Skip to content

Commit 7c001bb

Browse files
committed
qt: translations pull from transifex
1 parent 5e521d3 commit 7c001bb

12 files changed

+1871
-26
lines changed

src/qt/locale/bitcoin_de.ts

Lines changed: 16 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1855,14 +1855,26 @@ Adresse: %4</translation>
18551855
<source>Minimize</source>
18561856
<translation>Minimieren</translation>
18571857
</message>
1858+
<message>
1859+
<source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
1860+
<translation>Wenn die benutzerdefinierte Gebühr 1000 Satoshis beträgt und die Transaktion nur 250 Byte groß ist, wird bei Auswahl von "pro Kilobyte" eine Gebühr in Höhe von 250 Satoshis, bei Auswahl von "Mindestbetrag" eine Gebühr in Höhe von 1000 Satoshis bezahlt. Bei Transaktionen die Größer als ein Kilobyte sind, werden bei beiden Optionen die Gebühren pro Kilobyte bezahlt.</translation>
1861+
</message>
18581862
<message>
18591863
<source>per kilobyte</source>
18601864
<translation>pro Kilobyte</translation>
18611865
</message>
1866+
<message>
1867+
<source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
1868+
<translation>Wenn die benutzerdefinierte Gebühr 1000 Satoshis beträgt und die Transaktion nur 250 Byte groß ist, wird bei Auswahl von "pro Kilobyte" eine Gebühr in Höhe von 250 Satoshis, bei Auswahl von "Mindestbetrag" eine Gebühr in Höhe von 1000 Satoshis bezahlt. Bei Transaktionen die Größer als ein Kilobyte sind, werden bei beiden Optionen die Gebühren pro Kilobyte bezahlt.</translation>
1869+
</message>
18621870
<message>
18631871
<source>total at least</source>
18641872
<translation>Mindestbetrag</translation>
18651873
</message>
1874+
<message>
1875+
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
1876+
<translation>Nur die minimale Gebühr zu bezahlen ist so lange in Ordnung, wie weniger Transaktionsvolumen als Platz in den Blöcken vorhanden ist. Aber Vorsicht, diese Option kann dazu führen, dass Transaktionen nicht bestätigt werden, wenn mehr Bedarf an Bitcoin-Transaktionen besteht als das Netzwerk verarbeiten kann.</translation>
1877+
</message>
18661878
<message>
18671879
<source>(read the tooltip)</source>
18681880
<translation>(den Hinweistext lesen)</translation>
@@ -2821,6 +2833,10 @@ zum Beispiel: alertnotify=echo %%s | mail -s \"Bitcoin Alert\" [email protected]
28212833
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
28222834
<translation>Alle Wallet-Transaktionen löschen und nur diese Teilbereiche der Blockkette durch -rescan beim Starten wiederherstellen</translation>
28232835
</message>
2836+
<message>
2837+
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
2838+
<translation>Veröffentlicht unter der MIT-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei COPYING oder &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
2839+
</message>
28242840
<message>
28252841
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
28262842
<translation>Regressionstest-Modus aktivieren, der eine spezielle Blockkette nutzt, in der Blöcke sofort gelöst werden können.</translation>

src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts

Lines changed: 528 additions & 8 deletions
Large diffs are not rendered by default.

