@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : circuitpython-cn\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
9
"POT-Creation-Date : 2021-01-04 12:55-0600\n "
10
- "PO-Revision-Date : 2023-01-25 03:47 +0000\n "
10
+ "PO-Revision-Date : 2023-03-01 17:39 +0000\n "
11
11
"
Last-Translator :
hexthat <[email protected] >\n "
12
12
"Language-Team : Chinese Hanyu Pinyin\n "
13
13
"Language : zh_Latn_pinyin\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
16
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
17
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
18
- "X-Generator : Weblate 4.16-dev \n "
18
+ "X-Generator : Weblate 4.16\n "
19
19
20
20
#: main.c
21
21
msgid ""
@@ -41,25 +41,36 @@ msgid ""
41
41
"\n"
42
42
"\r"
43
43
msgstr ""
44
+ "\n"
45
+ "wú xiào CIRCUITPY_PYSTACK_SIZE\n"
46
+ "\n"
47
+ "\n"
44
48
45
49
#: supervisor/shared/safe_mode.c
46
50
msgid ""
47
51
"\n"
48
52
"Please file an issue with your program at https://github.com/adafruit/"
49
53
"circuitpython/issues."
50
54
msgstr ""
55
+ "\n"
56
+ "qǐng zài https://github.com/adafruit/circuitpython/issues tí jiāo nín de "
57
+ "chéng xù wèn tí."
51
58
52
59
#: supervisor/shared/safe_mode.c
53
60
msgid ""
54
61
"\n"
55
62
"Press reset to exit safe mode.\n"
56
63
msgstr ""
64
+ "\n"
65
+ "àn chóng zhì tuì chū ān quán mó shì.\n"
57
66
58
67
#: supervisor/shared/safe_mode.c
59
68
msgid ""
60
69
"\n"
61
70
"You are in safe mode because:\n"
62
71
msgstr ""
72
+ "\n"
73
+ "nín chǔ yú ān quán mó shì, yīn wéi:\n"
63
74
64
75
#: py/obj.c
65
76
msgid " File \" %q\" "
@@ -198,7 +209,7 @@ msgstr "%q bìxū >= %d"
198
209
199
210
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
200
211
msgid "%q must be array of type 'H'"
201
- msgstr ""
212
+ msgstr "%q bì xū shì lèi xíng wéi 'H' de shù zǔ "
202
213
203
214
#: shared-bindings/analogbufio/BufferedIn.c
204
215
msgid "%q must be a bytearray or array of type 'H' or 'B'"
@@ -609,7 +620,7 @@ msgstr "wèi tú dàxiǎo hé měi gè zhí de wèi shù bìxū pǐpèi"
609
620
610
621
#: supervisor/shared/safe_mode.c
611
622
msgid "Boot device must be first (interface #0)."
612
- msgstr ""
623
+ msgstr "yǐn dǎo shè bèi bì xū shì dì yī gè (jiē kǒu #0). "
613
624
614
625
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c
615
626
msgid "Both RX and TX required for flow control"
@@ -946,7 +957,7 @@ msgstr "Zhèngzé biǎodá shì cuòwù"
946
957
947
958
#: supervisor/shared/safe_mode.c
948
959
msgid "Error in safemode.py."
949
- msgstr ""
960
+ msgstr "safemode.py cuò wù. "
950
961
951
962
#: shared-bindings/socketpool/Socket.c shared-bindings/ssl/SSLSocket.c
952
963
msgid "Error: Failure to bind"
@@ -1022,7 +1033,7 @@ msgstr "Wúfǎ xiě rù nèibù shǎncún."
1022
1033
1023
1034
#: supervisor/shared/safe_mode.c
1024
1035
msgid "Fault detected by hardware."
1025
- msgstr ""
1036
+ msgstr "yìng jiàn jiǎn cè dào gù zhàng. "
1026
1037
1027
1038
#: py/moduerrno.c
1028
1039
msgid "File exists"
@@ -1115,12 +1126,12 @@ msgstr "Shǐyòng de yìngjiàn, qǐng chángshì qítā yǐn jiǎo"
1115
1126
1116
1127
#: supervisor/shared/safe_mode.c
1117
1128
msgid "Heap allocation when VM not running."
1118
- msgstr ""
1129
+ msgstr "VM wèi yùn xíng shí de duī fēn pèi. "
1119
1130
1120
1131
#: supervisor/shared/safe_mode.c
1121
1132
msgid ""
1122
1133
"Heap was corrupted because the stack was too small. Increase stack size."
1123
- msgstr ""
1134
+ msgstr "duī yǐ sǔn huài, yīn wéi duī zhàn tài xiǎo. zēng jiā duī zhàn dà xiǎo. "
1124
1135
1125
1136
#: extmod/vfs_posix_file.c py/objstringio.c
1126
1137
msgid "I/O operation on closed file"
@@ -1245,7 +1256,7 @@ msgstr "Nèibù kān mén gǒu dìngshí qì chāoshí."
