|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +#, fuzzy |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2020-08-15 15:54+0300\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 13 | +" Last-Translator: Ozcan Yarimdunya <[email protected]>\n" |
| 14 | +" Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" |
| 15 | +"Language: \n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#: templates/martor/editor.html:5 |
| 22 | +msgid "Editor" |
| 23 | +msgstr "Editör" |
| 24 | + |
| 25 | +#: templates/martor/editor.html:6 |
| 26 | +msgid "Preview" |
| 27 | +msgstr "Ön izleme" |
| 28 | + |
| 29 | +#: templates/martor/editor.html:11 |
| 30 | +msgid "Uploading... please wait..." |
| 31 | +msgstr "Yükleniyor ... Lütfen Bekleyin..." |
| 32 | + |
| 33 | +#: templates/martor/editor.html:18 |
| 34 | +msgid "Nothing to preview" |
| 35 | +msgstr "Önizlenecek bir şey yok" |
| 36 | + |
| 37 | +#: templates/martor/emoji.html:4 |
| 38 | +msgid "Select Emoji to Insert" |
| 39 | +msgstr "Eklenecek Emojiyi Seçin" |
| 40 | + |
| 41 | +#: templates/martor/emoji.html:8 |
| 42 | +msgid "Preparing emojis..." |
| 43 | +msgstr "Emojiler hazırlanıyor ..." |
| 44 | + |
| 45 | +#: templates/martor/guide.html:4 |
| 46 | +msgid "Markdown Guide" |
| 47 | +msgstr "Markdown Kılavuzu" |
| 48 | + |
| 49 | +#: templates/martor/guide.html:6 |
| 50 | +#, python-format |
| 51 | +msgid "" |
| 52 | +"This site is powered by Markdown. For full documentation, <a href=" |
| 53 | +"\"%(doc_url)s\" target=\"_blank\">click here</a>." |
| 54 | +msgstr "" |
| 55 | +"Bu site Markdown tarafından desteklenmektedir. Bütün dokümantasyon için, <a href=" |
| 56 | +"\"%(doc_url)s\" target=\"_blank\">buraya tıkla</a>." |
| 57 | + |
| 58 | +#: templates/martor/guide.html:10 templates/martor/toolbar.html:38 |
| 59 | +msgid "Code" |
| 60 | +msgstr "Kod" |
| 61 | + |
| 62 | +#: templates/martor/guide.html:11 |
| 63 | +msgid "Or" |
| 64 | +msgstr "Veya" |
| 65 | + |
| 66 | +#: templates/martor/guide.html:14 |
| 67 | +msgid "... to Get" |
| 68 | +msgstr "... Almak için" |
| 69 | + |
| 70 | +#: templates/martor/toolbar.html:5 |
| 71 | +msgid "Bold" |
| 72 | +msgstr "Kalın" |
| 73 | + |
| 74 | +#: templates/martor/toolbar.html:11 |
| 75 | +msgid "Italic" |
| 76 | +msgstr "İtalik" |
| 77 | + |
| 78 | +#: templates/martor/toolbar.html:17 |
| 79 | +msgid "Horizontal Line" |
| 80 | +msgstr "Yatay çizgi" |
| 81 | + |
| 82 | +#: templates/martor/toolbar.html:23 templates/martor/toolbar.html:26 |
| 83 | +#: templates/martor/toolbar.html:27 templates/martor/toolbar.html:28 |
| 84 | +msgid "Heading" |
| 85 | +msgstr "Başlık" |
| 86 | + |
| 87 | +#: templates/martor/toolbar.html:34 |
| 88 | +msgid "Pre or Code" |
| 89 | +msgstr "Ön veya Kod" |
| 90 | + |
| 91 | +#: templates/martor/toolbar.html:37 |
| 92 | +msgid "Pre" |
| 93 | +msgstr "Ön" |
| 94 | + |
| 95 | +#: templates/martor/toolbar.html:44 |
| 96 | +msgid "Quote" |
| 97 | +msgstr "Alıntı" |
| 98 | + |
| 99 | +#: templates/martor/toolbar.html:50 |
| 100 | +msgid "Unordered List" |
| 101 | +msgstr "Sırasız liste" |
| 102 | + |
| 103 | +#: templates/martor/toolbar.html:56 |
| 104 | +msgid "Ordered List" |
| 105 | +msgstr "Sıralı Liste" |
| 106 | + |
| 107 | +#: templates/martor/toolbar.html:62 |
| 108 | +msgid "URL/Link" |
| 109 | +msgstr "URL/Link" |
| 110 | + |
| 111 | +#: templates/martor/toolbar.html:68 |
| 112 | +msgid "Insert Image Link" |
| 113 | +msgstr "Resim Bağlantısı Ekle" |
| 114 | + |
| 115 | +#: templates/martor/toolbar.html:74 templates/martor/toolbar.html:76 |
| 116 | +msgid "Upload an Image" |
| 117 | +msgstr "Bir Resim Yükle" |
| 118 | + |
| 119 | +#: templates/martor/toolbar.html:81 |
| 120 | +msgid "Insert Emoji" |
| 121 | +msgstr "Emoji Ekle" |
| 122 | + |
| 123 | +#: templates/martor/toolbar.html:87 |
| 124 | +msgid "Direct Mention a User" |
| 125 | +msgstr "Bir Kullanıcıdan Doğrudan Bahset" |
| 126 | + |
| 127 | +#: templates/martor/toolbar.html:93 |
| 128 | +msgid "Full Screen" |
| 129 | +msgstr "Tam ekran" |
| 130 | + |
| 131 | +#: templates/martor/toolbar.html:99 |
| 132 | +msgid "Markdown Guide (Help)" |
| 133 | +msgstr "Markdown Kılavuzu (Yardım)" |
| 134 | + |
| 135 | +#: views.py:18 views.py:32 views.py:33 |
| 136 | +msgid "Invalid request!" |
| 137 | +msgstr "Geçersiz istek!" |
| 138 | + |
| 139 | +#: views.py:75 |
| 140 | +#, python-format |
| 141 | +msgid "No users registered as `%(username)s` or user is unactived." |
| 142 | +msgstr "`%(username)s` kullanıcı kayıtlı değil veya aktif değil" |
| 143 | + |
| 144 | +#: views.py:81 |
| 145 | +msgid "Validation Failed for field `username`" |
| 146 | +msgstr "`kullanıcı adı` alanı için doğrulama başarısız" |
0 commit comments