|
110 | 110 | <source>Quit application</source>
|
111 | 111 | <translation>الخروج من التطبيق</translation>
|
112 | 112 | </message>
|
113 |
| - <message> |
114 |
| - <source>&About %1</source> |
115 |
| - <translation>&عن %1</translation> |
116 |
| - </message> |
117 | 113 | <message>
|
118 | 114 | <source>Show information about %1</source>
|
119 | 115 | <translation>أظهر المعلومات حولة %1</translation>
|
|
306 | 302 | <source>Catching up...</source>
|
307 | 303 | <translation>اللحاق بالركب ...</translation>
|
308 | 304 | </message>
|
| 305 | + <message> |
| 306 | + <source>Date: %1 |
| 307 | +</source> |
| 308 | + <translation>التاريخ %1 |
| 309 | + |
| 310 | + |
| 311 | +</translation> |
| 312 | + </message> |
| 313 | + <message> |
| 314 | + <source>Label: %1 |
| 315 | +</source> |
| 316 | + <translation>علامه: %1 |
| 317 | +</translation> |
| 318 | + </message> |
309 | 319 | <message>
|
310 | 320 | <source>Sent transaction</source>
|
311 | 321 | <translation>المعاملات المرسلة</translation>
|
|
325 | 335 | </context>
|
326 | 336 | <context>
|
327 | 337 | <name>CoinControlDialog</name>
|
| 338 | + <message> |
| 339 | + <source>Coin Selection</source> |
| 340 | + <translation>اختيار العمله</translation> |
| 341 | + </message> |
328 | 342 | <message>
|
329 | 343 | <source>Quantity:</source>
|
330 | 344 | <translation>الكمية :</translation>
|
331 | 345 | </message>
|
| 346 | + <message> |
| 347 | + <source>Bytes:</source> |
| 348 | + <translation>بايت</translation> |
| 349 | + </message> |
332 | 350 | <message>
|
333 | 351 | <source>Amount:</source>
|
334 | 352 | <translation>القيمة :</translation>
|
|
341 | 359 | <source>Fee:</source>
|
342 | 360 | <translation>رسوم :</translation>
|
343 | 361 | </message>
|
| 362 | + <message> |
| 363 | + <source>Dust:</source> |
| 364 | + <translation>غبار:</translation> |
| 365 | + </message> |
344 | 366 | <message>
|
345 | 367 | <source>After Fee:</source>
|
346 | 368 | <translation>بعد الرسوم :</translation>
|
|
349 | 371 | <source>Change:</source>
|
350 | 372 | <translation>تعديل :</translation>
|
351 | 373 | </message>
|
| 374 | + <message> |
| 375 | + <source>(un)select all</source> |
| 376 | + <translation>عدم اختيار الجميع</translation> |
| 377 | + </message> |
| 378 | + <message> |
| 379 | + <source>Tree mode</source> |
| 380 | + <translation>صيغة الشجرة</translation> |
| 381 | + </message> |
| 382 | + <message> |
| 383 | + <source>List mode</source> |
| 384 | + <translation>صيغة القائمة</translation> |
| 385 | + </message> |
352 | 386 | <message>
|
353 | 387 | <source>Amount</source>
|
354 |
| - <translation>المبلغ</translation> |
| 388 | + <translation>مبلغ</translation> |
355 | 389 | </message>
|
356 | 390 | <message>
|
357 | 391 | <source>Received with label</source>
|
|
363 | 397 | </message>
|
364 | 398 | <message>
|
365 | 399 | <source>Date</source>
|
366 |
| - <translation>التاريخ</translation> |
| 400 | + <translation>تاريخ</translation> |
367 | 401 | </message>
|
368 | 402 | <message>
|
369 | 403 | <source>Confirmations</source>
|
370 |
| - <translation>تأكيد</translation> |
| 404 | + <translation>تأكيدات</translation> |
371 | 405 | </message>
|
372 | 406 | <message>
|
373 | 407 | <source>Confirmed</source>
|
|
388 | 422 | <source>&Label</source>
|
389 | 423 | <translation>&وصف</translation>
|
390 | 424 | </message>
|
| 425 | + <message> |
| 426 | + <source>The label associated with this address list entry</source> |
| 427 | + <translation>الملصق المرتبط بقائمة العناوين المدخلة</translation> |
| 428 | + </message> |
| 429 | + <message> |
| 430 | + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> |
| 431 | + <translation>العنوان المرتبط بقائمة العناوين المدخلة. و التي يمكن تعديلها فقط بواسطة ارسال العناوين</translation> |
| 432 | + </message> |
391 | 433 | <message>
