Skip to content

Commit 71fc17f

Browse files
committed
qt: periodic translations update
1 parent 668de70 commit 71fc17f

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

49 files changed

+450
-201
lines changed

src/qt/locale/bitcoin_af.ts

Lines changed: 0 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -381,10 +381,6 @@
381381
<source>Processing blocks on disk...</source>
382382
<translation>Blokke op skyf word geprosesseer...</translation>
383383
</message>
384-
<message>
385-
<source>No block source available...</source>
386-
<translation>Geen blokbron beskikbaar...</translation>
387-
</message>
388384
<message>
389385
<source>%1 behind</source>
390386
<translation>%1 agter</translation>

src/qt/locale/bitcoin_ar.ts

Lines changed: 0 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -421,10 +421,6 @@
421421
<source>Processing blocks on disk...</source>
422422
<translation>معالجة الكتل على القرص...</translation>
423423
</message>
424-
<message>
425-
<source>No block source available...</source>
426-
<translation>لا يوجد أي مصدر الكتلة</translation>
427-
</message>
428424
<message>
429425
<source>%1 behind</source>
430426
<translation>خلف %1</translation>

src/qt/locale/bitcoin_be_BY.ts

Lines changed: 0 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -389,10 +389,6 @@
389389
<source>&amp;Command-line options</source>
390390
<translation>Опцыі каманднага радка</translation>
391391
</message>
392-
<message>
393-
<source>No block source available...</source>
394-
<translation>Крыніца блокаў недасяжная...</translation>
395-
</message>
396392
<message>
397393
<source>%1 behind</source>
398394
<translation>%1 таму</translation>

src/qt/locale/bitcoin_bg.ts

Lines changed: 0 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -421,10 +421,6 @@
421421
<source>Processing blocks on disk...</source>
422422
<translation>Обработване на блокове на диска...</translation>
423423
</message>
424-
<message>
425-
<source>No block source available...</source>
426-
<translation>Липсва източник на блоковете...</translation>
427-
</message>
428424
<message>
429425
<source>%1 behind</source>
430426
<translation>%1 зад</translation>

src/qt/locale/bitcoin_ca.ts

Lines changed: 0 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -441,10 +441,6 @@
441441
<source>Processing blocks on disk...</source>
442442
<translation>S'estan processant els blocs al disc...</translation>
443443
</message>
444-
<message>
445-
<source>No block source available...</source>
446-
<translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation>
447-
</message>
448444
<message numerus="yes">
449445
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
450446
<translation><numerusform>S'ha processat %n bloc de l'historial de transacció.</numerusform><numerusform>S'han processat %n blocs de l'historial de transacció.</numerusform></translation>

src/qt/locale/[email protected]

Lines changed: 0 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -393,10 +393,6 @@
393393
<source>&amp;Command-line options</source>
394394
<translation>Opcions de la &amp;línia d'ordes</translation>
395395
</message>
396-
<message>
397-
<source>No block source available...</source>
398-
<translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation>
399-
</message>
400396
<message>
401397
<source>%1 behind</source>
402398
<translation>%1 darrere</translation>

src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts

Lines changed: 0 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -441,10 +441,6 @@
441441
<source>Processing blocks on disk...</source>
442442
<translation>S'estan processant els blocs al disc...</translation>
443443
</message>
444-
<message>
445-
<source>No block source available...</source>
446-
<translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation>
447-
</message>
448444
<message numerus="yes">
449445
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
450446
<translation><numerusform>S'ha processat %n bloc de l'historial de transacció.</numerusform><numerusform>S'han processat %n blocs de l'historial de transacció.</numerusform></translation>

