|
3470 | 3470 | "dataflashButtonSaveFile": { |
3471 | 3471 | "message": "Desa la flash a un arxiu..." |
3472 | 3472 | }, |
3473 | | - "dataflashButtonSaveFileDeprecated": { |
3474 | | - "message": "Desa el flash al fitxer... (no soportat)" |
3475 | | - }, |
3476 | 3473 | "dataflashSavetoFileNote": { |
3477 | 3474 | "message": "Desar directament el flaix al fitxer és lent i és inherent a la corrupció d’errors o fitxers. <br>En alguns casos funcionarà per a fitxers petits, però no està soportat i les sol·licituds d’assistència es tancaran sense comentaris - Utilitzeu el mode d’emmagatzematge massiu en el seu lloc." |
3478 | 3475 | }, |
3479 | 3476 | "dataflashSaveFileDepreciationHint": { |
3480 | 3477 | "message": "Aquest mètode és lent i inherent a la corrupció d'errors \/ fitxers corruptes, ja que la connexió MSP té limitacions fonamentals intrínseces que la fan inadequada per a les transferències de fitxers. Pot funcionar només per a fitxers de registre petits. No creeu sol·licituds d'assistència si les transferències de fitxers fallen quan es desen amb aquest mètode. El mètode recomanat és utilitzar '<b> $t(onboardLoggingRebootMscText.message)<\/b>' (a sota) per activar el mode d'emmagatzematge massiu i accedir al controlador de vol com a dispositiu d'emmagatzematge per descarregar els fitxers de registre." |
3481 | 3478 | }, |
| 3479 | + "dataflashButtonSaveAndErase": { |
| 3480 | + "message": "Desar i esborrar", |
| 3481 | + "description": "Button text to save blackbox logs to file and then erase the flash" |
| 3482 | + }, |
3482 | 3483 | "dataflashButtonErase": { |
3483 | 3484 | "message": "Esborra la memòria" |
3484 | 3485 | }, |
|
4367 | 4368 | "description": "Disable or enable D Term Filter Tuning Slider" |
4368 | 4369 | }, |
4369 | 4370 | "pidTuningPidSlidersHelp": { |
4370 | | - "message": "Control lliscant per ajustar les característiques del vol del quad (guanys PID)<br \/><br \/>Amortiment (guany D): Resisteix el moviment ràpid, minimitza l’oscil·lació P. <br \/><br \/>Seguiment (guany P i I): encoratja la capacitat de resposta del quad, si és massa alta, pot provocar trillacions o oscil·lacions. <br \/><br \/>Resposta al stick (Feedforward): augmenta la capacitat de resposta del quad a moviments de stick més ràpids. <br \/><br \/>Deriva - Wobble (Jo guanyo, expert): ajust fi de I.<br \/><br \/>Dynamic D (D Max, expert): estableix la quantitat màxima a la qual es pot augmentar D durant moviments ràpids. <br \/><br \/>Pitch Damping (Pitch: Roll D ratio, expert): augmenta la quantitat d'amortiment en el pitch respecte al roll. <br \/><br \/>Pitch Tracking (Pitch: Roll P, I and F ratio, expert): Augmenta força estabilitzadora en el to respecte al rodament. <br \/><br \/>Multiplicador principal (Tots els guanys, expert): augmenta o disminueix tots els guanys PID, mantenint les seves proporcions constants.", |
| 4371 | + "message": "Controls lliscants per ajustar les característiques del vol del quad (guanys PID)<br \/><br \/>Amortiment (guany D): Resisteix el moviment ràpid, minimitza l’oscil·lació P. <br \/><br \/>Seguiment (guany P i I): encoratja la capacitat de resposta del quad, si és massa alta, pot provocar trillacions o oscil·lacions. <br \/><br \/>Resposta al stick (Feedforward): augmenta la capacitat de resposta del quad a moviments de stick més ràpids. <br \/><br \/>Deriva - Wobble (Jo guanyo, expert): ajust fi de I.<br \/><br \/>Dynamic D (D Max, expert): estableix la quantitat màxima del D reforçada durant moviments ràpids. <br \/><br \/>Pitch Damping (Pitch: Roll D ratio, expert): augmenta la quantitat d'amortiment en el pitch respecte al roll. <br \/><br \/>Pitch Tracking (Pitch: Roll P, I and F ratio, expert): Augmenta força estabilitzadora en el to respecte al roll. <br \/><br \/>Multiplicador principal (Tots els guanys, expert): augmenta o disminueix tots els guanys PID, mantenint les seves proporcions constants.", |
4371 | 4372 | "description": "Overall helpicon message for PID tuning sliders" |
4372 | 4373 | }, |
4373 | 4374 | "pidTuningSliderWarning": { |
|
5989 | 5990 | "osdDescElementEscRpm": { |
5990 | 5991 | "message": "RPM reportat per la telemetria ESC" |
5991 | 5992 | }, |
5992 | | - "osdTextElementRemaningTimeEstimate": { |
5993 | | - "message": "Temporitzador: estimació del temps restant", |
5994 | | - "description": "One of the elements of the OSD" |
5995 | | - }, |
5996 | | - "osdDescElementRemaningTimeEstimate": { |
5997 | | - "message": "Temps estimat restant de volt" |
5998 | | - }, |
5999 | 5993 | "osdTextElementRtcDateTime": { |
6000 | 5994 | "message": "RTC dia i hora", |
6001 | 5995 | "description": "One of the elements of the OSD" |
|
0 commit comments