Skip to content

Commit 0114557

Browse files
committed
Update Chinese Simplified translation
1 parent 0bb1d5a commit 0114557

File tree

1 file changed

+59
-14
lines changed

1 file changed

+59
-14
lines changed

locales/zh_CN/messages.json

Lines changed: 59 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,15 @@
77
"message": "",
88
"description": "General No message to be used across the application"
99
},
10+
"on": {
11+
"message": "开启"
12+
},
13+
"off": {
14+
"message": "关闭"
15+
},
16+
"auto": {
17+
"message": "自动"
18+
},
1019
"error": {
1120
"message": "错误: {{errorMessage}}"
1221
},
@@ -49,6 +58,9 @@
4958
"close": {
5059
"message": "关闭"
5160
},
61+
"cancel": {
62+
"message": "取消"
63+
},
5264
"autoConnectEnabled": {
5365
"message": "自动连接:开启 - 地面站会自动连接新发现的端口"
5466
},
@@ -225,7 +237,7 @@
225237
"message": "上一版本地面站生成的备份文件不能移植到当前版本的地面站"
226238
},
227239
"configMigrationFrom": {
228-
"message": "正在移植地面站设置文件: $1"
240+
"message": "正在迁移配置器生成的配置文件: $1"
229241
},
230242
"configMigratedTo": {
231243
"message": "地面站设置文件 $1 已移植"
@@ -449,6 +461,12 @@
449461
"firmwareUpgradeRequired": {
450462
"message": "飞控固件需要更新到新的版本,使用CLI 来备份设置。具体操作信息请参考 Betaflight 文档。<br />如果不想更新到最新的固件,可以使用支持该固件的地面站来设置使用。"
451463
},
464+
"resetToCustomDefaultsDialog": {
465+
"message": "存在适用于此飞控板的自定义默认设置。通常来说,只有在使用了自定义默认设置之后飞控板才能正常工作。<br />您是否要为此飞控板应用自定义默认设置?"
466+
},
467+
"resetToCustomDefaultsAccept": {
468+
"message": "应用自定义默认设置"
469+
},
452470
"infoVersions": {
453471
"message": "操作系统: <strong>{{operatingSystem}}</strong>, Chrome: <strong>{{chromeVersion}}</strong>, 配置程序: <strong>{{configuratorVersion}}</strong>",
454472
"description": "Message that appears in the GUI log panel indicating operating system, Chrome version and Configurator version"
@@ -1167,7 +1185,7 @@
11671185
"description": "One of the fields of the ESC/Motor configuration"
11681186
},
11691187
"configurationMotorPolesHelp": {
1170-
"message": "此选项用于设置一些功能,比如说RPM滤波器。<br><br>它表示电机转子上的磁铁数量。<b>不要计算</b>绕组所在的定子数量。典型的5寸机的电机有14个磁铁,较小的飞机比如说3寸或更小的飞机电机通常有12个磁铁。",
1188+
"message": "此选项用于设置一些功能,比如说 RPM 滤波器。<br><br>它表示电机转子上的磁铁数量。<b>不要计算</b>绕组所在的定子数量。典型的5寸机的电机有14个磁铁,较小的飞机比如说3寸或更小的飞机电机通常有12个磁铁。",
11711189
"description": "Help text for the Motor poles field of the ESC/Motor configuration"
11721190
},
11731191
"configurationThrottleMinimum": {
@@ -1519,7 +1537,7 @@
15191537
"description": "Auto Smoothness parameter help message"
15201538
},
15211539
"receiverRcDerivativeTypeSelect": {
1522-
"message": "导数 (Derivative) 截止类型"
1540+
"message": "导数(Derivative) 截止类型"
15231541
},
15241542
"receiverRcInputTypeSelect": {
15251543
"message": "输入截止类型"
@@ -1603,7 +1621,7 @@
16031621
"message": "前馈过渡阈值"
16041622
},
16051623
"pidTuningFeedforwardTransitionHelp": {
1606-
"message": "通过这个参数, 前馈值可以被降低到接近摇杆中点,使翻滚动作的结束更平滑一些。<br> 该值表示摇杆偏移量:0代表摇杆居中,1代表摇杆打满。当摇杆实际位置大于该值时,前馈值保持在用户设定的数字不变。当摇杆实际位置小于该值时,前馈值会按比例下降,在摇杆居中时降低到0。<br> 设置为1可以获得最平滑的效果,而设置为0将保持前馈值在全程都保持在用户设定的数字不变"
