Skip to content

hacer las veces de, cabello>cabells, càmera/cambra #93

@jaumeortola

Description

@jaumeortola

De Pere Farrando:

  • Per al traductor ES>CA, 'hacer las veces de' > 'servir de', 'actuar de'. Exemple: El sofá, dependiendo de las horas, hacía las veces de cama.
  • Trauctor ES>CA. Veig que ha fa ‘cabell llarg’ en comptes de ‘cabells llargs’. Exemple: El byronismo se volvió una actitud. Cabello largo, miradas perdidas y deseo de morir joven.
  • Traductor ES>CA. Frase: "Este verano, las cámaras captaron a un joven…" Potser es pot detectar el verb 'captar' i fer que cámara > càmera, en comptes de 'cambra'.

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions