Skip to content

Commit 10847fe

Browse files
committed
qt: Periodic translations update
Pull 0.16 translations before forking, to avoid having to do it twice. Tree-SHA512: 9c093885f03783e0f64718985c5f9d385d2a8592e2acc87d922ca973d07c756a6b7fff585388094f0e1b673c41e792ce918c1f594b45e82a262acd93e1b91a8e
1 parent 3448907 commit 10847fe

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

85 files changed

+30763
-6813
lines changed

src/qt/locale/bitcoin_af.ts

Lines changed: 1056 additions & 22 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/qt/locale/bitcoin_af_ZA.ts

Lines changed: 360 additions & 14 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/qt/locale/bitcoin_ar.ts

Lines changed: 177 additions & 77 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts

Lines changed: 14 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -674,6 +674,10 @@
674674
<source>Welcome</source>
675675
<translation>Вітаем</translation>
676676
</message>
677+
<message>
678+
<source>Bitcoin</source>
679+
<translation>Біткойн</translation>
680+
</message>
677681
<message>
678682
<source>Error</source>
679683
<translation>Памылка</translation>
@@ -707,6 +711,10 @@
707711
<source>W&amp;allet</source>
708712
<translation>Гаманец</translation>
709713
</message>
714+
<message>
715+
<source>Error</source>
716+
<translation>Памылка</translation>
717+
</message>
710718
</context>
711719
<context>
712720
<name>OverviewPage</name>
@@ -731,7 +739,11 @@
731739
<source>%1 and %2</source>
732740
<translation>%1 і %2</translation>
733741
</message>
734-
</context>
742+
<message>
743+
<source>unknown</source>
744+
<translation>невядома</translation>
745+
</message>
746+
</context>
735747
<context>
736748
<name>QObject::QObject</name>
737749
</context>
@@ -1146,10 +1158,6 @@
11461158
<source>Other</source>
11471159
<translation>Іншыя</translation>
11481160
</message>
1149-
<message>
1150-
<source>Enter address or label to search</source>
1151-
<translation>Увядзіце адрас ці пазнаку для пошуку</translation>
1152-
</message>
11531161
<message>
11541162
<source>Min amount</source>
11551163
<translation>Мін. колькасць</translation>
@@ -1227,7 +1235,7 @@
12271235
<source>Send Coins</source>
12281236
<translation>Даслаць Манеты</translation>
12291237
</message>
1230-
</context>
1238+
</context>
12311239
<context>
12321240
<name>WalletView</name>
12331241
<message>
@@ -1301,10 +1309,6 @@
13011309
<source>Verifying blocks...</source>
13021310
<translation>Праверка блокаў...</translation>
13031311
</message>
1304-
<message>
1305-
<source>Verifying wallet...</source>
1306-
<translation>Праверка гаманца...</translation>
1307-
</message>
13081312
<message>
13091313
<source>Wallet options:</source>
13101314
<translation>Опцыі гаманца:</translation>
@@ -1353,10 +1357,6 @@
13531357
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
13541358
<translation>Выканаць каманду калі лепшы блок зменіцца (%s замяняецца на хэш блока)</translation>
13551359
</message>
1356-
<message>
1357-
<source>Loading addresses...</source>
1358-
<translation>Загружаем адрасы...</translation>
1359-
</message>
13601360
<message>
13611361
<source>Insufficient funds</source>
13621362
<translation>Недастаткова сродкаў</translation>

