|
8 | 8 | msgstr ""
|
9 | 9 | "Project-Id-Version: django-appointment 3.9.0\n"
|
10 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11 |
| -"POT-Creation-Date: 2025-08-15 17:42+0200\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2025-08-30 15:43+0200\n" |
12 | 12 | "PO-Revision-Date: 2025-08-13 13:19+0200\n"
|
13 | 13 | " Last-Translator: Adams Pierre David <[email protected]>\n"
|
14 | 14 | " Language-Team: French <[email protected]>\n"
|
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "Je souhaite être contacté par téléphone."
|
41 | 41 |
|
42 | 42 | #: appointment/forms.py:77
|
43 | 43 | msgid "John Doe"
|
44 |
| -msgstr "" |
| 44 | +msgstr "Michel Dupont" |
45 | 45 |
|
46 | 46 | #: appointment/forms.py:78 appointment/forms.py:85
|
47 | 47 |
|
48 |
| -msgstr "" |
| 48 | + |
49 | 49 |
|
50 | 50 | #: appointment/forms.py:83
|
51 | 51 | msgid "John"
|
52 |
| -msgstr "" |
| 52 | +msgstr "Michel" |
53 | 53 |
|
54 | 54 | #: appointment/forms.py:84
|
55 | 55 | msgid "Doe"
|
56 |
| -msgstr "" |
| 56 | +msgstr "Dupont" |
57 | 57 |
|
58 | 58 | #: appointment/forms.py:101
|
59 | 59 | msgid "This email is already taken."
|
@@ -842,16 +842,12 @@ msgid "by"
|
842 | 842 | msgstr "par"
|
843 | 843 |
|
844 | 844 | #: appointment/services.py:91
|
845 |
| -#, fuzzy |
846 |
| -#| msgid "Staff Member" |
847 | 845 | msgid "Staff me"
|
848 |
| -msgstr "Membre du personnel" |
| 846 | +msgstr "Me rajouter" |
849 | 847 |
|
850 | 848 | #: appointment/services.py:94
|
851 |
| -#, fuzzy |
852 |
| -#| msgid "Remove" |
853 | 849 | msgid "Remove me"
|
854 |
| -msgstr "Supprimer" |
| 850 | +msgstr "Me supprimer" |
855 | 851 |
|
856 | 852 | #: appointment/services.py:110
|
857 | 853 | msgid "You can only view your own profile"
|
@@ -1178,7 +1174,7 @@ msgid "No staff members found."
|
1178 | 1174 | msgstr "Aucun membre du personnel trouvé."
|
1179 | 1175 |
|
1180 | 1176 | #: appointment/templates/administration/staff_index.html:336
|
1181 |
| -#: appointment/templates/appointment/appointments.html:131 |
| 1177 | +#: appointment/templates/appointment/appointments.html:130 |
1182 | 1178 | msgid "Today"
|
1183 | 1179 | msgstr "Aujourd'hui"
|
1184 | 1180 |
|
@@ -1440,37 +1436,37 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un membre du personnel"
|
1440 | 1436 | msgid "Next"
|
1441 | 1437 | msgstr "Suivant"
|
1442 | 1438 |
|
1443 |
| -#: appointment/templates/appointment/appointments.html:126 |
| 1439 | +#: appointment/templates/appointment/appointments.html:125 |
1444 | 1440 | msgid "Request next available slot"
|
1445 | 1441 | msgstr "Demander le prochain créneau disponible"
|
1446 | 1442 |
|
1447 |
| -#: appointment/templates/appointment/appointments.html:127 |
| 1443 | +#: appointment/templates/appointment/appointments.html:126 |
1448 | 1444 | msgid "No staff member selected."
|
1449 | 1445 | msgstr "Aucun membre du personnel sélectionné."
|
1450 | 1446 |
|
1451 |
| -#: appointment/templates/appointment/appointments.html:128 |
| 1447 | +#: appointment/templates/appointment/appointments.html:127 |
1452 | 1448 | msgid "Please select a time slot before submitting the appointment request."
|
1453 | 1449 | msgstr ""
|
1454 | 1450 | "Veuillez sélectionner un créneau horaire avant de soumettre la demande de "
|
1455 | 1451 | "rendez-vous."
|
1456 | 1452 |
|
1457 |
| -#: appointment/templates/appointment/appointments.html:129 |
| 1453 | +#: appointment/templates/appointment/appointments.html:128 |
1458 | 1454 | msgid "Date is in the past."
|
1459 | 1455 | msgstr "La date est dans le passé."
|
1460 | 1456 |
|
1461 |
| -#: appointment/templates/appointment/appointments.html:130 |
| 1457 | +#: appointment/templates/appointment/appointments.html:129 |
1462 | 1458 | msgid "Please select a date and time"
|
1463 | 1459 | msgstr "Veuillez sélectionner une date et une heure"
|
1464 | 1460 |
|
1465 |
| -#: appointment/templates/appointment/appointments.html:132 |
| 1461 | +#: appointment/templates/appointment/appointments.html:131 |
1466 | 1462 | msgid "Next month"
|
1467 | 1463 | msgstr "Mois prochain"
|
1468 | 1464 |
|
1469 |
| -#: appointment/templates/appointment/appointments.html:133 |
| 1465 | +#: appointment/templates/appointment/appointments.html:132 |
1470 | 1466 | msgid "Previous month"
|
1471 | 1467 | msgstr "Mois précédent"
|
1472 | 1468 |
|
1473 |
| -#: appointment/templates/appointment/appointments.html:134 |
| 1469 | +#: appointment/templates/appointment/appointments.html:133 |
1474 | 1470 | msgid "Next available date"
|
1475 | 1471 | msgstr "Prochaine date disponible"
|
1476 | 1472 |
|
|
0 commit comments