|
7 | 7 | "message": "否", |
8 | 8 | "description": "General No message to be used across the application" |
9 | 9 | }, |
| 10 | + "on": { |
| 11 | + "message": "开启" |
| 12 | + }, |
| 13 | + "off": { |
| 14 | + "message": "关闭" |
| 15 | + }, |
| 16 | + "auto": { |
| 17 | + "message": "自动" |
| 18 | + }, |
10 | 19 | "error": { |
11 | 20 | "message": "错误: {{errorMessage}}" |
12 | 21 | }, |
|
49 | 58 | "close": { |
50 | 59 | "message": "关闭" |
51 | 60 | }, |
| 61 | + "cancel": { |
| 62 | + "message": "取消" |
| 63 | + }, |
52 | 64 | "autoConnectEnabled": { |
53 | 65 | "message": "自动连接:开启 - 地面站会自动连接新发现的端口" |
54 | 66 | }, |
|
225 | 237 | "message": "上一版本地面站生成的备份文件不能移植到当前版本的地面站" |
226 | 238 | }, |
227 | 239 | "configMigrationFrom": { |
228 | | - "message": "正在移植地面站设置文件: $1" |
| 240 | + "message": "正在迁移配置器生成的配置文件: $1" |
229 | 241 | }, |
230 | 242 | "configMigratedTo": { |
231 | 243 | "message": "地面站设置文件 $1 已移植" |
|
449 | 461 | "firmwareUpgradeRequired": { |
450 | 462 | "message": "飞控固件需要更新到新的版本,使用CLI 来备份设置。具体操作信息请参考 Betaflight 文档。<br />如果不想更新到最新的固件,可以使用支持该固件的地面站来设置使用。" |
451 | 463 | }, |
| 464 | + "resetToCustomDefaultsDialog": { |
| 465 | + "message": "存在适用于此飞控板的自定义默认设置。通常来说,只有在使用了自定义默认设置之后飞控板才能正常工作。<br />您是否要为此飞控板应用自定义默认设置?" |
| 466 | + }, |
| 467 | + "resetToCustomDefaultsAccept": { |
| 468 | + "message": "应用自定义默认设置" |
| 469 | + }, |
452 | 470 | "infoVersions": { |
453 | 471 | "message": "操作系统: <strong>{{operatingSystem}}</strong>, Chrome: <strong>{{chromeVersion}}</strong>, 配置程序: <strong>{{configuratorVersion}}</strong>", |
454 | 472 | "description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system, Chrome version and Configurator version" |
|
1167 | 1185 | "description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration" |
1168 | 1186 | }, |
1169 | 1187 | "configurationMotorPolesHelp": { |
1170 | | - "message": "此选项用于设置一些功能,比如说RPM滤波器。<br><br>它表示电机转子上的磁铁数量。<b>不要计算</b>绕组所在的定子数量。典型的5寸机的电机有14个磁铁,较小的飞机比如说3寸或更小的飞机电机通常有12个磁铁。", |
| 1188 | + "message": "此选项用于设置一些功能,比如说 RPM 滤波器。<br><br>它表示电机转子上的磁铁数量。<b>不要计算</b>绕组所在的定子数量。典型的5寸机的电机有14个磁铁,较小的飞机比如说3寸或更小的飞机电机通常有12个磁铁。", |
1171 | 1189 | "description": "Help text for the Motor poles field of the ESC/Motor configuration" |
1172 | 1190 | }, |
1173 | 1191 | "configurationThrottleMinimum": { |
|
1519 | 1537 | "description": "Auto Smoothness parameter help message" |
1520 | 1538 | }, |
1521 | 1539 | "receiverRcDerivativeTypeSelect": { |
