Skip to content

Commit 8666083

Browse files
hugodahlweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (889 of 889 strings) Translation: CircuitPython/main Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/circuitpython/main/fr/
1 parent 9993814 commit 8666083

File tree

1 file changed

+50
-39
lines changed

1 file changed

+50
-39
lines changed

locale/fr.po

Lines changed: 50 additions & 39 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,26 +8,30 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: 0.1\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 23:04-0500\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 19:21+0000\n"
12-
"Last-Translator: Antonin ENFRUN <antonin.e@me.com>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:50+0000\n"
12+
"Last-Translator: Hugo Dahl <hugo@code-jedi.com>\n"
1313
"Language: fr\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18-
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
18+
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
1919

2020
#: main.c
2121
msgid ""
2222
"\n"
2323
"Code done running.\n"
2424
msgstr ""
25+
"\n"
26+
"Exécution du code complété.\n"
2527

2628
#: main.c
2729
msgid ""
2830
"\n"
2931
"Code stopped by auto-reload.\n"
3032
msgstr ""
33+
"\n"
34+
"Exécution du code arrêté par l'auto-rechargement.\n"
3135

3236
#: supervisor/shared/safe_mode.c
3337
msgid ""
@@ -553,15 +557,19 @@ msgstr "Appelez super () .__ init __ () avant d'accéder à l'objet natif."
553557

554558
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
555559
msgid "Can only alarm on RTC IO from deep sleep."
556-
msgstr ""
560+
msgstr "L'alarme peut seulement être depuis TRC IO depuis le someil profond."
557561

558562
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
559563
msgid "Can only alarm on one low pin while others alarm high from deep sleep."
560564
msgstr ""
565+
"L'alarme peut seulement être sur une broche basse tandis que d'autres "
566+
"alarment sont sur des broches hautes depuis le someil profond."
561567

562568
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
563569
msgid "Can only alarm on two low pins from deep sleep."
564570
msgstr ""
571+
"L'alarme peut seulement être sur deux broches basses depuis le someil "
572+
"profond."
565573

566574
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
567575
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic"
@@ -600,7 +608,7 @@ msgstr "Les 2 canaux de sortie ne peuvent être sur la même broche"
600608

601609
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
602610
msgid "Cannot pull on input-only pin."
603-
msgstr ""
611+
msgstr "Ne peut tirer sur une broche d'entrée seule."
604612

605613
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
606614
msgid "Cannot read without MISO pin."
@@ -649,7 +657,7 @@ msgstr ""
649657

650658
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/PinAlarm.c
651659
msgid "Cannot wake on pin edge. Only level."
652-
msgstr ""
660+
msgstr "Ne peut reveillé sur le board de broche. Seuleument à niveau."
653661

654662
#: shared-module/bitbangio/SPI.c
655663
msgid "Cannot write without MOSI pin."
@@ -894,7 +902,7 @@ msgstr "Attendu une adresse"
894902

895903
#: shared-bindings/alarm/__init__.c
896904
msgid "Expected an alarm"
897-
msgstr ""
905+
msgstr "Une alarme était prévue"
898906

899907
#: shared-module/_pixelbuf/PixelBuf.c
900908
#, c-format
@@ -986,7 +994,7 @@ msgstr "Filtre trop complexe"
986994

987995
#: ports/esp32s2/common-hal/dualbank/__init__.c
988996
msgid "Firmware image is invalid"
989-
msgstr ""
997+
msgstr "Image du microprogramme est invalide"
990998

991999
#: ports/cxd56/common-hal/camera/Camera.c
9921000
msgid "Format not supported"
@@ -1045,7 +1053,7 @@ msgstr "I2SOut n'est pas disponible"
10451053

10461054
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
10471055
msgid "IOs 0, 2 & 4 do not support internal pullup in sleep"
1048-
msgstr ""
1056+
msgstr "IOs 0, 2 & 4 ne supportent pas l'éleveuse interne en mode someil"
10491057

10501058
#: shared-bindings/aesio/aes.c
10511059
#, c-format
@@ -1133,7 +1141,7 @@ msgstr "Fréquence de PWM invalide"
11331141

11341142
#: ports/esp32s2/common-hal/analogio/AnalogIn.c
11351143
msgid "Invalid Pin"
1136-
msgstr ""
1144+
msgstr "Broche invalide"
11371145

11381146
#: py/moduerrno.c shared-module/rgbmatrix/RGBMatrix.c
11391147
msgid "Invalid argument"
@@ -1517,7 +1525,7 @@ msgstr ""
15171525

15181526
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/time/TimeAlarm.c
15191527
msgid "Only one alarm.time alarm can be set."
1520-
msgstr ""
1528+
msgstr "Seulement une alarme alarm.time peut être réglée."
15211529

15221530
#: shared-module/displayio/ColorConverter.c
15231531
msgid "Only one color can be transparent at a time"
@@ -1626,10 +1634,13 @@ msgstr "Le tampon de préfixe doit être sur le tas"
16261634
#: main.c
16271635
msgid "Press any key to enter the REPL. Use CTRL-D to reload.\n"
16281636
msgstr ""
1637+
"Appuyez sur n'importe quelle touche pour utiliser le REPL. Utilisez CTRL-D "
1638+
"pour relancer.\n"
16291639