src/qt/locale/bitcoin_bg.ts

Lines changed: 92 additions & 76 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -43,11 +43,11 @@
4343
</message>
4444
<message>
4545
<source>Choose the address to send coins to</source>
46-
<translation>Изберете адрес, на който да се изпращат монети</translation>
46+
<translation>Изберете адрес, на който ще изпращате монети</translation>
4747
</message>
4848
<message>
4949
<source>Choose the address to receive coins with</source>
50-
<translation>Изберете адрес, на който ще получавате монети</translation>
50+
<translation>Изберете адрес за получаване на монети</translation>
5151
</message>
5252
<message>
5353
<source>C&amp;hoose</source>
@@ -59,7 +59,7 @@
5959
</message>
6060
<message>
6161
<source>Receiving addresses</source>
62-
<translation>Адреси за получаване</translation>
62+
<translation>Получаване на адреси</translation>
6363
</message>
6464
<message>
6565
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
@@ -323,7 +323,7 @@
323323
</message>
324324
<message>
325325
<source>Click to enable network activity again.</source>
326-
<translation>Натиснете за повторно активиране на мрежата</translation>
326+
<translation>Натиснете за повторно активиране на мрежата.</translation>
327327
</message>
328328
<message>
329329
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
@@ -523,7 +523,11 @@
523523
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
524524
<translation>Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;заключен&lt;/b&gt;</translation>
525525
</message>
526-
</context>
526+
<message>
527+
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
528+
<translation>Възникна фатална грешка. Биткойн не може да продължи безопасно и ще се изключи.</translation>
529+
</message>
530+
</context>
527531
<context>
528532
<name>CoinControlDialog</name>
529533
<message>
@@ -822,6 +826,18 @@
822826
<source>Use a custom data directory:</source>
823827
<translation>Използване на директория ръчно</translation>
824828
</message>
829+
<message>
830+
<source>Bitcoin</source>
831+
<translation>Биткоин</translation>
832+
</message>
833+
<message>
834+
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
835+
<translation>Най малко %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория, и ще нарастват през времето.</translation>
836+
</message>
837+
<message>
838+
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
839+
<translation>Около %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория.</translation>
840+
</message>
825841
<message>
826842
<source>Error</source>
827843
<translation>Грешка</translation>
@@ -883,22 +899,10 @@
883899
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
884900
<translation>Брой на скриптове и &amp;нишки за потвърждение</translation>
885901
</message>
886-
<message>
887-
<source>Accept connections from outside</source>
888-
<translation>Приемай връзки отвън</translation>
889-
</message>
890-
<message>
891-
<source>Allow incoming connections</source>
892-
<translation>Позволи входящите връзки</translation>
893-
</message>
894902
<message>
895903
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
896904
<translation>IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
897905
</message>
898-
<message>
899-
<source>Third party transaction URLs</source>
900-
<translation>URL адреси на трети страни</translation>
901-
</message>
902906
<message>
903907
<source>Reset all client options to default.</source>
904908
<translation>Възстановете всички настройки по подразбиране.</translation>
@@ -1015,6 +1019,10 @@
10151019
<source>Client restart required to activate changes.</source>
10161020
<translation>Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени.</translation>
10171021
</message>
1022+
<message>
1023+
<source>Error</source>
1024+
<translation>Грешка</translation>
1025+
</message>
10181026
<message>
10191027
<source>This change would require a client restart.</source>
10201028
<translation>Тази промяна изисква рестартиране на клиента Ви.</translation>
@@ -1152,7 +1160,15 @@
11521160
<source>User Agent</source>
11531161
<translation>Клиент на потребителя</translation>
11541162
</message>
1155-
</context>
1163+
<message>
1164+
<source>Sent</source>
1165+
<translation>Изпратени</translation>
1166+
</message>
1167+
<message>
1168+
<source>Received</source>
1169+
<translation>Получени</translation>
1170+
</message>
1171+
</context>
11561172
<context>
11571173
<name>QObject</name>
11581174
<message>
@@ -1195,9 +1211,33 @@
11951211
<source>%1 and %2</source>
11961212
<translation>%1 и %2</translation>
11971213
</message>
1198-
</context>
1214+
<message>
1215+
<source>%1 B</source>
1216+
<translation>%1 Байт</translation>
1217+
</message>
1218+
<message>
1219+
<source>%1 KB</source>
1220+
<translation>%1 Килобайт</translation>
1221+
</message>
1222+
<message>
1223+
<source>%1 MB</source>
1224+
<translation>%1 Мегабайт</translation>
1225+
</message>
1226+
<message>
1227+
<source>%1 GB</source>
1228+
<translation>%1 Гигабайт</translation>
1229+
</message>
1230+
<message>
1231+
<source>unknown</source>
1232+
<translation>неизвестен</translation>
1233+
</message>
1234+
</context>
11991235
<context>
12001236
<name>QObject::QObject</name>
1237+
<message>
1238+
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
1239+
<translation>Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation>
1240+
</message>
12011241
</context>
12021242
<context>
12031243
<name>QRImageWidget</name>
@@ -1328,10 +1368,6 @@
13281368
<source>&amp;Network Traffic</source>
13291369
<translation>&amp;Мрежов Трафик</translation>
13301370
</message>
1331-
<message>
1332-
<source>&amp;Clear</source>
1333-
<translation>&amp;Изчисти</translation>
1334-
</message>
13351371
<message>
13361372
<source>Totals</source>
13371373
<translation>Общо:</translation>
@@ -1352,30 +1388,6 @@
13521388
<source>Clear console</source>
13531389