1522 | | - "message": "导数 (Derivative) 截止类型" |
| 1540 | + "message": "导数(Derivative) 截止类型" |
1523 | 1541 | }, |
1524 | 1542 | "receiverRcInputTypeSelect": { |
1525 | 1543 | "message": "输入截止类型" |
|
1603 | 1621 | "message": "前馈过渡阈值" |
1604 | 1622 | }, |
1605 | 1623 | "pidTuningFeedforwardTransitionHelp": { |
1606 | | - "message": "通过这个参数, 前馈值可以被降低到接近摇杆中点,使翻滚动作的结束更平滑一些。<br> 该值表示摇杆偏移量:0代表摇杆居中,1代表摇杆打满。当摇杆实际位置大于该值时,前馈值保持在用户设定的数字不变。当摇杆实际位置小于该值时,前馈值会按比例下降,在摇杆居中时降低到0。<br> 设置为1可以获得最平滑的效果,而设置为0将保持前馈值在全程都保持在用户设定的数字不变。" |
| 1624 | + "message": "通过这个参数, 前馈值在接近摇杆中点附近时被降低,使翻滚动作的结束过程更平滑一些。<br> 该值表示摇杆偏移量:0代表摇杆居中,1代表摇杆打满。当摇杆实际位置大于该值时,前馈值保持在用户设定的数字不变。当摇杆实际位置小于该值时,前馈值会按比例下降,在摇杆居中时降低到0。<br> 设置为1可以获得最平滑的效果,而设置为0将保持前馈值在整个行程内都保持在用户设定的数字不变。" |
1607 | 1625 | }, |
1608 | 1626 | "pidTuningDtermSetpointTransition": { |
1609 | 1627 | "message": "D 设定点转换阈值" |
|
1631 | 1649 | "message": "Integral" |
1632 | 1650 | }, |
1633 | 1651 | "pidTuningIntegralHelp": { |
1634 | | - "message": "控制飞机保持整体设定点位置的力度的强弱。<br>类似 P 值的行为,但更针对长期的因素例如飞机的重心偏移或者外界侵扰(风力影响)。<br><br>更高的增益提供更紧凑的行迹(如连续过弯时),但也会让飞机对摇杆响应显得有些僵硬。<br>如果相对于 D 值太高可能会导致低频抖动。", |
| 1652 | + "message": "控制飞机保持设定点整体位置的力度的强弱。<br>类似于 P ,但更针对长期的偏差例如飞机的重心偏移或者外界扰动(持续的风) 。<br><br>更高的增益提供更紧凑的轨迹(如连续过弯时) ,但也会让飞机对摇杆响应显得有些僵硬。<br>如果相对于 D-term 太高则可能会导致低频抖动。", |
1635 | 1653 | "description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar" |
1636 | 1654 | }, |
1637 | 1655 | "pidTuningDerivative": { |
1638 | 1656 | "message": "Derivative" |
1639 | 1657 | }, |
1640 | 1658 | "pidTuningDerivativeHelp": { |
1641 | | - "message": "控制缓冲任何移动的阻尼的强弱。对摇杆控制的移动,D 值会缓冲控制。对外界侵扰(洗桨或阵风)D 值会缓冲侵扰。<br><br>更高的增益提供更多的阻尼,减少 P 值和 FF 造成的过冲。<br>然而 D 值对陀螺仪的高频振动非常敏感(噪音会被指数级放大)。<br><br>如果 D 增益太高或陀螺仪噪音没有被妥善滤波处理(见滤波页),高频噪音会导致电机过热甚至烧毁。<br><br>把 D 指想象成车辆上的避震器,但是具有会放大高频陀螺仪噪音的不利特性。", |
| 1659 | + "message": "控制缓冲任何移动的阻尼的强弱。对打杆动作,D-term 会缓冲命令。对外界扰动(洗桨或微风) D-term 会缓冲扰动。<br><br>更高的增益将提供更多的阻尼,以减少 P 和 FF 造成的过冲。<br>然而 D-term 对陀螺仪的高频振动非常敏感(噪音会被按频率放大)。<br><br>如果 D 增益太高或陀螺仪噪音没有被妥善滤波处理(见滤波页) ,高频噪音则会导致电机过热甚至烧毁。<br><br>把 D-term 想象成车辆上的避震器,但是具有放大陀螺仪高频噪音的负面效果。", |
1642 | 1660 | "description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar" |
1643 | 1661 | }, |
1644 | 1662 | "pidTuningFeedforward": { |
1645 | 1663 | "message": "Feedforward" |
1646 | 1664 | }, |
1647 | 1665 | "pidTuningFeedforwardHelp": { |
