@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44"Project-Id-Version : PACKAGE VERSION\n "
55"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
66"POT-Creation-Date : 2025-06-02 08:23+AWST\n "
7- "PO-Revision-Date : 2025-08-20 23:46 +0000\n "
7+ "PO-Revision-Date : 2025-08-21 23:20 +0000\n "
88"
Last-Translator :
John <[email protected] >\n "
99"Language-Team : Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/ "
1010"projects/beeware/website/zh_Hans/>\n "
@@ -53,9 +53,8 @@ msgid ""
5353"If you need advice on how to contribute, or you have questions about the\n"
5454"management of the project, anyone on the [Core Team](/about/team) will\n"
5555"be able to help you."
56- msgstr ""
57- "如果您需要关于如何贡献的建议,或者您有关于项目管理的问题,[核心团队](/zh_CN/"
58- "about/team)都能为您提供帮助。"
56+ msgstr "如果您需要关于如何贡献的建议,或者您有关于项目管理的问题,[核心团队](/zh_CN/"
57+ "about/team)上的任何人都能为您提供帮助。"
5958
6059#: (content/about/contact/contents+en.lr: page.body)
6160#: https: //beeware.org/about/contact/
@@ -79,13 +78,12 @@ msgstr "联系方式"
7978#: https: //beeware.org/about/contact/media/
8079msgid ""
8180""
82- msgstr ""
83- ""
81+ msgstr ""
8482
8583#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.body)
8684#: https: //beeware.org/about/contact/media/
8785msgid ""
88- msgstr ""
86+ msgstr ""
8987
9088#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.body)
9189#: https: //beeware.org/about/contact/media/
@@ -100,7 +98,7 @@ msgstr ""
10098#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.body)
10199#: https: //beeware.org/about/contact/media/
102100msgid "## Logos"
103- msgstr "## 徽标 "
101+ msgstr "## 标识 "
104102
105103#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.body)
106104#: https: //beeware.org/about/contact/media/
@@ -115,17 +113,17 @@ msgstr "## 简要描述"
115113#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.body)
116114#: https: //beeware.org/about/contact/media/
117115msgid "### BeeWare (wide) logo"
118- msgstr "### BeeWare(宽)徽标 "
116+ msgstr "### BeeWare(宽)标识 "
119117
120118#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.body)
121119#: https: //beeware.org/about/contact/media/
122120msgid "### BeeWare Enthusiasts logo"
123- msgstr "### BeeWare 爱好者标志 "
121+ msgstr "### BeeWare 爱好者标识 "
124122
125123#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.body)
126124#: https: //beeware.org/about/contact/media/
127125msgid "### BeeWare logo"
128- msgstr "#### BeeWare 徽标 "
126+ msgstr "#### BeeWare 标识 "
129127
130128#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.body)
131129#: https: //beeware.org/about/contact/media/
@@ -181,15 +179,15 @@ msgstr ""
181179"- [小](/about/contact/media/brutus-32.png)\n"
182180"- [中](/about/contact/media/brutus-128.png)\n"
183181"- [大](/about/contact/media/brutus-256.png)\n"
184- "- [超大] (/about/contact/media/brutus-1024.png)\n"
182+ "- [超大](/about/contact/media/brutus-1024.png)\n"
185183"- [矢量](/about/contact/media/brutus.eps)"
186184
187185#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.body)
188186#: https: //beeware.org/about/contact/media/
189187msgid ""
190188"BeeWare is a collection of tools and libraries to aid in writing\n"
191189"application user interfaces in Python."
192- msgstr "BeeWare 是一个用于帮助用 Python 编写应用程序用户界面的工具和库的集合 。"
190+ msgstr "BeeWare 是一组工具和库,用于帮助使用 Python 编写应用程序用户界面 。"
193191
194192#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.body)
195193#: https: //beeware.org/about/contact/media/
@@ -199,9 +197,9 @@ msgid ""
199197"applications for iPhone, Android, Linux, macOS and Windows that are\n"
200198"indistinguishable from natively written applications."
201199msgstr ""
202- "BeeWare 是一个工具和库的集合 ,用于帮助使用 Python 编写应用程序用户界面。它使 "
203- "开发人员能够为 iPhone、Android、Linux、macOS 和 Windows 编写与原生编写的应用 "
204- "程序无异的应用程序 。"
200+ "BeeWare 是一组工具和库 ,用于帮助使用 Python 编写应用程序用户界面。"
201+ "它使开发人员能够为 iPhone、Android、Linux、macOS 和 Windows "
202+ "编写应用程序,成品无异于使用原生方式编写的应用程序 。"
205203
206204#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.gutter)
207205#: https: //beeware.org/about/contact/media/
@@ -221,15 +219,15 @@ msgstr ""
221219#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.gutter)
222220#: https: //beeware.org/about/contact/media/
223221msgid "For all media enquiries, please contact:"
224- msgstr "媒体垂询,请联系 :"
222+ msgstr "媒体垂询请联系 :"
225223
226224#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.summary)
227225#: https: //beeware.org/about/contact/media/
228226msgid ""
229227"Are you from a media organization and want to write something about BeeWare? "
230228"Here are some resources you may find helpful."