<translation>Изчисти конзолата</translation>
13541390
</message>
1355-
<message>
1356-
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
1357-
<translation>Използвайте стрелки надолу и нагореза разглеждане на историятаот команди и &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; за изчистване на конзолата.</translation>
1358-
</message>
1359-
<message>
1360-
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
1361-
<translation>Въведeте &lt;/b&gt;помощ&lt;/b&gt; за да видите наличните команди.</translation>
1362-
</message>
1363-
<message>
1364-
<source>%1 B</source>
1365-
<translation>%1 Байт</translation>
1366-
</message>
1367-
<message>
1368-
<source>%1 KB</source>
1369-
<translation>%1 Килобайт</translation>
1370-
</message>
1371-
<message>
1372-
<source>%1 MB</source>
1373-
<translation>%1 Мегабайт</translation>
1374-
</message>
1375-
<message>
1376-
<source>%1 GB</source>
1377-
<translation>%1 Гигабайт</translation>
1378-
</message>
13791391
<message>
13801392
<source>via %1</source>
13811393
<translation>посредством %1</translation>
@@ -1596,10 +1608,6 @@
15961608
<source>Hide</source>
15971609
<translation>Скрий</translation>
15981610
</message>
1599-
<message>
1600-
<source>total at least</source>
1601-
<translation>Крайна сума поне</translation>
1602-
</message>
16031611
<message>
16041612
<source>Recommended:</source>
16051613
<translation>Препоръчителна:</translation>
@@ -1608,14 +1616,6 @@
16081616
<source>Custom:</source>
16091617
<translation>По избор:</translation>
16101618
</message>
1611-
<message>
1612-
<source>normal</source>
1613-
<translation>нормален</translation>
1614-
</message>
1615-
<message>
1616-
<source>fast</source>
1617-
<translation>бърз</translation>
1618-
</message>
16191619
<message>
16201620
<source>Send to multiple recipients at once</source>
16211621
<translation>Изпращане към повече от един получател</translation>
@@ -2210,10 +2210,6 @@
22102210
<source>Other</source>
22112211
<translation>Други</translation>
22122212
</message>
2213-
<message>
2214-
<source>Enter address or label to search</source>
2215-
<translation>Търсене по адрес или име</translation>
2216-
</message>
22172213
<message>
22182214
<source>Min amount</source>
22192215
<translation>Минимална сума</translation>
@@ -2315,7 +2311,7 @@
23152311
<source>Send Coins</source>
23162312
<translation>Изпращане</translation>
23172313
</message>
2318-
</context>
2314+
</context>
23192315
<context>
23202316
<name>WalletView</name>
23212317
<message>
@@ -2377,6 +2373,10 @@
23772373
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
23782374
<translation>&lt;category&gt; може да бъде:</translation>
23792375
</message>
2376+
<message>
2377+
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
2378+
<translation>Приемайте връзки отвън.(по подразбиране:1 в противен случай -proxy или -connect)</translation>
2379+
</message>
23802380
<message>
23812381
<source>Connection options:</source>
23822382
<translation>Настройки на връзката:</translation>
@@ -2405,10 +2405,6 @@
24052405
<source>Verifying blocks...</source>
24062406
<translation>Проверка на блоковете...</translation>
24072407
</message>
2408-
<message>
2409-
<source>Verifying wallet...</source>
2410-
<translation>Проверка на портфейла...</translation>
2411-
</message>
24122408
<message>
24132409
<source>Wallet options:</source>
24142410
<translation>Настройки на портфейла:</translation>
@@ -2449,14 +2445,6 @@
24492445
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
24502446
<translation>Парола за JSON-RPC връзките</translation>
24512447
</message>
2452-
<message>
2453-
<source>Loading addresses...</source>
2454-
<translation>Зареждане на адреси...</translation>
2455-
</message>
2456-
<message>
2457-
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
2458-
<translation>Невалиден -proxy address: '%s'</translation>
2459-
</message>
24602448
<message>
24612449
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
24622450
<translation>Назовете конфигурационен файл(по подразбиране %s)</translation>
@@ -2469,6 +2457,30 @@
24692457
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
24702458
<translation>Задайте pid файл(по подразбиране: %s)</translation>
24712459
</message>
2460+
<message>
2461+
<source>Starting network threads...</source>
2462+
<translation>Стартиране на мрежовите нишки...</translation>
2463+
</message>
2464+
<message>
2465+
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
2466+
<translation>Портфейлът няма да плаша по-малко от миналата такса за препредаване.</translation>
2467+
</message>
2468+
<message>
2469+
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
2470+
<translation>Това е минималната такса за транзакция, която плащате за всяка транзакция.</translation>
2471+
</message>
2472+
<message>
2473+
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
2474+
<translation>Това е таксата за транзакцията която ще платите ако изпратите транзакция.</translation>
2475+
</message>
2476+
<message>
2477+
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
2478+
<translation>Сумите на транзакциите не могат да бъдат отрицателни</translation>
2479+
</message>
2480+
<message>
2481+
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
2482+
<translation>Транзакцията трябва да има поне един получател.</translation>
2483+
</message>
24722484
<message>
24732485
<source>Insufficient funds</source>
24742486
<translation>Недостатъчно средства</translation>
@@ -2481,6 +2493,10 @@
24812493
<source>Loading wallet...</source>
24822494
<translation>Зареждане на портфейла...</translation>
24832495
</message>
2496+
<message>
2497+
<source>Cannot downgrade wallet</source>
2498+
<translation>Портфейлът не може да се понижи.</translation>
2499+
</message>
24842500
<message>
24852501
<source>Rescanning...</source>
24862502
<translation>Преразглеждане на последовтелността от блокове...</translation>

0 commit comments

Comments
 (0)