1245
1256
1246
1257
#: supervisor/shared/safe_mode.c
1247
1258
msgid "Interrupt error."
1248
- msgstr ""
1259
+ msgstr "zhōng duàn cuò wù. "
1249
1260
1250
1261
#: py/argcheck.c shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c
1251
1262
#: shared-bindings/displayio/EPaperDisplay.c
@@ -2044,7 +2055,7 @@ msgstr "Wēndù dòu qǔ chāoshí"
2044
2055
2045
2056
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2046
2057
msgid "The `microcontroller` module was used to boot into safe mode."
2047
- msgstr ""
2058
+ msgstr "`microcontroller` mó kuài yòng yú qǐ dòng dào ān quán mó shì. "
2048
2059
2049
2060
#: py/obj.c
2050
2061
msgid "The above exception was the direct cause of the following exception:"
@@ -2056,7 +2067,7 @@ msgstr "Rgb_pins de chángdù bìxū wèi 6,12,18,24 huò 30"
2056
2067
2057
2068
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2058
2069
msgid "The power dipped. Make sure you are providing enough power."
2059
- msgstr ""
2070
+ msgstr "lì liàng xià jiàng le. què bǎo nín tí gòng zú gòu de diàn lì. "
2060
2071
2061
2072
#: shared-module/audiomixer/MixerVoice.c
2062
2073
msgid "The sample's bits_per_sample does not match the mixer's"
@@ -2076,7 +2087,7 @@ msgstr "Yàngběn de qiānmíng yǔ hǔn yīn qì de qiānmíng bù pǐpèi"
2076
2087
2077
2088
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2078
2089
msgid "Third-party firmware fatal error."
2079
- msgstr ""
2090
+ msgstr "dì sān fāng gù jiàn zhì mìng cuò wù. "
2080
2091
2081
2092
#: shared-module/imagecapture/ParallelImageCapture.c
2082
2093
msgid "This microcontroller does not support continuous capture."
@@ -2158,7 +2169,7 @@ msgstr "UART chūshǐhuà"
2158
2169
2159
2170
#: ports/raspberrypi/common-hal/busio/UART.c
2160
2171
msgid "UART peripheral in use"
2161
- msgstr ""
2172
+ msgstr "UART wài shè shǐ yòng zhōng "
2162
2173
2163
2174
#: ports/stm/common-hal/busio/UART.c
2164
2175
msgid "UART re-init"
@@ -2209,12 +2220,12 @@ msgstr "Wúfǎ fēnpèi huǎnchōng qū yòng yú qiānmíng zhuǎnhuàn"
2209
2220
2210
2221
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2211
2222
msgid "Unable to allocate the heap."
2212
- msgstr ""
2223
+ msgstr "wú fǎ fēn pèi duī. "
2213
2224
2214
2225
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
2215
2226
#, c-format
2216
2227
msgid "Unable to configure ADC DMA controller, ErrorCode:%d"
2217
- msgstr ""
2228
+ msgstr "wú fǎ pèi zhì ADC DMA kòng zhì qì, cuò wù dài mǎ:%d "
2218
2229
2219
2230
#: ports/espressif/common-hal/busio/I2C.c
2220
2231
msgid "Unable to create lock"
@@ -2237,7 +2248,7 @@ msgstr "Wúfǎ chūshǐhuà jiěxī qì"
2237
2248
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
2238
2249
#, c-format
2239
2250
msgid "Unable to initialize ADC DMA controller, ErrorCode:%d"
2240
- msgstr ""
2251
+ msgstr "wú fǎ chū shǐ huà ADC DMA kòng zhì qì, cuò wù dài mǎ:%d "
2241
2252
2242
2253
#: shared-module/displayio/OnDiskBitmap.c
2243
2254
msgid "Unable to read color palette data"
@@ -2246,7 +2257,7 @@ msgstr "Wúfǎ dúqǔ tiáosèbǎn shùjù"
2246
2257
#: ports/espressif/common-hal/analogbufio/BufferedIn.c
2247
2258
#, c-format
2248
2259
msgid "Unable to start ADC DMA controller, ErrorCode:%d"
2249
- msgstr ""
2260
+ msgstr "wú fǎ qǐ dòng ADC DMA kòng zhì qì, cuò wù dài mǎ:%d "
2250
2261
2251
2262
#: ports/espressif/common-hal/mdns/Server.c
2252
2263
#: ports/raspberrypi/common-hal/mdns/Server.c
@@ -2444,52 +2455,52 @@ msgstr "Tèzhēng bù zhīchí xiě rù"
2444
2455
#: ports/atmel-samd/boards/circuitplayground_express_displayio/mpconfigboard.h
2445
2456
#: ports/atmel-samd/boards/meowmeow/mpconfigboard.h
2446
2457
msgid "You pressed both buttons at start up."