src/qt/locale/bitcoin_cs.ts

Lines changed: 12 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -441,10 +441,6 @@
441441
<source>Processing blocks on disk...</source>
442442
<translation>Zpracovávám bloky na disku...</translation>
443443
</message>
444-
<message>
445-
<source>No block source available...</source>
446-
<translation>Není dostupný žádný zdroj bloků...</translation>
447-
</message>
448444
<message numerus="yes">
449445
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
450446
<translation><numerusform>Zpracován %n blok transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracovány %n bloky transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform></translation>
@@ -2204,6 +2200,14 @@
22042200
<source>Warning: Unknown change address</source>
22052201
<translation>Upozornění: Neznámá adresa pro drobné</translation>
22062202
</message>
2203+
<message>
2204+
<source>Confirm custom change address</source>
2205+
<translation>Potvrď vlastní adresu pro drobné</translation>
2206+
</message>
2207+
<message>
2208+
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
2209+
<translation>Adresa, kterou jsi zvolil pro drobné, není součástí této peněženky. Potenciálně všechny prostředky z tvé peněženky mohou být na tuto adresu odeslány. Souhlasíš, aby se tak stalo?</translation>
2210+
</message>
22072211
<message>
22082212
<source>(no label)</source>
22092213
<translation>(bez označení)</translation>
@@ -3121,6 +3125,10 @@
31213125
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
31223126
<translation>Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá a nepoužívá -proxy)</translation>
31233127
</message>
3128+
<message>
3129+
<source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
3130+
<translation>Uživatelské jméno a zahašované heslo pro JSON-RPC spojení. Pole &lt;userpw&gt; má formát: &lt;UŽIVATELSKÉ_JMÉNO&gt;:&lt;SŮL&gt;$&lt;HAŠ&gt;. Pomocný pythonní skript je přiložen v share/rpcuser. Klient se pak už připojuje normálně pomocí páru argumentů rpcuser=&lt;UŽIVATELSKÉ_JMÉNO&gt;/rpcpassword=&lt;HESLO&gt;. Tuto volbu lze použít i vícekrát</translation>
3131+
</message>
31243132
<message>
31253133
<source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
31263134
<translation>Peněženka nebude vytvářet transakce, které by porušovaly limity transakčního zásobníku na řetězce (výchozí: %u)</translation>

src/qt/locale/bitcoin_da.ts

Lines changed: 24 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -329,6 +329,10 @@
329329
<source>Click to enable network activity again.</source>
330330
<translation>Klik for a aktivere netværksaktivitet igen.</translation>
331331
</message>
332+
<message>
333+
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
334+
<translation>Synkroniserer hoveder (%1%)…</translation>
335+
</message>
332336
<message>
333337
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
334338
<translation>Genindekserer blokke på disken…</translation>
@@ -441,10 +445,6 @@
441445
<source>Processing blocks on disk...</source>
442446
<translation>Bearbejder blokke på disken…</translation>
443447
</message>
444-
<message>
445-
<source>No block source available...</source>
446-
<translation>Ingen blokkilde tilgængelig…</translation>
447-
</message>
448448
<message numerus="yes">
449449
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
450450
<translation><numerusform>Bearbejdede %n blok med transaktionshistorik.</numerusform><numerusform>Bearbejdede %n blokke med transaktionshistorik.</numerusform></translation>
@@ -485,6 +485,10 @@
485485
<source>%1 client</source>
486486
<translation>%1-klient</translation>
487487
</message>
488+
<message>
489+
<source>Connecting to peers...</source>
490+
<translation>Forbinder til knuder…</translation>
491+
</message>
488492
<message>
489493
<source>Catching up...</source>
490494
<translation>Indhenter…</translation>
@@ -3093,6 +3097,14 @@
30933097
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
30943098
<translation>Udfør kommando, når en transaktion i tegnebogen ændres (%s i kommandoen erstattes med TxID)</translation>
30953099
</message>
3100+
<message>
3101+
<source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
3102+
<translation>Ekstra transaktioner, der skal beholdes i hukommelsen til kompakte blokgenopbygninger (standard: %u)</translation>
3103+
</message>
3104+
<message>
3105+
<source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
3106+
<translation>Hvis denne blok er i kæden, så antag at den og dens forgængere er gyldige, og spring potentielt deres scriptverificering over (0 for at verificere alle, standard: %s, testnet: %s)</translation>
3107+
</message>
30963108
<message>
30973109
<source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source>
30983110
<translation>Justering af maksimalt tilladt gennemsnitlig afvigelse fra peer-tid. Den lokale opfattelse af tid kan blive påvirket frem eller tilbage af peers med denne mængde tid. (standard: %u sekunder)</translation>
@@ -3109,6 +3121,14 @@
31093121
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
31103122
<translation>Overvej venligst at bidrage til udviklingen, hvis du finder %s brugbar. Besøg %s for yderligere information om softwaren.</translation>
31113123
</message>
3124+
<message>
3125+
<source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
3126+
<translation>Reducér pladskravene ved at beskære (slette, "prune") gamle blokke. Dette tillader pruneblockchain-RPC'en at blive kaldt for at slette specifikke blokke, og det aktiverer automatisk beskæring af gamle blokke, hvis en målstørrelse i MiB er angivet. Denne tilstand er ikke kompatibel med -txindex og -rescan. Advarsel: Fortrydelse af denne indstilling kræver download af hele blokkæden igen. (standard: 0 = slå beskæring af blokke fra, 1 = tillad manuel beskæring via RPC, &gt;%u = beskær automatisk blokfiler for at bliver under den angivne målstørrelse i MiB)</translation>
3127+
</message>
3128+
<message>
3129+
<source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
3130+
<translation>Sæt den laveste gebyrrate (i %s/kB) for transaktioner, der skal inkluderes i blokoprettelse. (standard: %s)</translation>
3131+
</message>
31123132
<message>
31133133
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
31143134
<translation>Sæt antallet af scriptverificeringstråde (%u til %d, 0 = auto, &lt;0 = efterlad det antal kernet fri, standard: %d)</translation>

