Skip to content

Commit 0cf2390

Browse files
authored
[MSGINA] Update Portuguese (pt-PT) translation (reactos#7235)
1 parent 9b8c59d commit 0cf2390

File tree

1 file changed

+12
-12
lines changed

1 file changed

+12
-12
lines changed

dll/win32/msgina/lang/pt-PT.rc

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -88,19 +88,19 @@ END
8888

8989
IDD_CHANGEPWD DIALOGEX 0, 0, 275, 166
9090
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
91-
CAPTION "Alterar Password"
91+
CAPTION "Alterar palavra-passe"
9292
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
9393
BEGIN
9494
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
9595
LTEXT "Nome de utilizador:", IDC_STATIC, 7, 61, 78, 8
9696
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_USERNAME, 90, 59, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL
9797
LTEXT "Início de sessão para:", IDC_STATIC, 7, 78, 78, 8
9898
COMBOBOX IDC_CHANGEPWD_DOMAIN, 90, 75, 127, 144, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_TABSTOP
99-
LTEXT "Password antiga:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
99+
LTEXT "Palavra-passe antiga:", IDC_STATIC, 7, 95, 78, 8
100100
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_OLDPWD, 90, 92, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
101-
LTEXT "Nova Password:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
101+
LTEXT "Nova palavra-passe:", IDC_STATIC, 7, 111, 78, 8
102102
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD1, 90, 109, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
103-
LTEXT "Confirme a nova Password:", IDC_STATIC, 7, 127, 78, 8
103+
LTEXT "Confirmar palavra-passe:", IDC_STATIC, 7, 127, 83, 8
104104
EDITTEXT IDC_CHANGEPWD_NEWPWD2, 90, 125, 127, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
105105
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 145, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
106106
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 218, 145, 50, 14
@@ -214,31 +214,31 @@ BEGIN
214214
IDS_LOCKEDSAS "O computador está actualmente bloqueado."
215215
IDS_PRESSCTRLALTDELETE "Pressione Control+Alt+Delete para iniciar sessão."
216216
IDS_ASKFORUSER "Nome de utilizador: "
217-
IDS_ASKFORPASSWORD "Palavra-chave: "
217+
IDS_ASKFORPASSWORD "Palavra-passe: "
218218
IDS_FORCELOGOFF "Isso terminará a sessão do utilizador actual e perderá todos os dados não guardados. Deseja continuar?"
219219
IDS_LOCKMSG "Só %s ou um Administrador pode desbloquear este computador."
220220
IDS_LOGONMSG "Tem sessão iniciada como %s."
221221
IDS_LOGONDATE "Data de inicio de sessão: %s %s"
222222
IDS_COMPUTERLOCKED "Computador bloqueado."
223-
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "Palavra-chave inválida. Por favor insira a palavra-chave correcta. Verifique as letras maiúsculas e minúsculas."
223+
IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "Palavra-passe inválida. Por favor insira a palavra-passe correcta. Verifique as letras maiúsculas e minúsculas."
224224
IDS_LOCKEDWRONGUSER "Este computador está bloqueado. Sómente %s\\%s ou um Administrador pode desbloquear este computador."
225225
IDS_CHANGEPWDTITLE "Alterar Palavra-passe"
226226
IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "As palavras-passe não coincidem. Digite a mesma palavra-passe nas duas caixas de texto."
227227
IDS_PASSWORDCHANGED "A sua palavra-passe foi alterada."
228228
IDS_LOGONTITLE "Mensagem de início de sessão"
229229
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "O sistema não pôde iniciar sessão. Verifique se o seu nome de utilizador e domínio estão correctos e digite a palavra-passe novamente. Verifique as letras maiúsculas e minúsculas usando o caso correcto."
230230
IDS_LOGONUSERDISABLED "A sua conta foi desactivada. Por favor, consulte o administrador do sistema."
231-
IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "É obrigado a alterar a palavra-passe no primeiro início de sessão."
231+
IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "É obrigatório alterar a palavra-passe no primeiro início de sessão."
232232
IDS_PASSWORDEXPIRED "A sua palavra-passe expirou. Por favor actualize."
233233
IDS_ACCOUNTEXPIRED "A sua conta expirou. Por favor, consulte o administrador do sistema."
234234
IDS_ACCOUNTLOCKED "Não é possível iniciar sessão porque sua conta foi bloqueada. Por favor, consulte o administrador do sistema."
235235
IDS_INVALIDLOGONHOURS "A sua conta tem restrições de horário que impedem o início de sessão no momento. Por favor, tente novamente mais tarde."
236236
IDS_INVALIDWORKSTATION "A sua conta está configurada para impedir que use este computador. Por favor, tente outro computador."
237237
IDS_ACCOUNTRESTRICTION "Não é possível iniciar sessão devido a uma restrição de conta."
238-
IDS_EMERGENCYLOGOFFTITLE "Log Off ReactOS"
239-
IDS_EMERGENCYLOGOFF "Click OK to immediately log off. Any unsaved data will be lost. Use this only as a last resort."
240-
IDS_EMERGENCYRESTARTTITLE "Emergency restart"
241-
IDS_EMERGENCYRESTART "Click OK to immediately restart. Any unsaved data will be lost. Use this only as a last resort."
238+
IDS_EMERGENCYLOGOFFTITLE "Encerrar sessão no ReactOS"
239+
IDS_EMERGENCYLOGOFF "Clique em OK para encerrar a sessão imediatamente. Quaisquer dados não guardados serão perdidos. Utilize isto apenas como último recurso."
240+
IDS_EMERGENCYRESTARTTITLE "Reinício de emergência"
241+
IDS_EMERGENCYRESTART "Clique em OK para reiniciar imediatamente. Quaisquer dados não guardados serão perdidos. Utilize isto apenas como último recurso."
242242
END
243243

244244
/* Shutdown Dialog Strings */
@@ -251,7 +251,7 @@ BEGIN
251251
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernar"
252252
/* Shut down descriptions */
253253
IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Termina a sessão actual e permite que outros utilizadores iniciem sessão no sistema."
254-
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Termina a sessão actual e desliga o sistema para que possa desligar a energia em segurança."
254+
IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Termina a sessão actual e encerra o sistema para que possa desligar a energia em segurança."
255255
IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Termina a sessão actual e reinicia o sistema."
256256
IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Coloca o sistema no modo de suspensão."
257257
IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Guarda a sessão actual e desliga o computador."

0 commit comments

Comments
 (0)