16301640
#: main.c
16311641
msgid "Pretending to deep sleep until alarm, CTRL-C or file write.\n"
16321642
msgstr ""
1643+
"Feinte de someil profond jusqu'à l'alarme, Ctrl-C ou écriture au fichier.\n"
16331644

16341645
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
16351646
msgid "Pull not used when direction is output."
@@ -1877,7 +1888,7 @@ msgstr "La largeur de la tuile doit diviser exactement la largeur de l'image"
18771888

18781889
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
18791890
msgid "Time is in the past."
1880-
msgstr ""
1891+
msgstr "L'heure est dans le passé."
18811892

18821893
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
18831894
#, c-format
@@ -1996,7 +2007,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire sur la mémoire non-volatile."
19962007

19972008
#: shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
19982009
msgid "Unable to write to sleep_memory."
1999-
msgstr ""
2010+
msgstr "Impossibilitée d'écriture à sleep_memory."
20002011

20012012
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/UUID.c
20022013
msgid "Unexpected nrfx uuid type"
@@ -2067,7 +2078,7 @@ msgstr "Valeur de tirage 'pull' non supportée."
20672078

20682079
#: ports/esp32s2/common-hal/dualbank/__init__.c
20692080
msgid "Update Failed"
2070-
msgstr ""
2081+
msgstr "Mise-à-jour échouée"
20712082

20722083
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c
20732084
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Descriptor.c
@@ -2137,7 +2148,7 @@ msgstr "Le mot de passe WiFi doit faire entre 8 et 63 caractères"
21372148

21382149
#: main.c
21392150
msgid "Woken up by alarm.\n"
2140-
msgstr ""
2151+
msgstr "Réveil par alarme.\n"
21412152

21422153
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/PacketBuffer.c
21432154
msgid "Writes not supported on Characteristic"
@@ -2462,7 +2473,7 @@ msgstr ""
24622473

24632474
#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c
24642475
msgid "cannot cast output with casting rule"
2465-
msgstr ""
2476+
msgstr "output ne peut être projeté sans règle de projection"
24662477

24672478
#: py/objtype.c
24682479
msgid "cannot create '%q' instances"
@@ -2640,7 +2651,7 @@ msgstr "end_x doit être un entier 'int'"
26402651

26412652
#: shared-bindings/alarm/time/TimeAlarm.c
26422653
msgid "epoch_time not supported on this board"
2643-
msgstr ""
2654+
msgstr "epoch_time n'est pas supporté sur ce panneau"
26442655

26452656
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c
26462657
#, c-format
@@ -2922,11 +2933,11 @@ msgstr "l'entrée doit être un tenseur de rang 2"
29222933

29232934
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c extmod/ulab/code/user/user.c
29242935
msgid "input must be an ndarray"
2925-
msgstr ""
2936+
msgstr "l'entrée doit être un ndarray"
29262937

29272938
#: extmod/ulab/code/filter/filter.c
29282939
msgid "input must be one-dimensional"
2929-
msgstr ""
2940+
msgstr "l'entrée doit être uni-dimensionelle"
29302941

29312942
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
29322943
msgid "input must be square matrix"
@@ -2942,7 +2953,7 @@ msgstr "les vecteurs d'entrée doivent être de longueur égale"
29422953

29432954
#: extmod/ulab/code/poly/poly.c
29442955
msgid "inputs are not iterable"
2945-
msgstr ""
2956+
msgstr "les entrées ne sont pas itérables"
29462957

29472958
#: py/parsenum.c
29482959
msgid "int() arg 2 must be >= 2 and <= 36"
@@ -3016,7 +3027,7 @@ msgstr "syntaxe invalide pour un nombre"
30163027

30173028
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
30183029
msgid "io must be rtc io"
3019-
msgstr ""
3030+
msgstr "io doit être rtc io"
30203031

30213032
#: py/objtype.c
30223033
msgid "issubclass() arg 1 must be a class"
@@ -3118,11 +3129,11 @@ msgstr "max_length doit être 0-%d lorsque fixed_length est %s"
31183129

31193130
#: shared-bindings/_bleio/Characteristic.c shared-bindings/_bleio/Descriptor.c
31203131
msgid "max_length must be >= 0"
3121-
msgstr ""
3132+
msgstr "max_length doit être >= 0"
31223133

31233134
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
31243135
msgid "maximum number of dimensions is 4"
3125-
msgstr ""
3136+
msgstr "nombre maximal de dimensions est 4"
31263137

31273138
#: py/runtime.c
31283139
msgid "maximum recursion depth exceeded"
@@ -3258,15 +3269,15 @@ msgstr "argument non-nommé après argument nommé"
32583269

32593270
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
32603271
msgid "non-zero timeout must be > 0.01"
3261-
msgstr ""
3272+
msgstr "le délai non-zéro doit être > 0.01"
32623273