1648 | | - "message": "是一个基于摇杆输入的推动增益。FF 帮助 P 值来推动飞机更快响应摇杆的移动。<br><br>P 值基于摇杆的设定点(度/秒)和陀螺仪读数的当前滚转速率(度/秒)之间的差异来推动飞机。FF 只基于摇杆的移动来推动飞机。<br><br>更高的增益值可以使飞机感觉更贴手。<br>太高的值会导致过冲,电机发热量增加和电机饱和(电机无法跟上期望的速率)。<br>较低或零值可使飞机手感更为平滑。", |
| 1666 | + "message": "前馈是一个基于摇杆输入的额外提升参数。FF 帮助 P 值来推动飞机更快地响应摇杆的移动。<br><br>P-term 基于摇杆的设定点(度/秒) 和陀螺仪读数的当前角速度(度/秒) 之间的误差来推动飞机。FF 只基于摇杆的移动量来推动飞机。<br><br>更高的增益值可以使飞机感觉更贴手。<br>太高的值会导致过冲、电机发热量增加和电机饱和(电机无法跟上期望的速率)。<br>较低或零值可使飞机手感更为平滑。", |
1649 | 1667 | "description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar" |
1650 | 1668 | }, |
1651 | 1669 | "pidTuningRcRate": { |
|
1777 | 1795 | "tuningHelp": { |
1778 | 1796 | "message": "<b> 调校技巧</b><br /><span class=\"message-negative\">重要:</span>调校后的初次飞行需注意电机温度。滤波值越高,飞行效果可能越好,但也会导致更多的信号“噪音”进入电机。<br>100Hz 是默认较佳的数值,但对震动较严重的情况,你可以尝试把 Dterm 和 Gyro 滤波器降低到50Hz。" |
1779 | 1797 | }, |
| 1798 | + "tuningHelpSliders": { |
| 1799 | + "message": "<span class=\"message-negative\">重要信息:</span> 我们建议使用滑块来更改滤波器设置。请同时移动两个滑块。<br>最好做出相对较小的变更,并在每次做出变更后进行测试飞行。在做出进一步改动之前请仔细检查电机温度。<br>较少的滤波(滑块向右滑,以得到更高的截止频率) 将改善“洗桨”现象,但会让更多的电机噪声通过,从而使电机更烫,温度过高则有可能烧毁电机。 对于大多数的较新飞行器以及在启用 RPM 滤波的情况下,可以采用较少的滤波。<br>异常高或异常低的滤波器设置可能会导致飞行器在解锁时发生\"起飞暴走\" 现象。 默认设置对于常见的5' 穿越机是安全的。<br><strong>注意:</strong> 更改配置文件只会更改 D Term 过滤器设置。陀螺仪滤波器设置对于所有的配置文件来说都是相同的。", |
| 1800 | + "description": "Filter tuning subtab note" |
| 1801 | + }, |
1780 | 1802 | "filterWarning": { |
1781 | 1803 | "message": "<span class=\"message-negative\"><b>警告:</b></span>你使用的滤波器数量非常少。这可能会导致飞机难以控制,并可能导致起飞暴走。强烈建议您<b>至少启用一个陀螺仪动态低通滤波器或者陀螺仪低通滤波器1和一个Dterm动态低通滤波器或Dterm低通滤波器1</b>" |
1782 | 1804 | }, |
|
1790 | 1812 | "message": "'摇杆低位' 阈值" |
1791 | 1813 | }, |
1792 | 1814 | "receiverHelpStickMin": { |
1793 | | - "message": "摇杆最小值(摇杆最低点和摇杆最左)的数值 (微秒)(大于这个值飞控认为遥控信号正常)" |
| 1815 | + "message": "摇杆最小值(摇杆最低/最左) 的数值 (微秒) (大于这个值飞控认为遥控信号正常)" |
1794 | 1816 | }, |
1795 | 1817 | "receiverStickCenter": { |
1796 | 1818 | "message": "摇杆中点" |
|
1802 | 1824 | "message": "'摇杆高位' 阈值" |
1803 | 1825 | }, |
1804 | 1826 | "receiverHelpStickMax": { |
1805 | | - "message": "摇杆最大值(摇杆最高和摇杆最右)的数值 (微秒)(小于这个值飞控认为遥控信号正常)" |
| 1827 | + "message": "摇杆最大值(摇杆最高/最右) 的数值 (微秒) (小于这个值飞控认为遥控信号正常)" |
1806 | 1828 | }, |
1807 | 1829 | "receiverDeadband": { |
1808 | 1830 | "message": "RC 死区区间" |
|
2401 | 2423 | "message": "从文件加载" |
2402 | 2424 | }, |
2403 | 2425 | "cliConfirmSnippetDialogTitle": { |
2404 | | - "message": "查看已加载的命令" |
| 2426 | + "message": "已加载文件<strong>{{fileName}}</strong>。查看已加载的命令" |
2405 | 2427 | }, |
