Skip to content

Commit 6d2267d

Browse files
authored
[SYSDM] Update Polish (pl-PL) translation (reactos#8157)
1 parent e561302 commit 6d2267d

File tree

1 file changed

+17
-16
lines changed

1 file changed

+17
-16
lines changed

dll/cpl/sysdm/lang/pl-PL.rc

Lines changed: 17 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
* Updated by Caemyr - Olaf Siejka (Jan, 2008)
66
* UTF-8 conversion by Caemyr (May, 2011)
77
* Updated by Saibamen - Adam Stachowicz ([email protected]) (January, 2022)
8+
* Updated by pithwz - Piotr Hetnarowicz ([email protected]) (June, 2025)
89
*/
910

1011
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -58,13 +59,13 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
5859
BEGIN
5960
LTEXT "Aby móc przeprowadzić większość tych zmian, musisz zalogować się jako administrator.", IDC_STATIC, 12, 5, 236, 17
6061
GROUPBOX "Wydajność", IDC_STATIC, 6, 28, 244, 50
61-
LTEXT "Efekty wizualne, planowanie użycia procesora, wykorzystanie pamięci i pamięć wirtualna.", IDC_STATIC, 16, 39, 210, 17
62+
LTEXT "Efekty wizualne, planowanie użycia procesora, wykorzystanie pamięci i pamięć wirtualna.", IDC_STATIC, 16, 39, 226, 17
6263
PUSHBUTTON "&Ustawienia", IDC_PERFOR, 194, 58, 50, 15
6364
GROUPBOX "Profile użytkownika", IDC_STATIC, 6, 85, 244, 48
64-
LTEXT "Ustawienia pulpitu powiązane z logowaniem użytkownika.", IDC_STATIC, 16, 98, 210, 20
65+
LTEXT "Ustawienia pulpitu powiązane z logowaniem użytkownika.", IDC_STATIC, 16, 98, 226, 20
6566
PUSHBUTTON "U&stawienia", IDC_USERPROFILE, 194, 113, 50, 15
6667
GROUPBOX "Uruchamianie i odzyskiwanie", IDC_STATIC, 6, 141, 244, 52
67-
LTEXT "Informacje o uruchamianiu systemu, awariach systemu i debugowaniu.", IDC_STATIC, 16, 154, 210, 19
68+
LTEXT "Informacje o uruchamianiu systemu, awariach systemu i debugowaniu.", IDC_STATIC, 16, 154, 226, 19
6869
PUSHBUTTON "Us&tawienia", IDC_STAREC, 194, 172, 50, 15
6970
PUSHBUTTON "Ustawienia systemowe", IDC_SYSSETTINGS, 6, 202, 80, 15
7071
PUSHBUTTON "Z&mienne środowiskowe", IDC_ENVVAR, 88, 202, 80, 15
@@ -333,33 +334,33 @@ BEGIN
333334
END
334335

335336
IDD_VISUALEFFECTS DIALOGEX 6, 18, 227, 204
336-
CAPTION "Visual Effects"
337+
CAPTION "Efekty wizualne"
337338
FONT 8, "MS Shell Dlg"
338339
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
339340
BEGIN
340-
LTEXT "Select the settings you want to use for the appearance and performance of ReactOS on this computer.", IDC_STATIC, 7, 6, 208, 18
341+
LTEXT "Wybierz ustawienia wyglądu i wydajności systemu ReactOS, których chcesz używać na tym komputerze.", IDC_STATIC, 7, 6, 208, 18
341342
CONTROL "", IDC_TREE, "SysTreeView32", TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 32, 213, 168
342343
END
343344

344345
IDD_ADVANCEDPERF DIALOGEX 6, 18, 227, 128
345-
CAPTION "Advanced"
346+
CAPTION "Zaawansowane"
346347
FONT 8, "MS Shell Dlg"
347348
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
348349
BEGIN
349-
GROUPBOX "CPU scheduling", IDC_STATIC, 7, 8, 213, 46
350-
LTEXT "Adjust for best performance of:", IDC_STATIC, 14, 23, 199, 8
351-
AUTORADIOBUTTON "&Programs", IDC_CPUCLIENT, 14, 36, 75, 12
352-
AUTORADIOBUTTON "Background &services", IDC_CPUSERVER, 96, 36, 85, 12
353-
GROUPBOX "Virtual memory", IDC_STATIC, 7, 60, 213, 57
354-
LTEXT "A paging file is an area on the hard disk that ReactOS uses as if it were RAM.", IDC_STATIC, 14, 74, 199, 16
355-
PUSHBUTTON "&Change...", IDC_CHANGESWAP, 163, 97, 50, 14
350+
GROUPBOX "Planowanie użycia procesora", IDC_STATIC, 7, 8, 213, 46
351+
LTEXT "Dopasuj w celu uzyskania najlepszej wydajności przez:", IDC_STATIC, 14, 23, 199, 8
352+
AUTORADIOBUTTON "&Programy", IDC_CPUCLIENT, 14, 36, 75, 12
353+
AUTORADIOBUTTON "&Usługi działające w tle", IDC_CPUSERVER, 96, 36, 85, 12
354+
GROUPBOX "Pamięć wirtualna", IDC_STATIC, 7, 60, 213, 57
355+
LTEXT "Plik stronicowania to obszar twardego dysku używany przez system ReactOS tak, jakby była to pamięć RAM.", IDC_STATIC, 14, 74, 199, 16
356+
PUSHBUTTON "Z&mień...", IDC_CHANGESWAP, 163, 97, 50, 14
356357
END
357358

358359
STRINGTABLE
359360
BEGIN
360361
IDS_CPLSYSTEMNAME "System"
361362
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Wyświetl informacje o Twoim systemie komputerowym, zmień ustawienia dotyczące sprzętu i wydajności"
362-
IDS_PERFORMANCEOPTIONS "Performance Options"
363+
IDS_PERFORMANCEOPTIONS "Opcje wydajności"
363364
IDS_MEGABYTE "MB RAM"
364365
IDS_GIGABYTE "GB RAM"
365366
IDS_TERABYTE "TB RAM"
@@ -389,8 +390,8 @@ BEGIN
389390
IDS_MESSAGEBOXTITLE "System"
390391
IDS_WARNINITIALSIZE "Wprowadź wielkość dla początkowego rozmiaru pliku stronicowania."
391392
IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Wprowadź wielkość dla maksymalnego rozmiaru pliku stronicowania."
392-
IDS_WARNINITIALRANGE "The initial paging file size must be between 2 MB and %lu MB on the selected drive."
393-
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "The maximum paging file size must be larger than or equal to its initial size, and less than %lu MB on the selected drive."
393+
IDS_WARNINITIALRANGE "Początkowy rozmiar pliku stronicowania musi się zawierać pomiędzy 2 MB i %lu MB na wybranym dysku."
394+
IDS_WARNMAXIMUMRANGE "Maksymalny rozmiar pliku stronicowania musi być większy lub równy jego rozmiarowi początkowemu oraz mniejszy niż %lu MB na wybranym dysku."
394395
IDS_PAGEFILE_MB "%lu MB"
395396
IDS_PAGEFILE_NONE "Brak"
396397
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Kontrolowany przez system"

0 commit comments

Comments
 (0)