1624+
"message": "通过这个参数, 前馈值在接近摇杆中点附近时被降低,使翻滚动作的结束过程更平滑一些。<br> 该值表示摇杆偏移量:0代表摇杆居中,1代表摇杆打满。当摇杆实际位置大于该值时,前馈值保持在用户设定的数字不变。当摇杆实际位置小于该值时,前馈值会按比例下降,在摇杆居中时降低到0。<br> 设置为1可以获得最平滑的效果,而设置为0将保持前馈值在整个行程内都保持在用户设定的数字不变"
16071625
},
16081626
"pidTuningDtermSetpointTransition": {
16091627
"message": "D 设定点转换阈值"
@@ -1631,21 +1649,21 @@
16311649
"message": "Integral"
16321650
},
16331651
"pidTuningIntegralHelp": {
1634-
"message": "控制飞机保持整体设定点位置的力度的强弱。<br>类似 P 值的行为,但更针对长期的因素例如飞机的重心偏移或者外界侵扰(风力影响)。<br><br>更高的增益提供更紧凑的行迹(如连续过弯时,但也会让飞机对摇杆响应显得有些僵硬。<br>如果相对于 D 值太高可能会导致低频抖动",
1652+
"message": "控制飞机保持设定点整体位置的力度的强弱。<br>类似于 P ,但更针对长期的偏差例如飞机的重心偏移或者外界扰动(持续的风) 。<br><br>更高的增益提供更紧凑的轨迹(如连续过弯时) ,但也会让飞机对摇杆响应显得有些僵硬。<br>如果相对于 D-term 太高则可能会导致低频抖动",
16351653
"description": "Integral Term helpicon message on PID table titlebar"
16361654
},
16371655
"pidTuningDerivative": {
16381656
"message": "Derivative"
16391657
},
16401658
"pidTuningDerivativeHelp": {
1641-
"message": "控制缓冲任何移动的阻尼的强弱。对摇杆控制的移动,D 值会缓冲控制。对外界侵扰(洗桨或阵风)D 值会缓冲侵扰。<br><br>更高的增益提供更多的阻尼,减少 P 值和 FF 造成的过冲。<br>然而 D 值对陀螺仪的高频振动非常敏感(噪音会被指数级放大)。<br><br>如果 D 增益太高或陀螺仪噪音没有被妥善滤波处理见滤波页),高频噪音会导致电机过热甚至烧毁。<br><br>把 D 指想象成车辆上的避震器,但是具有会放大高频陀螺仪噪音的不利特性",
1659+
"message": "控制缓冲任何移动的阻尼的强弱。对打杆动作,D-term 会缓冲命令。对外界扰动(洗桨或微风) D-term 会缓冲扰动。<br><br>更高的增益将提供更多的阻尼,以减少 P FF 造成的过冲。<br>然而 D-term 对陀螺仪的高频振动非常敏感(噪音会被按频率放大)。<br><br>如果 D 增益太高或陀螺仪噪音没有被妥善滤波处理(见滤波页) ,高频噪音则会导致电机过热甚至烧毁。<br><br>把 D-term 想象成车辆上的避震器,但是具有放大陀螺仪高频噪音的负面效果",
16421660
"description": "Derivative Term helpicon message on PID table titlebar"
16431661
},
16441662
"pidTuningFeedforward": {
16451663
"message": "Feedforward"
16461664
},
16471665
"pidTuningFeedforwardHelp": {
1648-
"message": "是一个基于摇杆输入的推动增益。FF 帮助 P 值来推动飞机更快响应摇杆的移动。<br><br>P 值基于摇杆的设定点(度/秒)和陀螺仪读数的当前滚转速率(度/秒)之间的差异来推动飞机。FF 只基于摇杆的移动来推动飞机。<br><br>更高的增益值可以使飞机感觉更贴手。<br>太高的值会导致过冲电机发热量增加和电机饱和(电机无法跟上期望的速率)。<br>较低或零值可使飞机手感更为平滑。",
1666+
"message": "前馈是一个基于摇杆输入的额外提升参数。FF 帮助 P 值来推动飞机更快地响应摇杆的移动。<br><br>P-term 基于摇杆的设定点(度/秒) 和陀螺仪读数的当前角速度(度/秒) 之间的误差来推动飞机。FF 只基于摇杆的移动量来推动飞机。<br><br>更高的增益值可以使飞机感觉更贴手。<br>太高的值会导致过冲电机发热量增加和电机饱和(电机无法跟上期望的速率)。<br>较低或零值可使飞机手感更为平滑。",
16491667
"description": "Feedforward Term helpicon message on PID table titlebar"
16501668
},
16511669
"pidTuningRcRate": {
@@ -1777,6 +1795,10 @@
17771795
"tuningHelp": {
17781796
"message": "<b> 调校技巧</b><br /><span class=\"message-negative\">重要:</span>调校后的初次飞行需注意电机温度。滤波值越高,飞行效果可能越好,但也会导致更多的信号“噪音”进入电机。<br>100Hz 是默认较佳的数值,但对震动较严重的情况,你可以尝试把 Dterm 和 Gyro 滤波器降低到50Hz。"
17791797
},
1798+
"tuningHelpSliders": {
1799+
"message": "<span class=\"message-negative\">重要信息:</span> 我们建议使用滑块来更改滤波器设置。请同时移动两个滑块。<br>最好做出相对较小的变更,并在每次做出变更后进行测试飞行。在做出进一步改动之前请仔细检查电机温度。<br>较少的滤波(滑块向右滑,以得到更高的截止频率) 将改善“洗桨”现象,但会让更多的电机噪声通过,从而使电机更烫,温度过高则有可能烧毁电机。 对于大多数的较新飞行器以及在启用 RPM 滤波的情况下,可以采用较少的滤波。<br>异常高或异常低的滤波器设置可能会导致飞行器在解锁时发生\"起飞暴走\" 现象。 默认设置对于常见的5' 穿越机是安全的。<br><strong>注意:</strong> 更改配置文件只会更改 D Term 过滤器设置。陀螺仪滤波器设置对于所有的配置文件来说都是相同的。",