2406 | 2428 | "cliConfirmSnippetNote": { |
2407 | 2429 | "message": "<strong>注意</strong>: 您可以在执行前查看和编辑命令。" |
|
3162 | 3184 | "message": "滑块来调整飞行器飞行特性(PID增益)<br><br>主乘数: 保持各参数增益比例差别的同时升高或降低(以上) 所有 PID 增益。<br><br>PD平衡: 调整 P和D( \"弹簧\" [p-term] 和 \"缓冲\" [d-term]) 之间的平衡(比率\\比例差别)。<br><br>PD增益: 同时增加或降低 P&D 的增益——保持两者间的比率(平衡)——以适配高(或低) PID 权重。<br><br>摇杆响应增益: 提高或降低前馈增益,以控制对飞行器的摇杆响应感。", |
3163 | 3185 | "description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders" |
3164 | 3186 | }, |
3165 | | - "pidTuningSliderHighWarning": { |
3166 | | - "message": "<span class=\"message-negative\">小心</span>: 将滑块推高至这么高将导致起飞暴走、电机损坏或飞行器出现其他不安全的行为。请谨慎行事。", |
| 3187 | + "pidTuningSliderWarning": { |
| 3188 | + "message": "<span class=\"message-negative\">小心</span>: 当前的滑块位置可能导致起飞失控、电机损坏或飞行器出现其他不安全的行为。请谨慎行事。", |
3167 | 3189 | "description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits" |
3168 | 3190 | }, |
3169 | 3191 | "pidTuningSlidersDisabled": { |
|
3174 | 3196 | "message": "开启滑块", |
3175 | 3197 | "description": "Button label for enabling sliders" |
3176 | 3198 | }, |
| 3199 | + "pidTuningSlidersNonExpertMode": { |
| 3200 | + "message": "<strong>注意:</strong> 滑块范围受限,因为未使用专家模式。此范围应该适用于大多数飞行器以及初学者。", |
| 3201 | + "description": "Sliders restricted message" |
| 3202 | + }, |
3177 | 3203 | "pidTuningSliderLow": { |
3178 | 3204 | "message": "低", |
3179 | 3205 | "description": "Tuning Slider Low header" |
|
3297 | 3323 | "message": "定义动态陷波滤波器最低中心频率,动态陷波滤波器不会低于此值运行。" |
3298 | 3324 | }, |
3299 | 3325 | "pidTuningRpmFilterGroup": { |
3300 | | - "message": "陀螺仪RPM滤波器", |
| 3326 | + "message": "陀螺仪 RPM 滤波器", |
3301 | 3327 | "description": "Header text for the RPM Filter group" |
3302 | 3328 | }, |
3303 | 3329 | "pidTuningRpmFilterHelp": { |
3304 | 3330 | "message": "RPM 滤波器是运行在陀螺仪上的一组陷波滤波器,它使用 RPM 回传数据以手术级精度来移除电机噪声。<br><br><b><span class=\"message-positive\">重要</span>:电调必须支持双向 Dshot 协议,$t(tabConfiguration.message)页面内$t(configurationMotorPoles.message)的值必须正确,这样滤波器才可以工作。</b>", |
3305 | 3331 | "description": "Header text for the RPM Filter group" |
3306 | 3332 | }, |
3307 | 3333 | "pidTuningRpmHarmonics": { |
3308 | | - "message": "陀螺仪RPM滤波器谐波数量", |
| 3334 | + "message": "陀螺仪 RPM 滤波器谐波数量", |
3309 | 3335 | "description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter" |
3310 | 3336 | }, |
3311 | 3337 | "pidTuningRpmHarmonicsHelp": { |
|
3638 | 3664 | "powerCalibrationManagerSourceNote": { |
