Skip to content

Commit 7dc6b1d

Browse files
authored
Merge pull request #1308 from Retoc/master
added more german translations
2 parents 450c06e + 1a3d467 commit 7dc6b1d

File tree

1 file changed

+23
-23
lines changed

1 file changed

+23
-23
lines changed

locale/de_DE.po

Lines changed: 23 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -753,112 +753,112 @@ msgstr "Alle timer werden benutzt"
753753

754754
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:199
755755
msgid "Cannot apply GAP parameters."
756-
msgstr ""
756+
msgstr "Kann GAP Parameter nicht anwenden."
757757

758758
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:213
759759
msgid "Cannot set PPCP parameters."
760-
msgstr ""
760+
msgstr "Kann PPCP Parameter nicht setzen."
761761

762762
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:245
763763
msgid "Can not query for the device address."
764-
msgstr ""
764+
msgstr "Kann nicht nach der Geräteadresse suchen."
765765

766766
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:264
767767
msgid "Can not add Vendor Specific 128-bit UUID."
768-
msgstr ""
768+
msgstr "Kann keine herstellerspezifische 128-Bit-UUID hinzufügen."
769769

770770
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:284
771771
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:298
772772
msgid "Can not add Service."
773-
msgstr ""
773+
msgstr "Kann den Dienst nicht hinzufügen."
774774

775775
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:373
776776
msgid "Can not add Characteristic."
777-
msgstr ""
777+
msgstr "Kann das Merkmal nicht hinzufügen."
778778

779779
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:400
780780
msgid "Can not apply device name in the stack."
781-
msgstr ""
781+
msgstr "Der Gerätename kann nicht im Stack verwendet werden."
782782

783783
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:464
784784
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:514
785785
msgid "Can not encode UUID, to check length."
786-
msgstr ""
786+
msgstr "Kann UUID nicht kodieren, um die Länge zu überprüfen."
787787

788788
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:470
789789
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:520
790790
msgid "Can encode UUID into the advertisement packet."
791-
msgstr ""
791+
msgstr "Kann UUID in das advertisement packet kodieren."
792792

793793
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:545
794794
msgid "Can not fit data into the advertisement packet."
795-
msgstr ""
795+
msgstr "Daten können nicht in das advertisement packet eingefügt werden."
796796

797797
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:558
798798
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:604
799799
#, c-format
800800
msgid "Can not apply advertisement data. status: 0x%02x"
801-
msgstr ""
801+
msgstr "Kann advertisement data nicht anwenden. Status: 0x%02x"
802802

803803
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:614
804804
#, c-format
805805
msgid "Can not start advertisement. status: 0x%02x"
806-
msgstr ""
806+
msgstr "Kann advertisement nicht starten. Status: 0x%02x"
807807

808808
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:631
809809
#, c-format
810810
msgid "Can not stop advertisement. status: 0x%02x"
811-
msgstr ""
811+
msgstr "Kann advertisement nicht stoppen. Status: 0x%02x"
812812

813813
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:650
814814
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:726
815815
#, c-format
816816
msgid "Can not read attribute value. status: 0x%02x"
817-
msgstr ""
817+
msgstr "Kann den Attributwert nicht lesen. Status: 0x%02x"
818818

819819
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:667
820820
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:756
821821
#, c-format
822822
msgid "Can not write attribute value. status: 0x%02x"
823-
msgstr ""
823+
msgstr "Kann den Attributwert nicht schreiben. Status: 0x%02x"
824824

825825
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:691
826826
#, c-format
827827
msgid "Can not notify attribute value. status: 0x%02x"
828-
msgstr ""
828+
msgstr "Kann den Attributwert nicht mitteilen. Status: 0x%02x"
829829

830830
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:784
831831
#, c-format
832832
msgid "Can not start scanning. status: 0x%02x"
833-
msgstr ""
833+
msgstr "Der Scanvorgang kann nicht gestartet werden. Status: 0x%02x"
834834

835835
#: ports/nrf/drivers/bluetooth/ble_drv.c:829
836836
#, c-format
837837
msgid "Can not connect. status: 0x%02x"
838-
msgstr ""
838+
msgstr "Kann nicht verbinden. Status: 0x%02x"
839839

840840
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_characteristic.c:68
841841
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_service.c:80
842842
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_service.c:132
843843
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_uuid.c:137
844844
msgid "Invalid UUID parameter"
845-
msgstr ""
845+
msgstr "Ungültiger UUID-Parameter"
846846

847847
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_service.c:73
848848
msgid "Invalid Service type"
849-
msgstr ""
849+
msgstr "Ungültiger Diensttyp"
850850

851851
#: ports/nrf/modules/ubluepy/ubluepy_uuid.c:127
852852
msgid "Invalid UUID string length"
853-
msgstr ""
853+
msgstr "Ungültige UUID-Stringlänge"
854854

855855
#: ports/unix/modffi.c:138
856856
msgid "Unknown type"
857-
msgstr ""
857+
msgstr "Unbekannter Typ"
858858

859859
#: ports/unix/modffi.c:207 ports/unix/modffi.c:265
860860
msgid "Error in ffi_prep_cif"
861-
msgstr ""
861+
msgstr "Fehler in ffi_prep_cif"
862862

863863
#: ports/unix/modffi.c:270
864864
msgid "ffi_prep_closure_loc"

0 commit comments

Comments
 (0)