|
151 | 151 | <source>Change passphrase</source>
|
152 | 152 | <translation>تغيير كلمة المرور</translation>
|
153 | 153 | </message>
|
154 |
| - <message> |
155 |
| - <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source> |
156 |
| - <translation>أدخل كلمة المرور القديمة والجديدة للمحفظة.</translation> |
157 |
| - </message> |
158 | 154 | <message>
|
159 | 155 | <source>Confirm wallet encryption</source>
|
160 | 156 | <translation>تأكيد تشفير المحفظة</translation>
|
|
183 | 179 | <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
|
184 | 180 | <translation>أدخل عبارة مرور جديدة إلى المحفظة. الرجاء استخدام عبارة مرور تتكون من10 حروف عشوائية على الاقل, أو أكثر من 7 كلمات</translation>
|
185 | 181 | </message>
|
186 |
| - <message> |
187 |
| - <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> |
188 |
| - <translation>بتكوين سوف يغلق الآن لإنهاء عملية التشفير. تذكر أن التشفير لا يستطيع حماية محفظتك تمامًا من السرقة من خلال البرمجيات الخبيثة التي تصيب جهازك </translation> |
189 |
| - </message> |
190 | 182 | <message>
|
191 | 183 | <source>Wallet encryption failed</source>
|
192 | 184 | <translation>فشل تشفير المحفظة</translation>
|
|
300 | 292 | </message>
|
301 | 293 | <message>
|
302 | 294 | <source>Reindexing blocks on disk...</source>
|
303 |
| - <translation>إعادة فهرسة الكتل على القرص</translation> |
| 295 | + <translation>إعادة الفهرسة الكتل على القرص ...</translation> |
304 | 296 | </message>
|
305 | 297 | <message>
|
306 | 298 | <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
|
307 | 299 | <translation>ارسل عملات الى عنوان بيتكوين</translation>
|
308 | 300 | </message>
|
309 |
| - <message> |
310 |
| - <source>Modify configuration options for Bitcoin</source> |
311 |
| - <translation>تعديل إعدادات bitcoin</translation> |
312 |
| - </message> |
313 | 301 | <message>
|
314 | 302 | <source>Backup wallet to another location</source>
|
315 | 303 | <translation>احفظ نسخة احتياطية للمحفظة في مكان آخر</translation>
|
|
352 | 340 | </message>
|
353 | 341 | <message>
|
354 | 342 | <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
|
355 |
| - <translation>تشفير المفتاح الخاص لمحفظتك</translation> |
| 343 | + <translation>تشفير المفتاح الخاص بمحفظتك</translation> |
356 | 344 | </message>
|
357 | 345 | <message>
|
358 | 346 | <source>&File</source>
|
|
378 | 366 | <source>&About Bitcoin Core</source>
|
379 | 367 | <translation>حول bitcoin core</translation>
|
380 | 368 | </message>
|
381 |
| - <message numerus="yes"> |
382 |
| - <source>%n hour(s)</source> |
383 |
| - <translation><numerusform>%n ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعة</numerusform><numerusform>%n ساعات</numerusform><numerusform>%n ساعات</numerusform><numerusform>%n ساعات</numerusform></translation> |
384 |
| - </message> |
385 |
| - <message numerus="yes"> |
386 |
| - <source>%n day(s)</source> |
387 |
| - <translation><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n يوم</numerusform><numerusform>%n أيام</numerusform><numerusform>%n أيام</numerusform><numerusform>%n ايام</numerusform></translation> |
388 |
| - </message> |
389 |
| - <message numerus="yes"> |
390 |
| - <source>%n week(s)</source> |
391 |
