|
63 | 63 | </context>
|
64 | 64 | <context>
|
65 | 65 | <name>BanTableModel</name>
|
| 66 | + <message> |
| 67 | + <source>IP/Netmask</source> |
| 68 | + <translation>IP/Netmask</translation> |
| 69 | + </message> |
66 | 70 | <message>
|
67 | 71 | <source>Banned Until</source>
|
68 | 72 | <translation>Със забранен достъп до</translation>
|
|
106 | 110 | <source>Quit application</source>
|
107 | 111 | <translation>Изход от приложението</translation>
|
108 | 112 | </message>
|
| 113 | + <message> |
| 114 | + <source>&About %1</source> |
| 115 | + <translation>Относно %1</translation> |
| 116 | + </message> |
| 117 | + <message> |
| 118 | + <source>Show information about %1</source> |
| 119 | + <translation>Покажи информация относно %1</translation> |
| 120 | + </message> |
109 | 121 | <message>
|
110 | 122 | <source>About &Qt</source>
|
111 | 123 | <translation>За &Qt</translation>
|
|
118 | 130 | <source>&Options...</source>
|
119 | 131 | <translation>&Опции...</translation>
|
120 | 132 | </message>
|
| 133 | + <message> |
| 134 | + <source>Modify configuration options for %1</source> |
| 135 | + <translation>Промени настройки за %1</translation> |
| 136 | + </message> |
121 | 137 | <message>
|
122 | 138 | <source>&Encrypt Wallet...</source>
|
123 | 139 | <translation>&Шифриране на портфейла...</translation>
|
|
142 | 158 | <source>Open &URI...</source>
|
143 | 159 | <translation>Отвори &URI...</translation>
|
144 | 160 | </message>
|
| 161 | + <message> |
| 162 | + <source>Reindexing blocks on disk...</source> |
| 163 | + <translation>Повторно индексиране на блоковете на диска...</translation> |
| 164 | + </message> |
145 | 165 | <message>
|
146 | 166 | <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
|
147 | 167 | <translation>Изпращане към Биткоин адрес</translation>
|
|
238 | 258 | <source>&Command-line options</source>
|
239 | 259 | <translation>&Налични команди</translation>
|
240 | 260 | </message>
|
| 261 | + <message numerus="yes"> |
| 262 | + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> |
| 263 | + <translation><numerusform>%n активна връзка към Биткойн мрежата</numerusform><numerusform>%n активни връзки към Биткойн мрежата</numerusform></translation> |
| 264 | + </message> |
| 265 | + <message> |
| 266 | + <source>Indexing blocks on disk...</source> |
| 267 | + <translation>Индексиране на блокове на диска...</translation> |
| 268 | + </message> |
| 269 | + <message> |
| 270 | + <source>Processing blocks on disk...</source> |
| 271 | + <translation>Обработване на блокове на диска...</translation> |
| 272 | + </message> |
241 | 273 | <message>
|
242 | 274 | <source>No block source available...</source>
|
243 | 275 | <translation>Липсва източник на блоковете...</translation>
|
244 | 276 | </message>
|
| 277 | + <message numerus="yes"> |
| 278 | + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> |
| 279 | + <translation><numerusform>Преработен %n блок от историята с транзакции.</numerusform><numerusform>Преработени %n блокове от историята с транзакции.</numerusform></translation> |
| 280 | + </message> |
| 281 | + <message numerus="yes"> |
| 282 | + <source>%n hour(s)</source> |
| 283 | + <translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform></translation> |
| 284 | + </message> |
| 285 | + <message numerus="yes"> |
| 286 | + <source>%n day(s)</source> |
| 287 | + <translation><numerusform>%n ден</numerusform><numerusform>%n дни</numerusform></translation> |
| 288 | + </message> |
| 289 | + <message numerus="yes"> |
| 290 | + <source>%n week(s)</source> |
| 291 | + <translation><numerusform>%n седмица</numerusform><numerusform>%n седмици</numerusform></translation> |
| 292 | + </message> |
245 | 293 | <message>
|
246 | 294 | <source>%1 and %2</source>
|
247 | 295 | <translation>%1 и %2</translation>
|
248 | 296 | </message>
|
| 297 | + <message numerus="yes"> |
| 298 | + <source>%n year(s)</source> |
| 299 | + <translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation> |
| 300 | + </message> |
249 | 301 | <message>
|
250 | 302 | <source>%1 behind</source>
|
251 | 303 | <translation>%1 зад</translation>
|
|
274 | 326 | <source>Up to date</source>
|
275 | 327 | <translation>Синхронизиран</translation>
|
276 | 328 | </message>
|
| 329 | + <message> |
| 330 | + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> |
| 331 | + <translation>Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation> |
| 332 | + </message> |
| 333 | + <message> |
| 334 | + <source>%1 client</source> |
| 335 | + <translation>%1 клиент</translation> |
| 336 | + </message> |
277 | 337 | <message>
