Skip to content

Commit d396b22

Browse files
johnzhou721weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 55.0% (321 of 583 strings) Translation: BeeWare/Tutorial Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/beeware/tutorial/zh_Hans/
1 parent c34fe37 commit d396b22

File tree

1 file changed

+7
-29
lines changed

1 file changed

+7
-29
lines changed

docs/locales/zh_CN/translations.po

Lines changed: 7 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,18 +1,5 @@
11
msgid ""
2-
msgstr ""
3-
"Project-Id-Version: BeeWare 0.1\n"
4-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5-
"POT-Creation-Date: 2025-10-14 03:14+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 04:07+0000\n"
7-
"Last-Translator: John <[email protected]>\n"
8-
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
9-
"projects/beeware/tutorial/zh_Hans/>\n"
10-
"Language: zh_CN\n"
11-
"MIME-Version: 1.0\n"
12-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14-
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15-
"X-Generator: Translate Toolkit 3.16.2\n"
2+
msgstr "Project-Id-Version: BeeWare 0.1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2025-10-14 03:14+0000\nPO-Revision-Date: 2025-10-14 18:38+0000\nLast-Translator: John <[email protected]>\nLanguage-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/projects/beeware/tutorial/zh_Hans/>\nLanguage: zh_CN\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
163

174
#: docs/en/SUMMARY.md:5
185
msgid "[Tutorial 0 - Let's get set up!]{1}"
@@ -594,51 +581,42 @@ msgstr ""
594581
"提交失败。在可能的情况下,pre-commit 会对发现的问题进行必要的修改:"
595582

596583
#: docs/en/how-to/contribute.md:237
597-
#, fuzzy
598584
msgid ""
599585
"You can then re-add any files that were modified as a result of the pre-"
600586
"commit checks, and re-commit the change."
601-
msgstr "然后,你可以重新添加任何因预提交检查而被修改的文件,并重新提交更改。"
587+
msgstr "然后,你可以重新添加任何被 pre-commit 修改的文件,并重新 commit 更改。"
602588

603589
#: docs/en/how-to/contribute.md:285
604-
#, fuzzy
605590
msgid "Now you are ready to start hacking on BeeWare docs!"
606-
msgstr "现在,您可以开始对 BeeWare 文档进行黑客攻击了!"
591+
msgstr "现在,您已经准备好为 BeeWare 做贡献了!"
607592

608593
#: docs/en/how-to/contribute.md:287
609-
#, fuzzy
610594
msgid "Building the BeeWare Tutorial"
611-
msgstr "构建 BeeWare 教程"
595+
msgstr "编译 BeeWare 教程"
612596

613597
#: docs/en/how-to/contribute.md:289
614-
#, fuzzy
615598
msgid "Build the Tutorial locally"
616599
msgstr "在本地构建教程"
617600

618601
#: docs/en/how-to/contribute.md:291
619-
#, fuzzy
620602
msgid "Once your development environment is set up, run:"
621-
msgstr "设置好开发环境后,运行"
603+
msgstr "设置好开发环境后,运行"
622604

623605
#: docs/en/how-to/contribute.md:317
624-
#, fuzzy
625606
msgid ""
626607
"The output of the file should be in the `_build/html` folder. If there are "
627608
"any markup problems, they'll raise an error."
628-
msgstr "该文件的输出应位于 `_build/html`文件夹中。如果出现任何标记问题,都会引发错误"
629-
"。"
609+
msgstr "该文件的输出应位于 `_build/html` 文件夹中。如果出现任何标记语法问题,它将会引发错误。"
630610

631611
#: docs/en/how-to/contribute.md:319
632-
#, fuzzy
633612
msgid "Live Tutorial preview"
634613
msgstr "实时教程预览"
635614

636615
#: docs/en/how-to/contribute.md:321
637-
#, fuzzy
638616
msgid ""
639617
"To support rapid editing of documentation, BeeWare also has a "
640618
"\"live preview\" mode:"
641-
msgstr "为了支持文档的快速编辑,BeeWare 还提供了 \"实时预览 \"模式:"
619+
msgstr "为了支持文档的快速编辑,BeeWare 还提供了实时预览模式:"
642620

643621
#: docs/en/how-to/contribute.md:347
644622
#, fuzzy

0 commit comments

Comments
 (0)