231- msgstr ""
232- "您是否来自媒体机构并希望撰写有关 BeeWare 的文章?以下资源可能会对您有所帮助。"
229+ msgstr "您是否来自媒体机构,并希望撰写有关 BeeWare "
230+ "的文章?以下资源可能会对您有所帮助。"
233231
234232#: (content/about/contact/media/contents+en.lr: page.title)
235233#: https: //beeware.org/about/contact/media/
@@ -270,9 +268,9 @@ msgid ""
270268"direction, but we know the real work is done by the community as a\n"
271269"whole."
272270msgstr ""
273- "BeeWare 项目用**养蜂人** (apiarist) 这个名字来描述核心团队。这也反映了核心团 "
274- "队希望与社区建立的关系:我们是社区的牧羊人,我们将提供指导,但我们知道,真正 "
275- "的工作是由整个社区来完成的 。"
271+ "BeeWare 项目用**养蜂人** (apiarist) "
272+ "这个名字来描述核心团队。这也反映了核心团队希望与社区建立的关系:我们是社区的 "
273+ "牧羊人;我们将提供指导,但我们知道,真正的工作是由整个社区来完成的 。"
276274
277275#: (content/about/contents+en.lr: page.summary)
278276#: (content/about/history/contents+en.lr: page.summary)
@@ -292,7 +290,7 @@ msgstr "## 目标"
292290#: (content/about/goal/contents+en.lr: page.body)
293291#: https: //beeware.org/about/goal/
294292msgid "### Native everywhere"
295- msgstr "### 到处原生 "
293+ msgstr "### 处处原生 "
296294
297295#: (content/about/goal/contents+en.lr: page.body)
298296#: https: //beeware.org/about/goal/
@@ -318,9 +316,9 @@ msgid ""
318316"- Tools to help develop, debug, analyze and these projects."
319317msgstr ""
320318"- 使 Python 能够在不同设备上运行的工具、\n"
321- "- 打包 Python 项目以便在这些设备上运行的工具 、\n"
322- "- 用于访问设备的原生控件和功能的库 、\n"
323- "- 帮助开发、调试、分析这些项目的工具 。"
319+ "- 打包 Python 项目,以便使他们在这些设备上运行的工具 、\n"
320+ "- 用于访问设备原生控件和功能的库 、\n"
321+ "- 帮助开发、调试、与分析这些项目的工具 。"
324322
325323#: (content/about/goal/contents+en.lr: page.body)
326324#: https: //beeware.org/about/goal/
@@ -333,10 +331,10 @@ msgid ""
333331"Python programming on mobile platforms, and cross-platform mobile coding\n"
334332"is still elusive."
335333msgstr ""
336- "现代计算项目不能忽视过去 10 年计算领域的最大发展 。Python 以自己是一种跨平台语 "
337- "言而自豪 。10 年前,跨平台意味着可用于 Windows、macOS 和 Linux。如今,移动计算 "
338- "更为重要。 尽管如此,在移动平台上进行 Python 编程的好选择并不多,跨平台移动编 "
339- "码仍然难以实现 。"
334+ "一个现代计算项目不能忽视过去 10 年中计算领域的最大发展 。Python "
335+ "以自己是一门跨平台编程语言而自豪 。10 年前,跨平台意味着可用于 Windows、macOS "
336+ "和 Linux。如今,移动计算更为重要。 尽管如此,在移动平台上进行 Python "
337+ "编程的工具并没有太多好的选择,且跨平台移动编码仍然难以实现 。"
340338
341339#: (content/about/goal/contents+en.lr: page.body)
342340#: https: //beeware.org/about/goal/
@@ -346,8 +344,9 @@ msgid ""
346344"because if people have these devices, why shouldn't they be able to\n"
347345"write software for them in Python."
348346msgstr ""
349- "BeeWare 将移动平台和其他新兴平台(如手表和机顶盒)视为计算生态系统中的一等公"
350- "民。因为如果人们拥有了这些设备,为什么不能用 Python 编写给这些设备的软件。"
347+ "BeeWare "
348+ "将移动平台以及其他新兴平台(如手表和机顶盒)视为计算生态系统中的一等公民。因"
349+ "为如果人们有这些设备,为什么不能用 Python 编写可在这些设备运行的软件?"
351350
352351#: (content/about/goal/contents+en.lr: page.body)
353352#: https: //beeware.org/about/goal/
@@ -363,13 +362,13 @@ msgid ""
363362"Python-native API for cross-platform app development."
364363msgstr ""
365364"BeeWare 还是一个毫无保留的 “Python 优先” 框架。我们喜欢\n"
366- "Python。我们喜欢它的外观和工作方式 。如果 Python\n"
365+ "Python。我们喜欢它的外观,也喜欢它的工作方式 。如果 Python\n"
367366"在某一特定平台上不可作为一流的选项,我们将尽一切必要的努力使\n"
368- "Python 成为一种开发语言。 \n"
369- "当我们有机会将 Python 习语用于\n"
370- "API 或设计时,我们就会这样做。这意味着我们将\n"
367+ "Python 成为一种可用的开发语言。当我们有机会将 Python \n"
368+ "习语用于 API \n"
369+ "或设计时,我们就会这样做。这意味着我们将\n"
371370"使用生成器、上下文管理器、<span class=\" title-ref\" >yield\n"
372- "from</span>, 异步调用等等,以便提供最好的 \n"
371+ "from</span> 异步调用等等,以便提供用于跨平台应用开发的最好的 \n"
373372"Python 原生 API。"
374373
375374#: (content/about/goal/contents+en.lr: page.body)
0 commit comments