Skip to content

Commit 0f2be3b

Browse files
Update translations from Transifex
1 parent 114b669 commit 0f2be3b

File tree

7 files changed

+186
-183
lines changed

7 files changed

+186
-183
lines changed

po/da.po

Lines changed: 55 additions & 55 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,15 +3,15 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Audacious Plugins package.
44
#
55
# Translators:
6-
# Joe Hansen <[email protected]>, 2013-2014,2016
6+
# Joe Hansen <[email protected]>, 2013-2014,2016,2020
77
# scootergrisen, 2017-2019
88
msgid ""
99
msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: Audacious Plugins\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n"
1212
"POT-Creation-Date: 2020-01-26 13:18+0100\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 12:22+0000\n"
14-
"Last-Translator: Thomas Lange\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 11:34+0000\n"
14+
"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
1515
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/audacious/audacious/language/da/)\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "<b>Output</b>"
3838

3939
#: src/adplug/adplug-xmms.cc:349
4040
msgid "OPL Emulator:"
41-
msgstr ""
41+
msgstr "OPL-emulator:"
4242

4343
#: src/adplug/adplug-xmms.cc:352
4444
msgid "Sample rate"
@@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr "_Næste"
16291629
#: src/gtkui/menus.cc:97 src/qtui/menus.cc:140 src/skins/menus.cc:114
16301630
#: src/skins-qt/menus.cc:105
16311631
msgid "Previous Album"
1632-
msgstr ""
1632+
msgstr "Forrige album"
16331633

16341634
#: src/gtkui/menus.cc:98 src/qtui/menus.cc:141 src/skins/menus.cc:115
16351635
#: src/skins-qt/menus.cc:106
16361636
msgid "Next Album"
1637-
msgstr ""
1637+
msgstr "Næste album"
16381638

16391639
#: src/gtkui/menus.cc:100 src/qtui/menus.cc:143
16401640
msgid "_Repeat"
@@ -2073,11 +2073,11 @@ msgstr "Næste spor"
20732073

20742074
#: src/hotkey/gui.cc:76
20752075
msgid "Step forward"
2076-
msgstr ""
2076+
msgstr "Trin fremad"
20772077

20782078
#: src/hotkey/gui.cc:77
20792079
msgid "Step backward"
2080-
msgstr ""
2080+
msgstr "Trin baglæns"
20812081

20822082
#: src/hotkey/gui.cc:78
20832083
msgid "Mute"
@@ -2173,43 +2173,43 @@ msgid ""
21732173
" Bryn Davies <[email protected]>,\n"
21742174
" Jonathan A. Davis <[email protected]>,\n"
21752175
" Jeremy Tan <[email protected]>"
2176-
msgstr ""
2176+
msgstr "Global Hotkey-udvidelsesmodul\nStyr afspilleren med globale genvejstaster eller multimedietaster.\n\nOphavsret (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <[email protected]>\n\nBidrag inkluderer:\nOphavsret (C) 2006-2007 Vladimir Paskov <[email protected]>\nOphavsret (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <[email protected]>,\n Bryn Davies <[email protected]>,\n Jonathan A. Davis <[email protected]>,\n Jeremy Tan <[email protected]>"
21772177

21782178
#: src/jack/jack-ng.cc:51
21792179
msgid "JACK Output"
21802180
msgstr "JACK-output"
21812181

21822182
#: src/jack/jack-ng.cc:123
21832183
msgid "Client name:"
2184-
msgstr ""
2184+
msgstr "Klientnavn:"
21852185

21862186
#: src/jack/jack-ng.cc:125
21872187
msgid "Automatically connect to output ports"
21882188
msgstr "Forbind automatisk til output-porte"
21892189

21902190
#: src/jack/jack-ng.cc:127
21912191
msgid "Filter ports (regex, use any port if blank):"
2192-
msgstr ""
2192+
msgstr "Filtrer porte (regulært udtryk, brug enhver port hvis blank):"
21932193

21942194
#: src/jack/jack-ng.cc:133
21952195
msgid "Connect to physical ports only"
2196-
msgstr ""
2196+
msgstr "Forbind kun til fysiske porte"
21972197

21982198
#: src/jack/jack-ng.cc:136
21992199
msgid "Upmix to"
2200-
msgstr ""
2200+
msgstr "Upmix til"
22012201

22022202
#: src/jack/jack-ng.cc:138
22032203
msgid "ports if input has fewer channels"
22042204
msgstr ""
22052205

22062206
#: src/jack/jack-ng.cc:140
22072207
msgid "Ignore insufficient number of ports"
2208-
msgstr ""
2208+
msgstr "Ignorer utilstrækkeligt antal porte"
22092209