src/qt/locale/bitcoin_de.ts

Lines changed: 16 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -329,6 +329,10 @@
329329
<source>Click to enable network activity again.</source>
330330
<translation>Klicken zum Aktivieren der Netzwerkaktivität.</translation>
331331
</message>
332+
<message>
333+
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
334+
<translation>Kopfdaten werden synchronisiert (%1%)...</translation>
335+
</message>
332336
<message>
333337
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
334338
<translation>Reindiziere Blöcke auf Datenträger...</translation>
@@ -441,10 +445,6 @@
441445
<source>Processing blocks on disk...</source>
442446
<translation>Verarbeite Blöcke auf Datenträger...</translation>
443447
</message>
444-
<message>
445-
<source>No block source available...</source>
446-
<translation>Keine Blockquelle verfügbar...</translation>
447-
</message>
448448
<message numerus="yes">
449449
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
450450
<translation><numerusform>%n Block des Transaktionsverlaufs verarbeitet.</numerusform><numerusform>%n Blöcke des Transaktionsverlaufs verarbeitet.</numerusform></translation>
@@ -485,6 +485,10 @@
485485
<source>%1 client</source>
486486
<translation>%1 Client</translation>
487487
</message>
488+
<message>
489+
<source>Connecting to peers...</source>
490+
<translation>Verbinde mit Netzwerk...</translation>
491+
</message>
488492
<message>
489493
<source>Catching up...</source>
490494
<translation>Hole auf...</translation>
@@ -2192,6 +2196,10 @@
21922196
<source>Warning: Unknown change address</source>
21932197
<translation>Warnung: Unbekannte Wechselgeld-Adresse</translation>
21942198
</message>
2199+
<message>
2200+
<source>Confirm custom change address</source>
2201+
<translation>Bestätige benutzerdefinierte Wechselgeld-Adresse</translation>
2202+
</message>
21952203
<message>
21962204
<source>(no label)</source>
21972205
<translation>(keine Bezeichnung)</translation>
@@ -3101,6 +3109,10 @@
31013109
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
31023110
<translation>UPnP verwenden, um eine Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird und -proxy nicht gesetzt ist)</translation>
31033111
</message>
3112+
<message>
3113+
<source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. The client then connects normally using the rpcuser=&lt;USERNAME&gt;/rpcpassword=&lt;PASSWORD&gt; pair of arguments. This option can be specified multiple times</source>
3114+
<translation>Benutzername und gehashtes Passwort für JSON-RPC Verbindungen. Das Feld &lt;userpw&gt; kommt im Format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. Ein kanonisches Pythonskript ist in share/rpcuser inbegriffen. Der client benutzt wie gehabt, die rpcuser/rpcpassword Parameter. Diese Option kann mehrere Male spezifiziert werden</translation>
3115+
</message>
31043116
<message>
31053117
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
31063118
<translation>Warnung: Das Netzwerk scheint nicht vollständig übereinzustimmen! Einige Miner scheinen Probleme zu haben.</translation>

0 commit comments

Comments
 (0)