src/qt/locale/bitcoin_es.ts

Lines changed: 76 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -524,6 +524,10 @@ Dirección: %4
524524
</context>
525525
<context>
526526
<name>CoinControlDialog</name>
527+
<message>
528+
<source>Coin Selection</source>
529+
<translation>Selección de la moneda</translation>
530+
</message>
527531
<message>
528532
<source>Quantity:</source>
529533
<translation>Cantidad:</translation>
@@ -572,6 +576,14 @@ Dirección: %4
572576
<source>Amount</source>
573577
<translation>Cantidad</translation>
574578
</message>
579+
<message>
580+
<source>Received with label</source>
581+
<translation>Recibido con etiqueta</translation>
582+
</message>
583+
<message>
584+
<source>Received with address</source>
585+
<translation>Recibido con dirección</translation>
586+
</message>
575587
<message>
576588
<source>Date</source>
577589
<translation>Fecha</translation>
@@ -1034,6 +1046,14 @@ Dirección: %4
10341046
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
10351047
<translation>Mapear el puerto mediante &amp;UPnP</translation>
10361048
</message>
1049+
<message>
1050+
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
1051+
<translation>Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
1052+
</message>
1053+
<message>
1054+
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
1055+
<translation>&amp;Conectarse a través de proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):</translation>
1056+
</message>
10371057
<message>
10381058
<source>Proxy &amp;IP:</source>
10391059
<translation>Dirección &amp;IP del proxy:</translation>
@@ -1824,6 +1844,50 @@ Dirección: %4
18241844
<source>Custom change address</source>
18251845
<translation>Dirección propia</translation>
18261846
</message>
1847+
<message>
1848+
<source>Transaction Fee:</source>
1849+
<translation>Comisión de Transacción:</translation>
1850+
</message>
1851+
<message>
1852+
<source>Minimize</source>
1853+
<translation>Minimizar</translation>
1854+
</message>
1855+
<message>
1856+
<source>per kilobyte</source>
1857+
<translation>por kilobyte</translation>
1858+
</message>
1859+
<message>
1860+
<source>total at least</source>
1861+
<translation>total por lo menos</translation>
1862+
</message>
1863+
<message>
1864+
<source>Recommended:</source>
1865+
<translation>Recomendado:</translation>
1866+
</message>
1867+
<message>
1868+
<source>Custom:</source>
1869+
<translation>Personalizado:</translation>
1870+
</message>
1871+
<message>
1872+
<source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
1873+
<translation>(Tarifa inteligente no inicializado aún. Esto generalmente lleva a pocos bloques...)</translation>
1874+
</message>
1875+
<message>
1876+
<source>Confirmation time:</source>
1877+
<translation>Tiempo de confirmación:</translation>
1878+
</message>
1879+
<message>
1880+
<source>normal</source>
1881+
<translation>normal</translation>
1882+
</message>
1883+
<message>
1884+
<source>fast</source>
1885+
<translation>rápido</translation>
1886+
</message>
1887+
<message>
1888+
<source>(confirmation may take longer)</source>
1889+
<translation>(confirmación puede tardar más tiempo)</translation>
1890+
</message>
18271891
<message>
18281892
<source>Send to multiple recipients at once</source>
18291893
<translation>Enviar a múltiples destinatarios de una vez</translation>
@@ -1928,6 +1992,14 @@ Dirección: %4
19281992
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
19291993
<translation>¡La transacción fue rechazada! Esto puede haber ocurrido si alguno de los bitcoins de su monedero ya estaba gastado o si ha usado una copia de wallet.dat y los bitcoins estaban gastados en la copia pero no se habían marcado como gastados aqui.</translation>
19301994
</message>
1995+
<message>
1996+
<source>Pay only the minimum fee of %1</source>
1997+
<translation>Paga sólo la cuota mínima de %1</translation>
1998+
</message>
1999+
<message>
2000+
<source>Estimated to begin confirmation within %1 block(s).</source>
2001+
<translation>Estimado para comenzar confirmación dentro de %1 bloque(s)</translation>
2002+
</message>
19312003
<message>
19322004
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
19332005
<translation>Alerta: Dirección de Bitcoin inválida</translation>
@@ -2738,6 +2810,10 @@ Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" [email protected]
27382810
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
27392811
<translation>Borrar todas las transacciones del monedero y sólo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques por medio de -rescan on startup.</translation>
27402812
</message>
2813+
<message>
2814+
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
2815+
<translation>Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea la copia del archivo adjunto o &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
2816+
</message>
27412817
<message>
27422818
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
27432819
<translation>Ingresar en el modo de prueba de regresión, que utiliza una cadena especial en la que los bloques se pueden resolver instantáneamente.</translation>