| - <translation><numerusform>%n اسبوع</numerusform><numerusform>%n اسبوع</numerusform><numerusform>%n اسبوع</numerusform><numerusform>%n اسابيع</numerusform><numerusform>%n اسابيع</numerusform><numerusform>%n اسابيع</numerusform></translation> |
392 |
| - </message> |
393 | 369 | <message>
|
394 | 370 | <source>Error</source>
|
395 | 371 | <translation>خطأ</translation>
|
|
438 | 414 | <name>CoinControlDialog</name>
|
439 | 415 | <message>
|
440 | 416 | <source>Quantity:</source>
|
441 |
| - <translation>الكمية:</translation> |
| 417 | + <translation>الكمية :</translation> |
442 | 418 | </message>
|
443 | 419 | <message>
|
444 | 420 | <source>Amount:</source>
|
445 |
| - <translation>القيمة</translation> |
| 421 | + <translation>القيمة :</translation> |
446 | 422 | </message>
|
447 | 423 | <message>
|
448 | 424 | <source>Priority:</source>
|
|
482 | 458 | </message>
|
483 | 459 | <message>
|
484 | 460 | <source>Copy address</source>
|
485 |
| - <translation> انسخ العنوان</translation> |
| 461 | + <translation> انسخ عنوان</translation> |
486 | 462 | </message>
|
487 | 463 | <message>
|
488 | 464 | <source>Copy label</source>
|
489 | 465 | <translation> انسخ التسمية</translation>
|
490 | 466 | </message>
|
491 | 467 | <message>
|
492 | 468 | <source>Copy amount</source>
|
493 |
| - <translation>نسخ القيمة</translation> |
| 469 | + <translation>نسخ الكمية</translation> |
494 | 470 | </message>
|
495 | 471 | <message>
|
496 | 472 | <source>Copy transaction ID</source>
|
497 |
| - <translation>نسخ رقم المعاملة</translation> |
| 473 | + <translation>نسخ رقم العملية</translation> |
498 | 474 | </message>
|
499 | 475 | <message>
|
500 | 476 | <source>Copy quantity</source>
|
501 |
| - <translation>نسخ الكمية</translation> |
| 477 | + <translation>نسخ الكمية </translation> |
502 | 478 | </message>
|
503 | 479 | <message>
|
504 | 480 | <source>Copy fee</source>
|
|
514 | 490 | </message>
|
515 | 491 | <message>
|
516 | 492 | <source>Copy change</source>
|
517 |
| - <translation>نسخ التغييرات</translation> |
| 493 | + <translation>نسخ التعديل</translation> |
518 | 494 | </message>
|
519 | 495 | <message>
|
520 | 496 | <source>highest</source>
|
|
641 | 617 | <source>Usage:</source>
|
642 | 618 | <translation>المستخدم</translation>
|
643 | 619 | </message>
|
644 |
| - <message> |
645 |
| - <source>UI options</source> |
646 |
| - <translation>خيارات UI</translation> |
647 |
| - </message> |
648 | 620 | </context>
|
649 | 621 | <context>
|
650 | 622 | <name>Intro</name>
|
|
810 | 782 | <source>Amount</source>
|
811 | 783 | <translation>المبلغ</translation>
|
812 | 784 | </message>
|
813 |
| - <message> |
814 |
| - <source>UNKNOWN</source> |
815 |
| - <translation>غير معروف</translation> |
816 |
| - </message> |
817 | 785 | <message>
|
818 | 786 | <source>N/A</source>
|
819 | 787 | <translation>غير معروف</translation>
|
|
949 | 917 | </message>
|
950 | 918 | <message>
|
951 | 919 | <source>&Label:</source>
|
952 |
| - <translation>&الوصف:</translation> |
| 920 | + <translation>&وصف :</translation> |
953 | 921 | </message>
|
954 | 922 | <message>
|
955 | 923 | <source>&Message:</source>
|
|
985 | 953 | </message>
|
986 | 954 | <message>
|
987 | 955 | <source>Copy amount</source>
|
988 |