|
392 | 434 | <source>&Address</source>
|
393 | 435 | <translation>&العنوان</translation>
|
|
442 | 484 | <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
|
443 | 485 | <translation>اختر دليل البيانات عند بدء التشغير (افتراضي: %u)</translation>
|
444 | 486 | </message>
|
| 487 | + <message> |
| 488 | + <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> |
| 489 | + <translation>أضع لغة, على سبيل المثال " de_DE " (افتراضي:- مكان النظام)</translation> |
| 490 | + </message> |
| 491 | + <message> |
| 492 | + <source>Start minimized</source> |
| 493 | + <translation>الدخول مصغر</translation> |
| 494 | + </message> |
445 | 495 | <message>
|
446 | 496 | <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
|
447 | 497 | <translation>أضع شهادة بروتوكول الشبقة الأمنية لطلب المدفوع (افتراضي: -نظام-)</translation>
|
|
450 | 500 | <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
|
451 | 501 | <translation>أظهر شاشة البداية عند بدء التشغيل (افتراضي: %u)</translation>
|
452 | 502 | </message>
|
453 |
| - </context> |
| 503 | + <message> |
| 504 | + <source>Reset all settings changed in the GUI</source> |
| 505 | + <translation>اعد تعديل جميع النظم المتغيرة في GUI</translation> |
| 506 | + </message> |
| 507 | +</context> |
454 | 508 | <context>
|
455 | 509 | <name>Intro</name>
|
456 | 510 | <message>
|
|
472 | 526 | </context>
|
473 | 527 | <context>
|
474 | 528 | <name>OpenURIDialog</name>
|
| 529 | + <message> |
| 530 | + <source>Open URI</source> |
| 531 | + <translation>افتح URL</translation> |
| 532 | + </message> |
| 533 | + <message> |
| 534 | + <source>Open payment request from URI or file</source> |
| 535 | + <translation>حدد طلب الدفع من ملف او URI</translation> |
| 536 | + </message> |
475 | 537 | <message>
|
476 | 538 | <source>Select payment request file</source>
|
477 | 539 | <translation>حدد ملف طلب الدفع</translation>
|
|
527 | 589 | <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
|
528 | 590 | <translation>منفذ البروكسي (مثلا 9050)</translation>
|
529 | 591 | </message>
|
| 592 | + <message> |
| 593 | + <source>Used for reaching peers via:</source> |
| 594 | + <translation>مستخدم للاتصال بالاصدقاء من خلال:</translation> |
| 595 | + </message> |
530 | 596 | <message>
|
531 | 597 | <source>&Window</source>
|
532 | 598 | <translation>نافذه</translation>
|
533 | 599 | </message>
|
| 600 | + <message> |
| 601 | + <source>Hide tray icon</source> |
| 602 | + <translation>اخفاء لوحة الايقون</translation> |
| 603 | + </message> |
534 | 604 | <message>
|
535 | 605 | <source>&Display</source>
|
536 | 606 | <translation>&عرض</translation>
|
|
615 | 685 | </context>
|
616 | 686 | <context>
|
617 | 687 | <name>RPCConsole</name>
|
618 |
| - <message> |
619 |
| - <source>Client name</source> |
620 |
| - <translation>اسم العميل</translation> |
621 |
| - </message> |
622 | 688 | <message>
|
623 | 689 | <source>N/A</source>
|
624 | 690 | <translation>غير معروف</translation>
|
|
663 | 729 | <source>Sent</source>
|
664 | 730 | <translation>تم الإرسال</translation>
|
665 | 731 | </message>
|
| 732 | + <message> |
| 733 | + <source>&Peers</source> |
| 734 | + <translation>&اصدقاء</translation> |
| 735 | + </message> |
666 | 736 | <message>
|
667 | 737 | <source>Direction</source>
|
668 | 738 | <translation>جهة</translation>
|
|
703 | 773 | <source>Out:</source>
|
704 | 774 | <translation>خارج:</translation>
|
705 | 775 | </message>
|
| 776 | + <message> |
| 777 | + <source>1 &hour</source> |
| 778 | + <translation>1 &ساعة</translation> |
| 779 | + </message> |
| 780 | + <message> |
| 781 | + <source>1 &day</source> |
| 782 | + <translation>1 & يوم</translation> |
| 783 | + </message> |
| 784 | + <message> |
| 785 | + <source>1 &week</source> |
| 786 | + <translation>1 & اسبوع</translation> |
| 787 | + </message> |