src/qt/locale/bitcoin_it.ts

Lines changed: 145 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -478,6 +478,10 @@
478478
<source>Up to date</source>
479479
<translation>Aggiornato</translation>
480480
</message>
481+
<message numerus="yes">
482+
<source>Processed %n blocks of transaction history.</source>
483+
<translation><numerusform>Processati %n blocchi dello storico transazioni.</numerusform><numerusform>Processati %n blocchi dello storico delle transazioni.</numerusform></translation>
484+
</message>
481485
<message>
482486
<source>Catching up...</source>
483487
<translation>In aggiornamento...</translation>
@@ -521,6 +525,11 @@ Indirizzo: %4
521525
</context>
522526
<context>
523527
<name>CoinControlDialog</name>
528+
<message>
529+
<source>Coin Selection</source>
530+
<translation>Seleziona Moneta
531+
</translation>
532+
</message>
524533
<message>
525534
<source>Quantity:</source>
526535
<translation>Quantità:</translation>
@@ -569,6 +578,14 @@ Indirizzo: %4
569578
<source>Amount</source>
570579
<translation>Importo</translation>
571580
</message>
581+
<message>
582+
<source>Received with label</source>
583+
<translation>Ricevuto con etichetta</translation>
584+
</message>
585+
<message>
586+
<source>Received with address</source>
587+
<translation>Ricevuto con l'indirizzo</translation>
588+
</message>
572589
<message>
573590
<source>Date</source>
574591
<translation>Data</translation>
@@ -1024,6 +1041,14 @@ Più URL vengono separati da una barra verticale |.</translation>
10241041
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
10251042
<translation>Mappa le porte tramite &amp;UPnP</translation>
10261043
</message>
1044+
<message>
1045+
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
1046+
<translation>Connessione alla rete Bitcoin attraverso un proxy SOCKS5.</translation>
1047+
</message>
1048+
<message>
1049+
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
1050+
<translation>&amp;Connessione attraverso proxy SOCKS5 (proxy predefinito):</translation>
1051+
</message>
10271052
<message>
10281053
<source>Proxy &amp;IP:</source>
10291054
<translation>&amp;IP del proxy:</translation>
@@ -1187,6 +1212,10 @@ Più URL vengono separati da una barra verticale |.</translation>
11871212
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
11881213
<translation>l'equilibrio estratto solo nello sguardo degli indirizzi non è ancora maturo </translation>
11891214
</message>
1215+
<message>
1216+
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
1217+
<translation>Saldo corrente totale negli indirizzi watch-only</translation>
1218+
</message>
11901219
<message>
11911220
<source>out of sync</source>
11921221
<translation>non sincronizzato</translation>
@@ -1810,6 +1839,50 @@ Più URL vengono separati da una barra verticale |.</translation>
18101839
<source>Custom change address</source>
18111840
<translation>Personalizza indirizzo di resto</translation>
18121841
</message>
1842+
<message>
1843+
<source>Transaction Fee:</source>
1844+
<translation>Tasse di Transazione</translation>
1845+
</message>
1846+
<message>
1847+
<source>Choose...</source>
1848+
<translation>Scegli...</translation>
1849+
</message>
1850+
<message>
1851+
<source>Minimize</source>
1852+
<translation>Minimizza</translation>
1853+
</message>
1854+
<message>
1855+
<source>per kilobyte</source>
1856+
<translation>per kilobyte</translation>
1857+
</message>
1858+
<message>
1859+
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
1860+
<translation>Pagando solo la tariffa minima è bene finché c'è meno volume di transazioni di spazio nei blocchi. Ma essere consapevoli che questo può finire in una transazione non confermando ancora una volta non vi è più richiesta per le transazioni Bitcoin di rete in grado di elaborare.</translation>
1861+
</message>
1862+
<message>
1863+
<source>Recommended:</source>
1864+
<translation>Raccomandati:</translation>
1865+
</message>
1866+
<message>
1867+
<source>Custom:</source>
1868+
<translation>Personalizza:</translation>
1869+
</message>
1870+
<message>
1871+
<source>Confirmation time:</source>
1872+
<translation>Tempo di conferma:</translation>
1873+
</message>
1874+
<message>
1875+
<source>normal</source>
1876+
<translation>normale</translation>
1877+
</message>
1878+
<message>
1879+
<source>fast</source>
1880+
<translation>veloce</translation>
1881+
</message>
1882+
<message>
1883+
<source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
1884+
<translation>Invia una transazione a zero commissioni se possibile</translation>
1885+
</message>
18131886
<message>
18141887
<source>Send to multiple recipients at once</source>
18151888
<translation>Invia a diversi beneficiari in una volta sola</translation>
@@ -2940,6 +3013,22 @@ ad esempio: alertnotify=echo %%s | mail -s "Allarme Bitcoin" [email protected]
