Hi, thanks for this excellent work!
I suspect it's not an isolated incident, but don't presently have anything beyond a single anecdote:
- 夢溪筆談 is valid UTF-8 Chinese text on the Project Gutenberg website.
- But file
073/07317.txt in the gutenberg-dammit corpus is valid UTF-8 gibberish.
- If you take the
gutenberg-dammit file, and convert it from utf-8 to "latin-1", you end up with a file which chardet says is Big5-encoded text. This appears to be mostly correct, except that there is some garbage in it and so it can not be recoded successfully by any of the few different tools I tried.
Anyway that's the data I have for now…