661
+ #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
662
+ #, c-format
663
+ msgid "Failed to write CCCD, err 0x%04x"
664
+ msgstr ""
665
+
704
666
#: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
705
667
#, fuzzy , c-format
706
668
msgid "Failed to write attribute value, err 0x%04x"
@@ -916,6 +878,10 @@ msgstr ""
916
878
msgid "Must be a %q subclass."
917
879
msgstr ""
918
880
881
+ #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
882
+ msgid "No CCCD for this Characteristic"
883
+ msgstr ""
884
+
919
885
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c
920
886
msgid "No DAC on chip"
921
887
msgstr "Tidak ada DAC (Digital Analog Converter) di dalam chip"
@@ -966,6 +932,7 @@ msgstr ""
966
932
msgid "No such file/directory"
967
933
msgstr ""
968
934
935
+ #: ports/nrf/common-hal/bleio/Characteristic.c
969
936
#: shared-bindings/bleio/CharacteristicBuffer.c
970
937
#, fuzzy
971
938
msgid "Not connected"
@@ -1229,7 +1196,7 @@ msgid "USB Error"
1229
1196
msgstr ""
1230
1197
1231
1198
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
1232
- msgid "UUID integer value not in range 0 to 0xffff"
1199
+ msgid "UUID integer value must be 0- 0xffff"
1233
1200
msgstr ""
1234
1201
1235
1202
#: shared-bindings/bleio/UUID.c
@@ -1928,8 +1895,9 @@ msgstr ""
1928
1895
msgid "integer required"
1929
1896
msgstr ""
1930
1897
1931
- #: ports/nrf/common-hal/bleio/Broadcaster.c
1932
- msgid "interval not in range 0.0020 to 10.24"
1898
+ #: shared-bindings/bleio/Peripheral.c shared-bindings/bleio/Scanner.c
1899
+ #, c-format
1900
+ msgid "interval must be in range %s-%s"
1933
1901
msgstr ""
1934
1902
1935
1903
#: extmod/machine_i2c.c
@@ -2144,6 +2112,14 @@ msgstr "tidak ada modul yang bernama '%q'"
2144
2112
msgid "no such attribute"
2145
2113
msgstr ""
2146
2114
2115
+ #: shared-bindings/bleio/Peripheral.c
2116
+ msgid "non-Service found in services"
2117
+ msgstr ""
2118
+
2119
+ #: ports/nrf/common-hal/bleio/Central.c
2120
+ msgid "non-UUID found in service_uuids"
2121
+ msgstr ""
2122
+
2147
2123
#: py/compile.c
2148
2124
msgid "non-default argument follows default argument"
2149
2125
msgstr "argumen non-default mengikuti argumen standar(default)"
@@ -2353,10 +2329,6 @@ msgstr ""
2353
2329
msgid "script compilation not supported"
2354
2330
msgstr "kompilasi script tidak didukung"
2355
2331
2356
- #: shared-bindings/bleio/Peripheral.c
2357
- msgid "services includes an object that is not a Service"
2358
- msgstr ""
2359
-
2360
2332
#: py/objstr.c
2361
2333
msgid "sign not allowed in string format specifier"
2362
2334
msgstr ""
@@ -2624,6 +2596,10 @@ msgstr ""
2624
2596
msgid "value_count must be > 0"
2625
2597
msgstr ""
2626
2598
2599
+ #: shared-bindings/bleio/Scanner.c
2600
+ msgid "window must be <= interval"
2601
+ msgstr ""
2602
+
2627
2603
#: shared-bindings/_pixelbuf/PixelBuf.c
2628
2604
msgid "write_args must be a list, tuple, or None"
2629
2605
msgstr ""
@@ -2670,6 +2646,10 @@ msgstr ""
2670
2646
#~ msgid "Cannot update i/f status"
2671
2647
#~ msgstr "Tidak dapat memperbarui status i/f"
2672
2648
2649
+ #, fuzzy
2650
+ #~ msgid "Data too large for the advertisement packet"
2651
+ #~ msgstr "Tidak bisa menyesuaikan data ke dalam paket advertisment"
2652
+
2673
2653
#~ msgid "Don't know how to pass object to native function"
2674
2654
#~ msgstr "Tidak tahu cara meloloskan objek ke fungsi native"
2675
2655
@@ -2682,6 +2662,26 @@ msgstr ""
2682
2662
#~ msgid "Error in ffi_prep_cif"
2683
2663
#~ msgstr "Errod pada ffi_prep_cif"
2684
2664
2665
+ #, fuzzy
2666
+ #~ msgid "Failed to acquire mutex"
2667
+ #~ msgstr "Gagal untuk mendapatkan mutex, status: 0x%08lX"
2668
+
2669
+ #, fuzzy
2670
+ #~ msgid "Failed to add service"
2671
+ #~ msgstr "Gagal untuk menambahkan layanan, status: 0x%08lX"
2672
+
2673
+ #, fuzzy
2674
+ #~ msgid "Failed to connect:"
2675
+ #~ msgstr "Gagal untuk menyambungkan, status: 0x%08lX"
2676
+
2677
+ #, fuzzy
2678
+ #~ msgid "Failed to continue scanning"
2679
+ #~ msgstr "Gagal untuk melanjutkan scanning, status: 0x%08lX"
2680
+
2681
+ #, fuzzy
2682
+ #~ msgid "Failed to create mutex"
2683
+ #~ msgstr "Gagal untuk membuat mutex, status: 0x%08lX"
2684
+
2685
2685
#, fuzzy
2686
2686
#~ msgid "Failed to notify or indicate attribute value, err %0x04x"
2687
2687
#~ msgstr "Gagal untuk melaporkan nilai atribut, status: 0x%08lX"
@@ -2690,6 +2690,22 @@ msgstr ""
2690
2690
#~ msgid "Failed to read attribute value, err %0x04x"
2691
2691
#~ msgstr "Gagal untuk membaca nilai atribut, status: 0x%08lX"
2692
2692
2693
+ #, fuzzy
2694
+ #~ msgid "Failed to release mutex"
2695
+ #~ msgstr "Gagal untuk melepaskan mutex, status: 0x%08lX"
2696
+
2697
+ #, fuzzy
2698
+ #~ msgid "Failed to start advertising"
2699
+ #~ msgstr "Gagal untuk memulai advertisement, status: 0x%08lX"
2700
+
2701
+ #, fuzzy
2702
+ #~ msgid "Failed to start scanning"
2703
+ #~ msgstr "Gagal untuk melakukan scanning, status: 0x%08lX"
2704
+
2705
+ #, fuzzy
2706
+ #~ msgid "Failed to stop advertising"
2707
+ #~ msgstr "Gagal untuk memberhentikan advertisement, status: 0x%08lX"
2708
+
2693
2709
#~ msgid "GPIO16 does not support pull up."
2694
2710
#~ msgstr "GPIO16 tidak mendukung pull up"
2695
2711
0 commit comments