| 788 | + <message> |
| 789 | + <source>1 &year</source> |
| 790 | + <translation>1 & سنة</translation> |
| 791 | + </message> |
706 | 792 | <message>
|
707 | 793 | <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source>
|
708 | 794 | <translation>استخدم اسهم الاعلى و الاسفل للتنقل بين السجلات و <b>Ctrl-L</b> لمسح الشاشة</translation>
|
|
723 | 809 | <source>%1 GB</source>
|
724 | 810 | <translation>%1 قيقا بايت</translation>
|
725 | 811 | </message>
|
| 812 | + <message> |
| 813 | + <source>never</source> |
| 814 | + <translation>ابدا</translation> |
| 815 | + </message> |
| 816 | + <message> |
| 817 | + <source>Inbound</source> |
| 818 | + <translation>داخل</translation> |
| 819 | + </message> |
| 820 | + <message> |
| 821 | + <source>Outbound</source> |
| 822 | + <translation>خارجي</translation> |
| 823 | + </message> |
726 | 824 | <message>
|
727 | 825 | <source>Yes</source>
|
728 | 826 | <translation>نعم</translation>
|
|
808 | 906 | <source>Quantity:</source>
|
809 | 907 | <translation>الكمية :</translation>
|
810 | 908 | </message>
|
| 909 | + <message> |
| 910 | + <source>Bytes:</source> |
| 911 | + <translation>بايت</translation> |
| 912 | + </message> |
811 | 913 | <message>
|
812 | 914 | <source>Amount:</source>
|
813 | 915 | <translation>القيمة :</translation>
|
|
836 | 938 | <source>Hide</source>
|
837 | 939 | <translation>إخفاء</translation>
|
838 | 940 | </message>
|
| 941 | + <message> |
| 942 | + <source>normal</source> |
| 943 | + <translation>طبيعي</translation> |
| 944 | + </message> |
| 945 | + <message> |
| 946 | + <source>fast</source> |
| 947 | + <translation>سريع</translation> |
| 948 | + </message> |
839 | 949 | <message>
|
840 | 950 | <source>Send to multiple recipients at once</source>
|
841 | 951 | <translation>إرسال إلى عدة مستلمين في وقت واحد</translation>
|
|
848 | 958 | <source>Clear all fields of the form.</source>
|
849 | 959 | <translation>مسح كل حقول النموذج المطلوبة</translation>
|
850 | 960 | </message>
|
| 961 | + <message> |
| 962 | + <source>Dust:</source> |
| 963 | + <translation>غبار</translation> |
| 964 | + </message> |
851 | 965 | <message>
|
852 | 966 | <source>Clear &All</source>
|
853 | 967 | <translation>مسح الكل</translation>
|
|
879 | 993 | <source>&Label:</source>
|
880 | 994 | <translation>&وصف :</translation>
|
881 | 995 | </message>
|
| 996 | + <message> |
| 997 | + <source>Choose previously used address</source> |
| 998 | + <translation>اختر عنوانا مستخدم سابقا</translation> |
| 999 | + </message> |
| 1000 | + <message> |
| 1001 | + <source>This is a normal payment.</source> |
| 1002 | + <translation>هذا دفع اعتيادي</translation> |
| 1003 | + </message> |
| 1004 | + <message> |
| 1005 | + <source>The Bitcoin address to send the payment to</source> |
| 1006 | + <translation>عنوان البت كوين المرسل اليه الدفع</translation> |
| 1007 | + </message> |
882 | 1008 | <message>
|
883 | 1009 | <source>Alt+A</source>
|
884 | 1010 | <translation>Alt+A</translation>
|
|
891 | 1017 | <source>Alt+P</source>
|
892 | 1018 | <translation>Alt+P</translation>
|
893 | 1019 | </message>
|
| 1020 | + <message> |
| 1021 | + <source>Remove this entry</source> |
| 1022 | + <translation>ازل هذه المداخله</translation> |
| 1023 | + </message> |
894 | 1024 | <message>
|
895 | 1025 | <source>Message:</source>
|
896 | 1026 | <translation>الرسائل</translation>
|
|
913 | 1043 | <source>&Sign Message</source>
|
914 | 1044 | <translation>&توقيع الرسالة</translation>
|
915 | 1045 | </message>
|
| 1046 | + <message> |
| 1047 | + <source>Choose previously used address</source> |
| 1048 | + <translation>اختر عنوانا مستخدم سابقا</translation> |
| 1049 | + </message> |
916 | 1050 | <message>
|
917 | 1051 | <source>Alt+A</source>
|
918 | 1052 | <translation>Alt+A</translation>
|
|
0 commit comments