3639 | 3665 | "message": "<span class=\"message-negative\">警告:</span>电压计和/或电流计测量源<strong>已经更改,但未保存</strong>。请在校准之前设置并保存正确的测量源。" |
3640 | 3666 | }, |
| 3667 | + "powerCalibrationManagerConfirmationTitle": { |
| 3668 | + "message": "校准管理器确认信息" |
| 3669 | + }, |
3641 | 3670 | "powerCalibrationSave": { |
3642 | 3671 | "message": "校准" |
3643 | 3672 | }, |
|
4859 | 4888 | "osdButtonSaved": { |
4860 | 4889 | "message": "已保存" |
4861 | 4890 | }, |
| 4891 | + "vtxHelp": { |
| 4892 | + "message": "您可以在此配置图传(VTX) 的值。如果飞行控制器和图传支持相应功能,则您可以查看和更改传输值(包括图传表) 。<br>请按以下步骤操作以配置您的图传: <br>1. 前往<a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/VTX-tables\">这个</a>页面;<br>2. 找到适用于您所在国家/地区以及您的图传型号的图传配置文件并下载;<br>3. 点击下方的“$t(vtxButtonLoadFile.message)”,选择图传配置文件并加载;<br>4. 验证这些设置正确无误;<br>5. 点击“$t(vtxButtonSave.message)”以将图传配置存储在飞行控制器上。", |
| 4893 | + "description": "Introduction message in the VTX tab" |
| 4894 | + }, |
4862 | 4895 | "vtxMessageNotSupported": { |
4863 | 4896 | "message": "<span class=\"message-negative\">注意:</span>您的图传未配置或不支持。所以您不能在此修改图传值。只有当图传使用Tramp或SmartAudio等协议,连接到飞行控制器,并在$t(tabPorts.message)页面中正确配置后,才可以使用。", |
4864 | 4897 | "description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab" |
|
5075 | 5108 | "message": "<span class=\"message-negative\">错误</span>加载图传配置文件", |
5076 | 5109 | "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded" |
5077 | 5110 | }, |
| 5111 | + "vtxLoadClipboardOk": { |
| 5112 | + "message": "已从剪贴板 <span class=\"message-positive\">加载</span> 图传配置信息", |
| 5113 | + "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard" |
| 5114 | + }, |
| 5115 | + "vtxLoadClipboardKo": { |
| 5116 | + "message": "当从剪贴板加载图传配置信息时发生<span class=\"message-negative\">错误</span>。内容可能不正确", |
| 5117 | + "description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard" |
| 5118 | + }, |
5078 | 5119 | "vtxButtonSaveFile": { |
5079 | 5120 | "message": "保存到文件", |
5080 | 5121 | "description": "Save to file button in the VTX tab" |
|
5083 | 5124 | "message": "从文件加载", |
5084 | 5125 | "description": "Load to file button in the VTX tab" |
5085 | 5126 | }, |
| 5127 | + "vtxButtonLoadClipboard": { |
| 5128 | + "message": "从剪贴板加载", |
| 5129 | + "description": "Paste from clipboard button in the VTX tab" |
| 5130 | + }, |
5086 | 5131 | "vtxButtonSave": { |
5087 | 5132 | "message": "保存", |
5088 | 5133 | "description": "Save button in the VTX tab" |
|
0 commit comments