2447
- msgstr ""
2458
+ msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le liǎng gè àn niǔ. "
2448
2459
2449
2460
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_basic/mpconfigboard.h
2450
2461
#: ports/espressif/boards/m5stack_core_fire/mpconfigboard.h
2451
2462
#: ports/espressif/boards/m5stack_stick_c/mpconfigboard.h
2452
2463
msgid "You pressed button A at start up."
2453
- msgstr ""
2464
+ msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le àn niǔ A. "
2454
2465
2455
2466
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2456
2467
msgid "You pressed the BOOT button at start up"
2457
- msgstr ""
2468
+ msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le qǐ dòng àn niǔ "
2458
2469
2459
2470
#: ports/espressif/boards/adafruit_huzzah32_breakout/mpconfigboard.h
2460
2471
msgid "You pressed the GPIO0 button at start up."
2461
- msgstr ""
2472
+ msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le GPIO0 àn niǔ. "
2462
2473
2463
2474
#: ports/espressif/boards/espressif_esp32_lyrat/mpconfigboard.h
2464
2475
msgid "You pressed the Rec button at start up."
2465
- msgstr ""
2476
+ msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le lù zhì àn niǔ. "
2466
2477
2467
2478
#: ports/espressif/boards/adafruit_feather_esp32_v2/mpconfigboard.h
2468
2479
msgid "You pressed the SW38 button at start up."
2469
- msgstr ""
2480
+ msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le SW38 àn niǔ. "
2470
2481
2471
2482
#: ports/espressif/boards/hardkernel_odroid_go/mpconfigboard.h
2472
2483
msgid "You pressed the VOLUME button at start up."
2473
- msgstr ""
2484
+ msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le yīn liàng àn niǔ. "
2474
2485
2475
2486
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_echo/mpconfigboard.h
2476
2487
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_lite/mpconfigboard.h
2477
2488
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_matrix/mpconfigboard.h
2478
2489
#: ports/espressif/boards/m5stack_atom_u/mpconfigboard.h
2479
2490
msgid "You pressed the central button at start up."
2480
- msgstr ""
2491
+ msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le zhōng yāng àn niǔ. "
2481
2492
2482
2493
#: ports/nrf/boards/aramcon2_badge/mpconfigboard.h
2483
2494
msgid "You pressed the left button at start up."
2484
- msgstr ""
2495
+ msgstr "nín zài qǐ dòng shí àn xià le zuǒ àn niǔ. "
2485
2496
2486
2497
#: supervisor/shared/safe_mode.c
2487
2498
msgid "You pressed the reset button during boot."
2488
- msgstr ""
2499
+ msgstr "nín zài qǐ dòng guò chéng zhōng àn xià le chóng zhì àn niǔ. "
2489
2500
2490
2501
#: supervisor/shared/micropython.c
2491
2502
msgid "[truncated due to length]"
2492
- msgstr ""
2503
+ msgstr "[yīn cháng dù ér jié duàn] "
2493
2504
2494
2505
#: py/objtype.c
2495
2506
msgid "__init__() should return None"
@@ -2562,7 +2573,7 @@ msgstr "shùzǔ yǒu tài duō wéidù"
2562
2573
2563
2574
#: extmod/ulab/code/ndarray.c
2564
2575
msgid "array is too big"
2565
- msgstr ""
2576
+ msgstr "zhèn liè tài dà "
2566
2577
2567
2578
#: py/objarray.c shared-bindings/alarm/SleepMemory.c
2568
2579
#: shared-bindings/memorymap/AddressRange.c shared-bindings/nvm/ByteArray.c
@@ -3048,6 +3059,8 @@ msgid ""
3048
3059
"espcamera.Camera requires reserved PSRAM to be configured. See the "
3049
3060
"documentation for instructions."
3050
3061
msgstr ""
3062
+ "espcamera.Camera xū yào pèi zhì bǎo liú de PSRAM. yǒu guān shuō míng, qǐng "
3063
+ "cān yuè wén dàng."
3051
3064
3052
3065
#: py/runtime.c
3053
3066
msgid "exceptions must derive from BaseException"
@@ -3818,7 +3831,7 @@ msgstr "jǐn zhī chí dān shēng dào"
3818
3831
3819
3832
#: extmod/ulab/code/numpy/create.c
3820
3833
msgid "only ndarrays can be concatenated"
3821
- msgstr ""
3834
+ msgstr "zhǐ néng lián jiē ndarray (shù zì) "
3822
3835
3823
3836
#: ports/stm/common-hal/audiobusio/PDMIn.c
3824
3837
msgid "only oversample=64 is supported"
0 commit comments