|
1995 | 1995 | "org_max_team_warnings": "Później będzie można dodać więcej zespołów.", |
1996 | 1996 | "what_is_this_meeting_about": "Czego dotyczy to spotkanie?", |
1997 | 1997 | "add_to_team": "Dodaj do zespołu", |
| 1998 | + "remove_users_from_org": "Usuń użytkowników z organizacji", |
| 1999 | + "remove_users_from_org_confirm": "Czy na pewno chcesz usunąć {{userCount}} użytkowników z tej organizacji?", |
| 2000 | + "user_has_no_schedules": "Ten użytkownik nie skonfigurował jeszcze żadnych typów harmonogramów.", |
| 2001 | + "user_isnt_in_any_teams": "Ten użytkownik nie należy do żadnego zespołu.", |
| 2002 | + "requires_booker_email_verification": "Wymaga weryfikacji adresu e-mail rezerwującego.", |
| 2003 | + "description_requires_booker_email_verification": "W celu weryfikacji adresu e-mail rezerwującego przed wydarzeniami z harmonogramu.", |
| 2004 | + "requires_confirmation_mandatory": "Wiadomości tekstowe można wysyłać do uczestników tylko wtedy, gdy typ zdarzenia wymaga potwierdzenia.", |
| 2005 | + "kyc_verification_information": "Ze względów bezpieczeństwa musisz zweryfikować {{teamOrAccount}}, zanim wyślesz wiadomości tekstowe do uczestników. Napisz na adres <a>{{supportEmail}}</a> i podaj następujące informacje:", |
| 2006 | + "kyc_verification_documents": "<ul><li>Twój adres: {{teamOrUser}}</li><li>Firmy: dołącz dokumenty weryfikacyjne firmy</li><li>Osoby fizyczne: dołącz skan dokumentu tożsamości</li></ul>", |
| 2007 | + "verify_team_or_account": "Zweryfikuj {{teamOrAccount}}", |
| 2008 | + "verify_account": "Zweryfikuj konto", |
| 2009 | + "kyc_verification": "Weryfikacja KYC", |
| 2010 | + "organizations": "Organizacje", |
| 2011 | + "org_admin_other_teams": "Inne zespoły", |
| 2012 | + "org_admin_other_teams_description": "Tutaj możesz zobaczyć zespoły wewnątrz organizacji, do których nie należy. W razie potrzeby możesz do nich dołączyć.", |
| 2013 | + "no_other_teams_found": "Nie znaleziono innych zespołów", |
| 2014 | + "no_other_teams_found_description": "W tej organizacji nie ma żadnych innych zespołów.", |
| 2015 | + "attendee_first_name_variable": "Imię uczestnika", |
| 2016 | + "attendee_last_name_variable": "Nazwisko uczestnika", |
| 2017 | + "attendee_first_name_info": "Imię osoby rezerwującej", |
| 2018 | + "attendee_last_name_info": "Nazwisko osoby rezerwującej", |
| 2019 | + "me": "Ja", |
| 2020 | + "verify_team_tooltip": "Zweryfikuj zespół, aby włączyć wysyłanie wiadomości do uczestników", |
| 2021 | + "member_removed": "Usunięto członka", |
| 2022 | + "my_availability": "Moja dostępność", |
| 2023 | + "team_availability": "Dostępność zespołu", |
| 2024 | + "backup_code": "Kod zapasowy", |
| 2025 | + "backup_codes": "Kody zapasowe", |
| 2026 | + "backup_code_instructions": "Każdy kod zapasowy można wykorzystać dokładnie raz, aby uzyskać dostęp bez uwierzytelniania.", |
| 2027 | + "backup_codes_copied": "Kody zapasowe skopiowane!", |
| 2028 | + "incorrect_backup_code": "Kod zapasowy jest nieprawidłowy.", |
| 2029 | + "lost_access": "Utracono dostęp", |
| 2030 | + "missing_backup_codes": "Nie znaleziono kodów zapasowych. Wygeneruj je w ustawieniach.", |
| 2031 | + "admin_org_notification_email_subject": "Utworzono nową organizację: oczekujące działanie", |
| 2032 | + "hi_admin": "Witaj, Administratorze", |
| 2033 | + "admin_org_notification_email_title": "Organizacja wymaga konfiguracji DNS", |
| 2034 | + "admin_org_notification_email_body_part1": "Utworzono organizację ze slugiem „{{orgSlug}}”.<br /><br />Pamiętaj o skonfigurowaniu rejestru DNS, aby wskazać subdomenę nowej organizacji, na górej jest uruchomiona główna aplikacja. W przeciwnym wypadku organizacja nie będzie działać.<br /><br />Poniżej podano kilka najbardziej podstawowych opcji do skonfigurowania subdomeny, by kierowała do aplikacji, która wczyta stronę profilową organizacji.<br /><br />Możesz zrobić to albo za pomocą rekordu A:", |
| 2035 | + "admin_org_notification_email_body_part2": "Albo rekordu CNAME:", |
| 2036 | + "admin_org_notification_email_body_part3": "Po skonfigurowaniu subdomeny,proszę oznaczyć konfigurację DNS jako gotową w ustawieniach administratora organizacji.", |
| 2037 | + "admin_org_notification_email_cta": "Przejdź do ustawień administratora organizacji", |
| 2038 | + "org_has_been_processed": "Organizacja została przetworzona.", |
| 2039 | + "org_error_processing": "Podczas przetwarzania tej organizacji wystąpił błąd.", |
| 2040 | + "orgs_page_description": "Lista wszystkich organizacji. Akceptacja organizacji pozwoli wszystkim użytkownikom z adresami e-mail z tej domeny rejestrację BEZ weryfikacji adresu e-mail.", |
| 2041 | + "unverified": "Niezweryfikowane", |
| 2042 | + "dns_missing": "Brak DNS", |
| 2043 | + "mark_dns_configured": "Oznacz jako DNS skonfigurowany", |
| 2044 | + "value": "Wartość", |
| 2045 | + "your_organization_updated_sucessfully": "Twoja organizacja została pomyślnie zaktualizowana.", |
| 2046 | + "team_no_event_types": "Ten zespół nie ma żadnych typów zdarzeń.", |
| 2047 | + "seat_options_doesnt_multiple_durations": "Opcja Miejsce nie obsługuje wielu czasów trwania.", |
| 2048 | + "include_calendar_event": "Uwzględnij wydarzenie z kalendarza", |
| 2049 | + "recently_added": "Niedawno dodane", |
| 2050 | + "no_members_found": "Nie znaleziono członków", |
| 2051 | + "event_setup_length_error": "Konfiguracja wydarzenia: czas trwania musi wynosić co najmniej minutę.", |
| 2052 | + "availability_schedules": "Harmonogramy dostępności", |
| 2053 | + "view_only_edit_availability_not_onboarded": "Ten użytkownik nie zakończył procesu wdrażania. Ustawienie jego dostępności będzie niedostępne, póki nie zakończy wdrażania.", |
| 2054 | + "view_only_edit_availability": "Wyświetlasz dostępność tego użytkownika. Możesz edytować tylko własną dostępność.", |
| 2055 | + "edit_users_availability": "Edytuj dostępność użytkownika: {{username}}", |
1998 | 2056 | "ADD_NEW_STRINGS_ABOVE_THIS_LINE_TO_PREVENT_MERGE_CONFLICTS": "↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑ Dodaj nowe ciągi powyżej ↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑" |
1999 | 2057 | } |
0 commit comments