| - <translation>نسخ القيمة</translation> |
| 956 | + <translation>نسخ الكمية</translation> |
989 | 957 | </message>
|
990 | 958 | </context>
|
991 | 959 | <context>
|
|
1028 | 996 | </message>
|
1029 | 997 | <message>
|
1030 | 998 | <source>Message</source>
|
1031 |
| - <translation>رسالة</translation> |
| 999 | + <translation>رسالة </translation> |
1032 | 1000 | </message>
|
1033 | 1001 | </context>
|
1034 | 1002 | <context>
|
|
1043 | 1011 | </message>
|
1044 | 1012 | <message>
|
1045 | 1013 | <source>Message</source>
|
1046 |
| - <translation>رسالة</translation> |
| 1014 | + <translation>رسالة </translation> |
1047 | 1015 | </message>
|
1048 | 1016 | <message>
|
1049 | 1017 | <source>Amount</source>
|
|
1134 | 1102 | </message>
|
1135 | 1103 | <message>
|
1136 | 1104 | <source>Copy amount</source>
|
1137 |
| - <translation>نسخ القيمة</translation> |
| 1105 | + <translation>نسخ الكمية</translation> |
1138 | 1106 | </message>
|
1139 | 1107 | <message>
|
1140 | 1108 | <source>Copy fee</source>
|
|
1193 | 1161 | </message>
|
1194 | 1162 | <message>
|
1195 | 1163 | <source>Paste address from clipboard</source>
|
1196 |
| - <translation>الصق العنوان من لوحة المفاتيح</translation> |
| 1164 | + <translation>انسخ العنوان من لوحة المفاتيح</translation> |
1197 | 1165 | </message>
|
1198 | 1166 | <message>
|
1199 | 1167 | <source>Alt+P</source>
|
|
1436 | 1404 | <source>Type</source>
|
1437 | 1405 | <translation>النوع</translation>
|
1438 | 1406 | </message>
|
1439 |
| - <message> |
1440 |
| - <source>Address</source> |
1441 |
| - <translation>عنوان</translation> |
1442 |
| - </message> |
1443 | 1407 | <message>
|
1444 | 1408 | <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
|
1445 | 1409 | <translation>لم يتم تلقى هذه الكتلة (Block) من قبل أي العقد الأخرى وربما لن تكون مقبولة!</translation>
|
|
1452 | 1416 | <source>Offline</source>
|
1453 | 1417 | <translation>غير متصل</translation>
|
1454 | 1418 | </message>
|
| 1419 | + <message> |
| 1420 | + <source>Label</source> |
| 1421 | + <translation>وصف</translation> |
| 1422 | + </message> |
1455 | 1423 | <message>
|
1456 | 1424 | <source>Received with</source>
|
1457 | 1425 | <translation>استقبل مع</translation>
|
|
1488 | 1456 | <source>Type of transaction.</source>
|
1489 | 1457 | <translation>نوع المعاملات</translation>
|
1490 | 1458 | </message>
|
1491 |
| - <message> |
1492 |
| - <source>Destination address of transaction.</source> |
1493 |
| - <translation>عنوان وجهة المعاملة</translation> |
1494 |
| - </message> |
1495 | 1459 | <message>
|
1496 | 1460 | <source>Amount removed from or added to balance.</source>
|
1497 | 1461 | <translation>المبلغ الذي أزيل أو أضيف الى الرصيد</translation>
|
|
1722 | 1686 | <source>Warning</source>
|
1723 | 1687 | <translation>تحذير</translation>
|
1724 | 1688 | </message>
|
1725 |
| - <message> |
1726 |
| - <source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source> |
1727 |
| - <translation>تحذير : هذا الاصدار قديم , يتطلب التحديث</translation> |
1728 |
| - </message> |
1729 | 1689 | <message>
|
1730 | 1690 | <source>Upgrade wallet to latest format</source>
|
1731 | 1691 | <translation>تحديث المحفظة للنسخة الاخيرة</translation>
|
|
0 commit comments