|
278 | 338 | <source>Catching up...</source>
|
279 | 339 | <translation>Зарежда блокове...</translation>
|
|
414 | 474 | <source>&Label</source>
|
415 | 475 | <translation>&Име</translation>
|
416 | 476 | </message>
|
| 477 | + <message> |
| 478 | + <source>The label associated with this address list entry</source> |
| 479 | + <translation>Етикетът свързан с това въведение в листа с адреси</translation> |
| 480 | + </message> |
| 481 | + <message> |
| 482 | + <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source> |
| 483 | + <translation>Адресът свързан с това въведение в листа с адреси. Това може да бъде променено само за адреси за изпращане.</translation> |
| 484 | + </message> |
417 | 485 | <message>
|
418 | 486 | <source>&Address</source>
|
419 | 487 | <translation>&Адрес</translation>
|
|
452 | 520 | <source>(%1-bit)</source>
|
453 | 521 | <translation>(%1-битов)</translation>
|
454 | 522 | </message>
|
| 523 | + <message> |
| 524 | + <source>About %1</source> |
| 525 | + <translation>Относно %1</translation> |
| 526 | + </message> |
455 | 527 | <message>
|
456 | 528 | <source>Command-line options</source>
|
457 | 529 | <translation>Списък с команди</translation>
|
|
464 | 536 | <source>command-line options</source>
|
465 | 537 | <translation>Списък с налични команди</translation>
|
466 | 538 | </message>
|
467 |
| - </context> |
| 539 | + <message> |
| 540 | + <source>UI Options:</source> |
| 541 | + <translation>Опции на интерфейс:</translation> |
| 542 | + </message> |
| 543 | + <message> |
| 544 | + <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source> |
| 545 | + <translation>Избери директория за данни при стартирване (по подразбиране: %u)</translation> |
| 546 | + </message> |
| 547 | + <message> |
| 548 | + <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> |
| 549 | + <translation>Избери език, примерно "de_DE" (по подразбиране: system locale)</translation> |
| 550 | + </message> |
| 551 | + <message> |
| 552 | + <source>Start minimized</source> |
| 553 | + <translation>Стартирай минимизиран</translation> |
| 554 | + </message> |
| 555 | + <message> |
| 556 | + <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source> |
| 557 | + <translation>Задай SSL root сертификат за молба за изплащане (по подразбиране: -system-)</translation> |
| 558 | + </message> |
| 559 | + <message> |
| 560 | + <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> |
| 561 | + <translation>Покажи splash екран при стартирване (по подразбиране %u)</translation> |
| 562 | + </message> |
| 563 | + <message> |
| 564 | + <source>Reset all settings changed in the GUI</source> |
| 565 | + <translation>Нулиране на всички настройки променени в GUI</translation> |
| 566 | + </message> |
| 567 | +</context> |
468 | 568 | <context>
|
469 | 569 | <name>Intro</name>
|
470 | 570 | <message>
|
471 | 571 | <source>Welcome</source>
|
472 | 572 | <translation>Добре дошли</translation>
|
473 | 573 | </message>
|
| 574 | + <message> |
| 575 | + <source>Welcome to %1.</source> |
| 576 | + <translation>Добре дошли в %1.</translation> |
| 577 | + </message> |
474 | 578 | <message>
|
475 | 579 | <source>Use the default data directory</source>
|
476 | 580 | <translation>Използване на директория по подразбиране</translation>
|
|
483 | 587 | <source>Error</source>
|
484 | 588 | <translation>Грешка</translation>
|
485 | 589 | </message>
|
486 |
| - </context> |
| 590 | + <message numerus="yes"> |
| 591 | + <source>%n GB of free space available</source> |
| 592 | + <translation><numerusform>%n GB свободно пространство на разположение</numerusform><numerusform>%n GB свободно пространство на разположение</numerusform></translation> |
| 593 | + </message> |
| 594 | + <message numerus="yes"> |
| 595 | + <source>(of %n GB needed)</source> |
| 596 | + <translation><numerusform>(%n GB е нужен)</numerusform><numerusform>(%n GB са нужни)</numerusform></translation> |
| 597 | + </message> |
| 598 | +</context> |
487 | 599 | <context>
|
488 | 600 | <name>OpenURIDialog</name>
|
489 | 601 | <message>
|
490 | 602 | <source>Open URI</source>
|
491 | 603 | <translation>Отваряне на URI</translation>
|
492 | 604 | </message>
|
| 605 | + <message> |
| 606 | + <source>Open payment request from URI or file</source> |
| 607 | + <translation>Отвори молба за изплащане от URI или файл</translation> |
| 608 | + </message> |
| 609 | + <message> |
| 610 | + <source>URI:</source> |
| 611 | + <translation>URI:</translation> |
| 612 | + </message> |
493 | 613 | </context>
|
494 | 614 | <context>
|
495 | 615 | <name>OptionsDialog</name>
|
|
0 commit comments