1800+
"description": "Filter tuning subtab note"
1801+
},
17801802
"filterWarning": {
17811803
"message": "<span class=\"message-negative\"><b>警告:</b></span>你使用的滤波器数量非常少。这可能会导致飞机难以控制,并可能导致起飞暴走。强烈建议您<b>至少启用一个陀螺仪动态低通滤波器或者陀螺仪低通滤波器1和一个Dterm动态低通滤波器或Dterm低通滤波器1</b>"
17821804
},
@@ -1790,7 +1812,7 @@
17901812
"message": "'摇杆低位' 阈值"
17911813
},
17921814
"receiverHelpStickMin": {
1793-
"message": "摇杆最小值(摇杆最低点和摇杆最左)的数值 (微秒)(大于这个值飞控认为遥控信号正常"
1815+
"message": "摇杆最小值(摇杆最低/最左) 的数值 (微秒) (大于这个值飞控认为遥控信号正常)"
17941816
},
17951817
"receiverStickCenter": {
17961818
"message": "摇杆中点"
@@ -1802,7 +1824,7 @@
18021824
"message": "'摇杆高位' 阈值"
18031825
},
18041826
"receiverHelpStickMax": {
1805-
"message": "摇杆最大值(摇杆最高和摇杆最右)的数值 (微秒)(小于这个值飞控认为遥控信号正常"
1827+
"message": "摇杆最大值(摇杆最高/最右) 的数值 (微秒) (小于这个值飞控认为遥控信号正常)"
18061828
},
18071829
"receiverDeadband": {
18081830
"message": "RC 死区区间"
@@ -2401,7 +2423,7 @@
24012423
"message": "从文件加载"
24022424
},
24032425
"cliConfirmSnippetDialogTitle": {
2404-
"message": "查看已加载的命令"
2426+
"message": "已加载文件<strong>{{fileName}}</strong>。查看已加载的命令"
24052427
},
24062428
"cliConfirmSnippetNote": {
24072429
"message": "<strong>注意</strong>: 您可以在执行前查看和编辑命令。"
@@ -3162,8 +3184,8 @@
31623184
"message": "滑块来调整飞行器飞行特性(PID增益)<br><br>主乘数: 保持各参数增益比例差别的同时升高或降低(以上) 所有 PID 增益。<br><br>PD平衡: 调整 P和D( \"弹簧\" [p-term] 和 \"缓冲\" [d-term]) 之间的平衡(比率\\比例差别)。<br><br>PD增益: 同时增加或降低 P&D 的增益——保持两者间的比率(平衡)——以适配高(或低) PID 权重。<br><br>摇杆响应增益: 提高或降低前馈增益,以控制对飞行器的摇杆响应感。",
31633185
"description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders"
31643186
},
3165-
"pidTuningSliderHighWarning": {
3166-
"message": "<span class=\"message-negative\">小心</span>: 将滑块推高至这么高将导致起飞暴走、电机损坏或飞行器出现其他不安全的行为。请谨慎行事。",
3187+
"pidTuningSliderWarning": {
3188+
"message": "<span class=\"message-negative\">小心</span>: 当前的滑块位置可能导致起飞失控、电机损坏或飞行器出现其他不安全的行为。请谨慎行事。",
31673189
"description": "Warning shown when tuning slider are above safe limits"
31683190
},
31693191
"pidTuningSlidersDisabled": {
@@ -3174,6 +3196,10 @@
31743196
"message": "开启滑块",
31753197
"description": "Button label for enabling sliders"
31763198
},
3199+
"pidTuningSlidersNonExpertMode": {
3200+
"message": "<strong>注意:</strong> 滑块范围受限,因为未使用专家模式。此范围应该适用于大多数飞行器以及初学者。",
3201+
"description": "Sliders restricted message"
3202+
},
31773203
"pidTuningSliderLow": {
31783204
"message": "",
31793205
"description": "Tuning Slider Low header"
@@ -3297,15 +3323,15 @@
32973323
"message": "定义动态陷波滤波器最低中心频率,动态陷波滤波器不会低于此值运行。"
32983324
},
32993325
"pidTuningRpmFilterGroup": {
3300-
"message": "陀螺仪RPM滤波器",
3326+
"message": "陀螺仪 RPM 滤波器",
33013327
"description": "Header text for the RPM Filter group"
33023328
},
33033329
"pidTuningRpmFilterHelp": {
33043330