29403013
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
29413014
<translation>Imposta la dimensione massima in byte delle transazioni ad alta-priorità/basse-commissioni (predefinita: %d)</translation>
29423015
</message>
3016+
<message>
3017+
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
3018+
<translation>Impossibile risolvere -whitebind address: '%s'</translation>
3019+
</message>
3020+
<message>
3021+
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
3022+
<translation>Connetti attraverso SOCKS5 proxy</translation>
3023+
</message>
3024+
<message>
3025+
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
3026+
<translation>Errore caricamento wallet.dat: il wallet richiede una versione nuova di Bitcoin Core</translation>
3027+
</message>
3028+
<message>
3029+
<source>Fee (in BTC/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
3030+
<translation>Commissione (in BTC/kB) da aggiungere alla transazione che invii (default: %s)</translation>
3031+
</message>
29433032
<message>
29443033
<source>Information</source>
29453034
<translation>Informazioni</translation>
@@ -2980,6 +3069,10 @@ ad esempio: alertnotify=echo %%s | mail -s "Allarme Bitcoin" [email protected]
29803069
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
29813070
<translation>Invia le informazioni di trace/debug alla console invece che al file debug.log</translation>
29823071
</message>
3072+
<message>
3073+
<source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
3074+
<translation>Invia transazioni a zero commissioni se possibile (default: %u)</translation>
3075+
</message>
29833076
<message>
29843077
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
29853078
<translation>Mostra tutte le opzioni di debug (utilizzo: --help -help-debug)</translation>
@@ -3085,10 +3178,62 @@ ad esempio: alertnotify=echo %%s | mail -s "Allarme Bitcoin" [email protected]
30853178
<source>Error loading wallet.dat</source>
30863179
<translation>Errore caricamento wallet.dat</translation>
30873180
</message>
3181+
<message>
3182+
<source>Force safe mode (default: %u)</source>
3183+
<translation>Forza modalità provvisoria (dafault: %u)</translation>
3184+
</message>
3185+
<message>
3186+
<source>Generate coins (default: %u)</source>
3187+
<translation>Genera coins (default: %u)</translation>
3188+
</message>
3189+
<message>
3190+
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
3191+
<translation>Quanti blocchi da controllare all'avvio (dafault: %u, 0 = tutti)</translation>
3192+
</message>
30883193
<message>
30893194
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
30903195
<translation>Indirizzo -proxy non valido: '%s'</translation>
30913196
</message>
3197+
<message>
3198+
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: %u)</source>
3199+
<translation>Mantieni al massimo &lt;n&gt; connessioni ai peers (default: %u)</translation>
3200+
</message>
3201+
<message>
3202+
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
3203+
<translation>Pretendi output di debug con timestamp (default: %u)</translation>
3204+
</message>
3205+
<message>
3206+
<source>Print block tree on startup (default: %u)</source>
3207+
<translation>Stampa l'albero dei blocchi all'avvio (default: %u)</translation>
3208+
</message>
3209+
<message>
3210+
<source>Server certificate file (default: %s)</source>
3211+
<translation>File certificato del server (default: %s)</translation>
3212+
</message>
3213+
<message>
3214+
<source>Server private key (default: %s)</source>
3215+
<translation>Chiave privata del server (default: %s)</translation>
3216+
</message>
3217+
<message>
3218+
<source>Specify configuration file (default: %s)</source>
3219+
<translation>Specifica il file di configurazione (default: %s)</translation>
3220+
</message>
3221+
<message>
3222+
<source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
3223+
<translation>Specifica il timeout di connessione in millisecondi (minimo:1, default: %d)</translation>
3224+
</message>
3225+
<message>
3226+
<source>Specify pid file (default: %s)</source>
3227+
<translation>Specifica il file pid (default: %s)</translation>
3228+
</message>
3229+
<message>
3230+
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
3231+
<translation>Spendi il resto non confermato quando si inviano transazioni (default: %u)</translation>
3232+
</message>
3233+
<message>
3234+
<source>Stop running after importing blocks from disk (default: %u)</source>
3235+
<translation>Interrompi dopo aver importato i blocchi dal disco (default: %u)</translation>
3236+
</message>
30923237
<message>
30933238
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
30943239
<translation>Rete sconosciuta specificata in -onlynet: '%s'</translation>

0 commit comments

Comments
 (0)