22102210
#: src/jack/jack-ng.cc:178
22112211
msgid "No JACK output ports were found. Please check settings."
2212-
msgstr ""
2212+
msgstr "Ingen JACK-udgangsporte blev fundet. Kontroller venligst indstillingerne."
22132213

22142214
#: src/jack/jack-ng.cc:192
22152215
#, c-format
@@ -2354,67 +2354,67 @@ msgstr "Manglende sangmetadata"
23542354

23552355
#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:310
23562356
msgid "Connecting to lyrics.fandom.com ..."
2357-
msgstr ""
2357+
msgstr "Forbinder til lyrics.fandom.com ..."
23582358

23592359
#: src/lyricwiki/lyricwiki.cc:351
23602360
msgid "Edit lyrics ..."
23612361
msgstr "Rediger sangtekster ..."
23622362

23632363
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:88
23642364
msgid "Lyrics"
2365-
msgstr ""
2365+
msgstr "Sangtekster"
23662366

23672367
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:111
23682368
msgid "Nowhere"
2369-
msgstr ""
2369+
msgstr "Intet sted"
23702370

23712371
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:112
23722372
msgid "LyricWiki"
2373-
msgstr ""
2373+
msgstr "LyricWiki"
23742374

23752375
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:113
23762376
msgid "lyrics.ovh"
2377-
msgstr ""
2377+
msgstr "lyrics.ovh"
23782378

23792379
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:117
23802380
msgid "<b>Internet Sources</b>"
2381-
msgstr ""
2381+
msgstr "<b>Internetkilder</b>"
23822382

23832383
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:118
23842384
msgid "Fetch lyrics from:"
2385-
msgstr ""
2385+
msgstr "Hent sangtekster fra:"
23862386

23872387
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:121
23882388
msgid "Store fetched lyrics in local cache"
2389-
msgstr ""
2389+
msgstr "Lagr hentede sangtekster i lokalt mellemlager"
23902390

23912391
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:123
23922392
msgid "<b>Local Storage</b>"
2393-
msgstr ""
2393+
msgstr "<b>Lokalt lager</b>"
23942394

23952395
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:124
23962396
msgid "Load lyric files (.lrc) from local storage"
2397-
msgstr ""
2397+
msgstr "Indlæs sangtekstfiler (.lrc) fra lokalt lager"
23982398

23992399
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:664
24002400
msgid "Lyrics could not be found."
2401-
msgstr ""
2401+
msgstr "Sangtekster kunne ikke findes."
24022402

24032403
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:701
24042404
msgid "Missing title and/or artist."
2405-
msgstr ""
2405+
msgstr "Manglende titel og/eller kunstner."
24062406

24072407
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:751
24082408
msgid "Edit Lyrics ..."
2409-
msgstr ""
2409+
msgstr "Rediger sangtekster ..."
24102410

24112411
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:759
24122412
msgid "Save Locally"
2413-
msgstr ""
2413+
msgstr "Gem lokalt"
24142414

24152415
#: src/lyricwiki-qt/lyricwiki.cc:767
24162416
msgid "Refresh"
2417-
msgstr ""
2417+
msgstr "Opdater"
24182418

24192419
#: src/m3u/m3u.cc:32
24202420
msgid "M3U Playlists"
@@ -2649,26 +2649,26 @@ msgstr "Vis"
26492649

26502650
#: src/openmpt/mpt.cc:50
26512651
msgid "OpenMPT (Module Player)"
2652-
msgstr ""
2652+
msgstr "OpenMPT (modulafspiller)"
26532653

26542654
#: src/openmpt/mpt.cc:134
26552655
msgid ""
26562656
"Module player based on libopenmpt\n"
26572657
"\n"
26582658
"Written by: Chris Spiegel <[email protected]>"
2659-
msgstr ""
2659+
msgstr "Modulafspiller baseret på libopenmpt\n\nSkrevet af: Chris Spiegel <[email protected]>"
26602660

26612661
#: src/openmpt/mpt.cc:153
26622662
msgid "Stereo separation:"
2663-
msgstr ""
2663+
msgstr "Stereoadskillelse:"
26642664

26652665
#: src/openmpt/mpt.cc:155
26662666
msgid "%"
2667-
msgstr ""
2667+
msgstr "%"
26682668

26692669
#: src/openmpt/mpt.cc:159
26702670
msgid "Interpolation:"
2671-
msgstr ""
2671+
msgstr "Interpolation:"
26722672

26732673
#: src/openmpt/mptwrap.h:51 src/soxr/sox-resampler.cc:174
26742674
msgid "Linear"
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "PulseAudio-output"
27642764

27652765
#: src/pulse/pulse_audio.cc:72
27662766
msgid "Context name:"
2767-
msgstr ""
2767+
msgstr "Kontekstnavn:"
27682768