"message": "RPM 滤波器是运行在陀螺仪上的一组陷波滤波器,它使用 RPM 回传数据以手术级精度来移除电机噪声。<br><br><b><span class=\"message-positive\">重要</span>:电调必须支持双向 Dshot 协议,$t(tabConfiguration.message)页面内$t(configurationMotorPoles.message)的值必须正确,这样滤波器才可以工作。</b>",
33053331
"description": "Header text for the RPM Filter group"
33063332
},
33073333
"pidTuningRpmHarmonics": {
3308-
"message": "陀螺仪RPM滤波器谐波数量",
3334+
"message": "陀螺仪 RPM 滤波器谐波数量",
33093335
"description": "Text for one of the parameters of the RPM Filter"
33103336
},
33113337
"pidTuningRpmHarmonicsHelp": {
@@ -3638,6 +3664,9 @@
36383664
"powerCalibrationManagerSourceNote": {
36393665
"message": "<span class=\"message-negative\">警告:</span>电压计和/或电流计测量源<strong>已经更改,但未保存</strong>。请在校准之前设置并保存正确的测量源。"
36403666
},
3667+
"powerCalibrationManagerConfirmationTitle": {
3668+
"message": "校准管理器确认信息"
3669+
},
36413670
"powerCalibrationSave": {
36423671
"message": "校准"
36433672
},
@@ -4859,6 +4888,10 @@
48594888
"osdButtonSaved": {
48604889
"message": "已保存"
48614890
},
4891+
"vtxHelp": {
4892+
"message": "您可以在此配置图传(VTX) 的值。如果飞行控制器和图传支持相应功能,则您可以查看和更改传输值(包括图传表) 。<br>请按以下步骤操作以配置您的图传: <br>1. 前往<a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/betaflight/betaflight/wiki/VTX-tables\">这个</a>页面;<br>2. 找到适用于您所在国家/地区以及您的图传型号的图传配置文件并下载;<br>3. 点击下方的“$t(vtxButtonLoadFile.message)”,选择图传配置文件并加载;<br>4. 验证这些设置正确无误;<br>5. 点击“$t(vtxButtonSave.message)”以将图传配置存储在飞行控制器上。",
4893+
"description": "Introduction message in the VTX tab"
4894+
},
48624895
"vtxMessageNotSupported": {
48634896
"message": "<span class=\"message-negative\">注意:</span>您的图传未配置或不支持。所以您不能在此修改图传值。只有当图传使用Tramp或SmartAudio等协议,连接到飞行控制器,并在$t(tabPorts.message)页面中正确配置后,才可以使用。",
48644897
"description": "Message to show when the VTX is not supported in the VTX tab"
@@ -5075,6 +5108,14 @@
50755108
"message": "<span class=\"message-negative\">错误</span>加载图传配置文件",
50765109
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is loaded"
50775110
},
5111+
"vtxLoadClipboardOk": {
5112+
"message": "已从剪贴板 <span class=\"message-positive\">加载</span> 图传配置信息",
5113+
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard"
5114+
},
5115+
"vtxLoadClipboardKo": {
5116+
"message": "当从剪贴板加载图传配置信息时发生<span class=\"message-negative\">错误</span>。内容可能不正确",
5117+
"description": "Message in the GUI log when the VTX Config file is pasted from clipboard"
5118+
},
50785119
"vtxButtonSaveFile": {
50795120
"message": "保存到文件",
50805121
"description": "Save to file button in the VTX tab"
@@ -5083,6 +5124,10 @@
50835124
"message": "从文件加载",
50845125
"description": "Load to file button in the VTX tab"
50855126
},
5127+
"vtxButtonLoadClipboard": {
5128+
"message": "从剪贴板加载",
5129+
"description": "Paste from clipboard button in the VTX tab"
5130+
},
50865131
"vtxButtonSave": {
50875132
"message": "保存",
50885133
"description": "Save button in the VTX tab"

0 commit comments

Comments
 (0)