|
195 | 195 | <!-- Deckpicker Background --> |
196 | 196 | <string name="background_image_title" maxLength="41">Tło</string> |
197 | 197 | <string name="choose_an_image" maxLength="41">Wybierz obraz</string> |
198 | | - <string name="remove_wallpaper_image" maxLength="41">Remove background</string> |
| 198 | + <string name="remove_wallpaper_image" maxLength="41">Usuń tło</string> |
199 | 199 | <string name="remove_background_image">Usunąć tło?</string> |
200 | 200 | <!-- Card Template Browser Appearance --> |
201 | 201 | <string name="restore_default" maxLength="28">Przywróć domyślne</string> |
|
238 | 238 | <string name="edit_toolbar_item">Edytuj element paska narzędzi</string> |
239 | 239 | <string name="toolbar_item_explain_edit_or_remove">Wprowadź kod HTML, który będzie wstawiony przed i po wybranym tekście\n\nPrzytrzymaj element paska narzędzi, aby go usunąć</string> |
240 | 240 | <string name="remove_toolbar_item">Usunąć element paska narzędzi?</string> |
241 | | - <string name="note_editor_image_too_large">The image is too large, please insert the image manually</string> |
242 | | - <string name="note_editor_video_too_large">The video file is too large, please insert the video manually</string> |
243 | | - <string name="note_editor_audio_too_large">The audio file is too large, please insert the audio manually</string> |
244 | | - <string name="ankidroid_cannot_open_after_backup_try_again" comment="After an Android backup is restored, AnkiDroid opens and shows this message. Opening AnkiDroid again will work correctly">Android backup in progress. Please try again</string> |
| 241 | + <string name="note_editor_image_too_large">Obraz jest zbyt duży, proszę wstawić obraz ręcznie</string> |
| 242 | + <string name="note_editor_video_too_large">Plik wideo jest za duży, proszę wstawić go ręcznie</string> |
| 243 | + <string name="note_editor_audio_too_large">Plik audio jest za duży, proszę wstawić go ręcznie</string> |
| 244 | + <string name="ankidroid_cannot_open_after_backup_try_again" comment="After an Android backup is restored, AnkiDroid opens and shows this message. Opening AnkiDroid again will work correctly">Kopia zapasowa Android w toku. Proszę spróbować ponownie</string> |
245 | 245 | <string name="create_shortcut_error_vivo" comment="iManager is an app on Vivo phones">Może być konieczne użycie iManager, by umożliwić AnkiDroid dodawanie skrótów</string> |
246 | 246 | <string name="create_shortcut_failed" comment="home screen == launcher">Twój launcher nie pozwala AnkiDroid dodawać skrótów</string> |
247 | 247 | <string name="create_shortcut_error">Błąd dodawania skrótu: %s</string> |
|
257 | 257 | <!-- %% is required to display % symbol. Reference: https://stackoverflow.com/a/16834358 --> |
258 | 258 | <string name="percentage">%s%%</string> |
259 | 259 | <string name="download_deck">Pobierz talię</string> |
260 | | - <string name="open_in_browser" comment="Label of a button inviting to open ankiweb\'s shared deck page if automated download failed">Open in Browser</string> |
| 260 | + <string name="open_in_browser" comment="Label of a button inviting to open ankiweb\'s shared deck page if automated download failed">Otwórz w Przeglądarce</string> |
261 | 261 | <string name="try_again">Spróbuj ponownie</string> |
262 | 262 | <string name="cancel_download">Anuluj pobieranie</string> |
263 | 263 | <string name="cancel_download_question_title">Anulować pobieranie?</string> |
|
313 | 313 | <string name="show_notes" comment="Label for toggle notes button in BrowserOptionsDialog">Notatki</string> |
314 | 314 | <string name="toggle_cards_notes">Przełącz karty/notatki</string> |
315 | 315 | <string name="truncate_content_help">Przycinaj wysokość każdego wiersza przeglądarki, aby pokazać tylko pierwsze 3 linie treści</string> |
316 | | - <string name="browser_options_dialog_heading">Browser options</string> |
| 316 | + <string name="browser_options_dialog_heading">Opcje przeglądarki</string> |
317 | 317 | <string name="audio_saved">Nagranie zostało zapisane</string> |
318 | 318 | <string name="deleting_selected_notes">Usuwanie zaznaczonych notatek</string> |
319 | | - <string name="tts_voices_default_text" comment="The default text to speak when selecting Text to speech voices">Tap a voice to listen</string> |