27692769
#: src/pulse/pulse_audio.cc:74
27702770
msgid "Stream name:"
@@ -2873,15 +2873,15 @@ msgstr "Søg i afspilningsliste"
28732873

28742874
#: src/qtui/settings.cc:52
28752875
msgid "Always"
2876-
msgstr ""
2876+
msgstr "Altid"
28772877

28782878
#: src/qtui/settings.cc:53
28792879
msgid "Auto-hide"
28802880
msgstr ""
28812881

28822882
#: src/qtui/settings.cc:54
28832883
msgid "Never"
2884-
msgstr ""
2884+
msgstr "Aldrig"
28852885

28862886
#: src/qtui/settings.cc:58
28872887
msgid "Show playlist tabs:"
@@ -4132,39 +4132,39 @@ msgstr "<b>Ekstra stereo</b>"
41324132

41334133
#: src/streamtuner/icecast-model.cc:126 src/streamtuner/shoutcast-model.cc:131
41344134
msgid "Type"
4135-
msgstr ""
4135+
msgstr "Type"
41364136

41374137
#: src/streamtuner/icecast-model.cc:132
41384138
msgid "Current Song"
4139-
msgstr ""
4139+
msgstr "Nuværende sang"
41404140

41414141
#: src/streamtuner/icecast-model.cc:164
41424142
msgid "Other"
4143-
msgstr ""
4143+
msgstr "Anden"
41444144

41454145
#: src/streamtuner/ihr-model.cc:63
41464146
msgid "Market"
4147-
msgstr ""
4147+
msgstr "Marked"
41484148

41494149
#: src/streamtuner/ihr-model.cc:156
41504150
msgid "Call Letters"
41514151
msgstr ""
41524152

41534153
#: src/streamtuner/ihr-model.cc:162
41544154
msgid "Description"
4155-
msgstr ""
4155+
msgstr "Beskrivelse"
41564156

41574157
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:128
41584158
msgid "Listeners"
4159-
msgstr ""
4159+
msgstr "Lyttere"
41604160

41614161
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:188
41624162
msgid "Top 500 Stations"
4163-
msgstr ""
4163+
msgstr "Top 500-stationer"
41644164

41654165
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:189
41664166
msgid "Alternative"
4167-
msgstr ""
4167+
msgstr "Alternativt"
41684168

41694169
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:190
41704170
msgid "Blues"
@@ -4180,15 +4180,15 @@ msgstr "Country"
41804180

41814181
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:193
41824182
msgid "Decades"
4183-
msgstr ""
4183+
msgstr "Årtier"
41844184

41854185
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:194
41864186
msgid "Easy Listening"
41874187
msgstr "Blød pop"
41884188

41894189
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:195
41904190
msgid "Electronic"
4191-
msgstr ""
4191+
msgstr "Elektronik"
41924192

41934193
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:196
41944194
msgid "Folk"
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "Jazz"
42084208

42094209
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:200
42104210
msgid "Latin"
4211-
msgstr ""
4211+
msgstr "Latin"
42124212

42134213
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:201
42144214
msgid "Metal"
@@ -4224,11 +4224,11 @@ msgstr "Pop"
42244224

42254225
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:205
42264226
msgid "Public Radio"
4227-
msgstr ""
4227+
msgstr "Offentlig radio"
42284228

42294229
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:206
42304230
msgid "R&B and Urban"
4231-
msgstr ""
4231+
msgstr "R&B og urban"
42324232

42334233
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:207
42344234
msgid "Rap"
@@ -4248,15 +4248,15 @@ msgstr ""
42484248

42494249
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:211
42504250
msgid "Soundtracks"
4251-
msgstr ""
4251+
msgstr "Filmmusik"
42524252

42534253
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:212
42544254
msgid "Talk"
42554255
msgstr ""
42564256

42574257
#: src/streamtuner/shoutcast-model.cc:213
42584258
msgid "Themes"
4259-
msgstr ""
4259+
msgstr "Temaer"
42604260

42614261
#: src/streamtuner/streamtuner.cc:59
42624262
msgid "Shoutcast"
@@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr ""
43684368

43694369
#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:35
43704370
msgid "<b>VU Meter Settings</b>"
4371-
msgstr ""
4371+
msgstr "<b>Indstillinger for VU-viser</b>"
43724372

43734373
#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.cc:37
43744374
msgid "Peak hold time:"
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr ""
43884388

43894389
#: src/vumeter-qt/vumeter_qt.h:37
43904390
msgid "VU Meter"
4391-
msgstr ""
4391+
msgstr "VU-viser"
43924392

43934393
#: src/waveout/waveout.cc:43
43944394
msgid "Win32 waveOut"

0 commit comments

Comments
 (0)