32633274
#: shared-bindings/_bleio/Adapter.c
32643275
msgid "non-zero timeout must be >= interval"
3265-
msgstr ""
3276+
msgstr "le délai non-zéro doit être >= interval"
32663277

32673278
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
32683279
msgid "norm is defined for 1D and 2D arrays"
3269-
msgstr ""
3280+
msgstr "norm est défini pour des tableaux 1D et 2D"
32703281

32713282
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c
32723283
msgid "not a 128-bit UUID"
@@ -3335,11 +3346,11 @@ msgstr "chaîne de longueur impaire"
33353346

33363347
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
33373348
msgid "offset is too large"
3338-
msgstr ""
3349+
msgstr "offset est trop large"
33393350

33403351
#: shared-bindings/dualbank/__init__.c
33413352
msgid "offset must be >= 0"
3342-
msgstr ""
3353+
msgstr "offset doit être >= 0"
33433354

33443355
#: py/objstr.c py/objstrunicode.c
33453356
msgid "offset out of bounds"
@@ -3365,11 +3376,11 @@ msgstr "les opérandes ne pouvaient pas être diffusés ensemble"
33653376

33663377
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
33673378
msgid "operation is implemented for 1D Boolean arrays only"
3368-
msgstr ""
3379+
msgstr "opération implémentée que pour des tableaux 1D booléennes"
33693380

33703381
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
33713382
msgid "operation is not implemented for flattened array"
3372-
msgstr ""
3383+
msgstr "l'opération n'est pas implémentée pour un tableau applatit"
33733384

33743385
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
33753386
msgid "operation is not implemented on ndarrays"
@@ -3510,7 +3521,7 @@ msgstr "la longueur requise est %d mais l'objet est long de %d"
35103521

35113522
#: extmod/ulab/code/ndarray_operators.c
35123523
msgid "results cannot be cast to specified type"
3513-
msgstr ""
3524+
msgstr "résultats ne peuvent être transformé au type spécifié"
35143525

35153526
#: py/compile.c
35163527
msgid "return annotation must be an identifier"
@@ -3532,7 +3543,7 @@ msgstr "rgb_pins[%d] n'est pas sur le même port que l'horloge"
35323543

35333544
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
35343545
msgid "roll argument must be an ndarray"
3535-
msgstr ""
3546+
msgstr "paramêtre roll doit être un ndarray"
35363547

35373548
#: py/objstr.c
35383549
msgid "rsplit(None,n)"
@@ -3560,7 +3571,7 @@ msgstr "compilation de script non supportée"
35603571

35613572
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
35623573
msgid "shape must be a tuple"
3563-
msgstr ""
3574+
msgstr "forme doit être un tuple"
35643575

35653576
#: py/objstr.c
35663577
msgid "sign not allowed in string format specifier"
@@ -3694,7 +3705,7 @@ msgstr "le délai doit être compris entre 0.0 et 100.0 secondes"
36943705

36953706
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Adapter.c
36963707
msgid "timeout must be < 655.35 secs"
3697-
msgstr ""
3708+
msgstr "le délai (timeout) doit être < 655.35 secondes"
36983709

36993710
#: shared-bindings/_bleio/CharacteristicBuffer.c
37003711
msgid "timeout must be >= 0.0"
@@ -3714,7 +3725,7 @@ msgstr "'timestamp' hors bornes pour 'time_t' de la plateforme"
37143725

37153726
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
37163727
msgid "tobytes can be invoked for dense arrays only"
3717-
msgstr ""
3728+
msgstr "tobytes ne peut être appelé que pour des tableaux dense"
37183729

37193730
#: shared-module/struct/__init__.c
37203731
msgid "too many arguments provided with the given format"
@@ -3735,7 +3746,7 @@ msgstr "trapz n'est défini que pour des tableaux 1D de longueur égale"
37353746

37363747
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
37373748
msgid "trigger level must be 0 or 1"
3738-
msgstr ""
3749+
msgstr "niveau du déclencheur doit être 0 ou 1"
37393750

37403751
#: extmod/ulab/code/linalg/linalg.c
37413752
msgid "tuple index out of range"
@@ -3881,7 +3892,7 @@ msgstr "les vecteurs doivent avoir la même longueur"
38813892

38823893
#: ports/esp32s2/common-hal/alarm/pin/__init__.c
38833894
msgid "wakeup conflict"
3884-
msgstr ""
3895+
msgstr "conflit au réveil"
38853896

38863897
#: ports/esp32s2/common-hal/watchdog/WatchDogTimer.c
38873898
msgid "watchdog not initialized"
@@ -3901,11 +3912,11 @@ msgstr "la fenêtre doit être <= intervalle"
39013912

39023913
#: extmod/ulab/code/numerical/numerical.c
39033914
msgid "wrong axis index"
3904-
msgstr ""
3915+
msgstr "index d'axe incorrecte"
39053916

39063917
#: extmod/ulab/code/ulab_create.c
39073918
msgid "wrong axis specified"
3908-
msgstr ""
3919+
msgstr "axe incorrecte spécifiée"
39093920

39103921
#: extmod/ulab/code/vector/vectorise.c
39113922
msgid "wrong input type"

0 commit comments

Comments
 (0)