320 | | - <string name="tts_voices_selected_voice_should_be_installed" comment="If a voice has been tapped, is installable but not installed, we want to inform the user that they should install it for the best experience There will also be an option to use it without downloading">Voice should be installed before use</string> |
321 | | - <string name="tts_voices_use_selected_voice_without_install" comment="A user has been informed that a voice should be installed before use. This is text on a snackbar button which allows them to use the voice without installing it">Use anyway</string> |
| 319 | + <string name="tts_voices_default_text" comment="The default text to speak when selecting Text to speech voices">Dotnij głosu, aby słuchać</string> |
| 320 | + <string name="tts_voices_selected_voice_should_be_installed" comment="If a voice has been tapped, is installable but not installed, we want to inform the user that they should install it for the best experience There will also be an option to use it without downloading">Głoś powinien zostać zainstalowany przed użyciem</string> |
| 321 | + <string name="tts_voices_use_selected_voice_without_install" comment="A user has been informed that a voice should be installed before use. This is text on a snackbar button which allows them to use the voice without installing it">Użyj mimo to</string> |
322 | 322 | <string name="tts_voices_playback_error_new" comment="an error occurred when playing a text to speech voice. The parameter is a technical error code such as \'ERROR_NOT_INSTALLED_YET\' or \'ERROR_NETWORK_TIMEOUT\'">Błąd przekształcania tekstu na mowę (%s)</string> |
323 | 323 | <!-- Chips should probably be in a separate file, due to the additional length req --> |
324 | 324 | <string name="tts_voices_chip_filter_to_internet" comment=" Filters a list of text to speech voices, to enable/disable voices which require the internet to function. This is on a chip control, so keep the text short, ideally one word">Internet</string> |
325 | | - <string name="tts_voices_chip_filter_to_installable_audio" comment=" Displays a list of Text to Speech voices which should be downloaded/installed before use This is on a chip control, so keep the text short, ideally one word">Install</string> |
326 | | - <string name="tts_voices_failed_opening_tts_system_settings" comment="error message if opening the system text to speech settings fails">Failed to open text to speech settings</string> |
| 325 | + <string name="tts_voices_chip_filter_to_installable_audio" comment=" Displays a list of Text to Speech voices which should be downloaded/installed before use This is on a chip control, so keep the text short, ideally one word">Zainstaluj</string> |
| 326 | + <string name="tts_voices_failed_opening_tts_system_settings" comment="error message if opening the system text to speech settings fails">Nie udało się otworzyć ustawień przekształcania tekstu na mowę</string> |
327 | 327 | <string name="shared_decks_login_required">Zaloguj się, aby pobrać więcej talii</string> |
328 | 328 | <string name="deck_description_field_hint">Opis</string> |
329 | 329 | <string name="failed_to_copy">Kopiowanie nieudane</string> |
|
344 | 344 | <string name="orphan_note_message">Usunięcie tej karty spowoduje pozostawienie niektórych notatek bez żadnej karty.</string> |
345 | 345 | <string name="voice_not_supported">Voice not supported. Try another or install a voice engine.</string> |
346 | 346 | <!--Keyboard shortcuts dialog--> |
347 | | - <string name="deck_picker_group" comment="Label for the group of shortcuts related to the deck picker">Deck Picker</string> |
348 | | - <string name="delete_deck_without_confirmation" comment="Description of the shortcut that deletes the deck without asking for confirmation">Delete deck without confirmation</string> |
| 347 | + <string name="deck_picker_group" comment="Label for the group of shortcuts related to the deck picker">Wybór talii</string> |
| 348 | + <string name="delete_deck_without_confirmation" comment="Description of the shortcut that deletes the deck without asking for confirmation">Usuń talię bez potwierdzenia</string> |
349 | 349 | <string name="note_editor_group" comment="Label for the group of shortcuts related to the note editor">Edytor notatek</string> |
350 | 350 | <string name="select_deck" comment="Description of the shortcut that opens the deck selection dialog">Wybierz talię</string> |
351 | 351 | <string name="select_note_type" comment="Description of the shortcut that shows the note selection spinner">Wybierz typ notatki</string> |
|
0 commit comments