Skip to content

Commit 6ec5f88

Browse files
authored
[FDEBUG] Update Romanian (ro-RO) translation (reactos#7340)
1 parent 63bb46a commit 6ec5f88

File tree

1 file changed

+22
-18
lines changed

1 file changed

+22
-18
lines changed

boot/freeldr/fdebug/lang/ro-RO.rc

Lines changed: 22 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,10 @@
1-
/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) */
1+
/*
2+
* PROJECT: ReactOS FreeLoader Debugger
3+
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
4+
* PURPOSE: Romanian resource file
5+
* TRANSLATORS: Copyright 2011-2018 Ștefan Fulea <[email protected]>
6+
* Copyright 2024 Andrei Miloiu <[email protected]>
7+
*/
28

39
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
410

@@ -10,16 +16,16 @@ BEGIN
1016
MENUITEM "&Conectare", IDM_FILE_CONNECT
1117
MENUITEM "&Deconectare", IDM_FILE_DISCONNECT, GRAYED
1218
MENUITEM SEPARATOR
13-
MENUITEM "C&urăță ecran", IDM_FILE_CLEARDISPLAY
19+
MENUITEM "C&urățare a ecranului", IDM_FILE_CLEARDISPLAY
1420
MENUITEM SEPARATOR
15-
MENUITEM "&Pornește captură", IDM_FILE_STARTCAPTURE
16-
MENUITEM "&Oprește captură", IDM_FILE_STOPCAPTURE, GRAYED
21+
MENUITEM "&Pornire a capturii", IDM_FILE_STARTCAPTURE
22+
MENUITEM "&Oprire a capturii", IDM_FILE_STOPCAPTURE, GRAYED
1723
MENUITEM SEPARATOR
1824
MENUITEM "Ecou loc&al", IDM_FILE_LOCALECHO
1925
MENUITEM SEPARATOR
2026
MENUITEM "I&eșire", IDM_EXIT
2127
END
22-
POPUP "Aj&utor"
28+
POPUP "&Ajutor"
2329
BEGIN
2430
MENUITEM "&Despre…", IDM_ABOUT
2531
END
@@ -41,45 +47,43 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
4147
BEGIN
4248
CONTROL "Depanatorul FreeLoader\nDrept de autor (C) 2003\nde Brian Palmer ([email protected])", IDC_STATIC, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 53, 28, 122, 26
4349
DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 189, 44, 50, 14, WS_GROUP
44-
ICON IDI_FDEBUG, IDC_STATIC, 19, 30, 20, 20
45-
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 53, 63, 174, 107, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
4650
END
4751

4852
IDD_CONNECTION DIALOGEX 0, 0, 196, 100
4953
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
5054
CAPTION "Opțiuni de conectare"
5155
FONT 8, "MS Shell Dlg"
5256
BEGIN
53-
LTEXT "Alegeți portul COM (ex. COM1):", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
57+
LTEXT "Treceți portul COM (ex. COM1):", IDC_STATIC, 7, 7, 108, 8
5458
EDITTEXT IDC_COMPORT, 7, 17, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
55-
LTEXT "Rata baud (ex. 115200):", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
59+
LTEXT "Treceți rata baud (ex. 115200):", IDC_STATIC, 7, 38, 114, 8
5660
EDITTEXT IDC_BAUTRATE, 7, 48, 182, 14, ES_AUTOHSCROLL
57-
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 45, 79, 50, 14
58-
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 100, 79, 50, 14
61+
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 45, 79, 50, 14
62+
PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 100, 79, 50, 14
5963
END
6064

6165
IDD_CAPTURE DIALOGEX 0, 0, 251, 95
6266
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
6367
CAPTION "Fișierul de captură"
6468
FONT 8, "MS Shell Dlg"
6569
BEGIN
66-
LTEXT "Numele fișierului:", IDC_STATIC, 7, 17, 62, 8
70+
LTEXT "Nume fișier capt.:", IDC_STATIC, 7, 17, 62, 8
6771
EDITTEXT IDC_CAPTUREFILENAME, 7, 26, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL
68-
PUSHBUTTON "&Caută", IDC_BROWSE, 194, 26, 50, 14
69-
DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 139, 74, 50, 14
70-
PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 194, 74, 50, 14
72+
PUSHBUTTON "&Specificare", IDC_BROWSE, 194, 26, 50, 14
73+
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 139, 74, 50, 14
74+
PUSHBUTTON "Revocare", IDCANCEL, 194, 74, 50, 14
7175
END
7276

7377
/* String Tables */
7478

7579
STRINGTABLE
7680
BEGIN
77-
IDS_APP_TITLE "Program de depanare FreeLoader"
78-
IDS_HELLO "Salut, lume!"
81+
IDS_APP_TITLE "Depanatorul FreeLoader"
82+
IDS_HELLO "Salut lume!"
7983
IDC_FDEBUG "FDEBUG"
8084
END
8185

8286
STRINGTABLE
8387
BEGIN
84-
IDS_LICENSE "Această aplicație este un soft public; poate fi redistribuită și/sau modificată respectând termenii Licenței Publice Generale GNU publicată de Free Software Foundation; sau respectând Licența în versiunea 2, sau (la alegere) o altă versiune ulterioară.\r\n\r\nAceastă aplicație este distribuită în speranța că va fi utilă, FĂRĂ însă NICI O GARANŢIE; nici măcar cu garanția implicită a VANDABILITĂŢII sau a UTILITĂŢII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Consultați Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii.\r\n\r\nPuteți vedea această licență aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nDe asemenea puteți consulta traduceri neoficiale ale acestei licențe aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html"
88+
IDS_LICENSE "Acest program este un software liber: dumneavoastră îl puteţi redistribui şi/sau modifica, în condiţiile Licenţei publice generale GNU, aşa cum a fost aceasta publicată de către Free Software Foundation, fie versiunea 2 a acestei Licenţe, fie (la alegerea dumneavoastră), orice versiune ulterioară.\r\n\r\nAcest program este distribuit în speranţa că va fi util, dar FĂRĂ NICIO GARANŢIE; chiar şi fără garanţia implicită de MERCANTILITATE sau de ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. Vezi Licenţa publică generală GNU pentru mai multe detalii.\r\n\r\nTrebuie ca dumneavoastră să fi primit o copie a Licenţei publice generale GNU împreună cu acest program. Dacă nu, scrie la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 SUA."
8589
END

0 commit comments

Comments
 (0)