File tree Expand file tree Collapse file tree 12 files changed +47
-11
lines changed
Expand file tree Collapse file tree 12 files changed +47
-11
lines changed Original file line number Diff line number Diff line change @@ -1392,6 +1392,9 @@ msgstr ""
13921392msgid "No signing proposal: No private key"
13931393msgstr ""
13941394
1395+ msgid "No transactions"
1396+ msgstr ""
1397+
13951398msgid "No wallet found"
13961399msgstr ""
13971400
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212"Last-Translator : cmgustavo83\n "
1313"Language-Team : German\n "
1414"Language : de\n "
15- "PO-Revision-Date : 2019-01-07 20:32 \n "
15+ "PO-Revision-Date : 2019-01-09 14:55 \n "
1616
1717msgid "(Trusted)"
1818msgstr "(Vertraut)"
@@ -1307,6 +1307,9 @@ msgstr "Kein privater Schlüssel"
13071307msgid "No signing proposal: No private key"
13081308msgstr "Keine Angebots Unterzeichnung: Kein Privater Schlüssel"
13091309
1310+ msgid "No transactions"
1311+ msgstr ""
1312+
13101313msgid "No wallet found"
13111314msgstr "Kein Wallet gefunden"
13121315
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212"Last-Translator : cmgustavo83\n "
1313"Language-Team : Spanish\n "
1414"Language : es\n "
15- "PO-Revision-Date : 2019-01-07 22:12 \n "
15+ "PO-Revision-Date : 2019-01-09 14:56 \n "
1616
1717msgid "(Trusted)"
1818msgstr "(De confianza)"
@@ -1307,6 +1307,9 @@ msgstr "Sin clave privada"
13071307msgid "No signing proposal: No private key"
13081308msgstr "Propuesta sin firmar: No existe la clave privada"
13091309
1310+ msgid "No transactions"
1311+ msgstr "Sin transacciones"
1312+
13101313msgid "No wallet found"
13111314msgstr "Se se encontró la billetera"
13121315
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212"Last-Translator : cmgustavo83\n "
1313"Language-Team : French\n "
1414"Language : fr\n "
15- "PO-Revision-Date : 2019-01-07 22:12 \n "
15+ "PO-Revision-Date : 2019-01-09 14:55 \n "
1616
1717msgid "(Trusted)"
1818msgstr "(Fiable)"
@@ -1307,6 +1307,9 @@ msgstr "Aucune clé privée"
13071307msgid "No signing proposal: No private key"
13081308msgstr "Aucune proposition de signature : aucune clé privée"
13091309
1310+ msgid "No transactions"
1311+ msgstr ""
1312+
13101313msgid "No wallet found"
13111314msgstr "Aucun portefeuille trouvé"
13121315
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212"Last-Translator : cmgustavo83\n "
1313"Language-Team : Italian\n "
1414"Language : it\n "
15- "PO-Revision-Date : 2019-01-07 22:12 \n "
15+ "PO-Revision-Date : 2019-01-09 14:55 \n "
1616
1717msgid "(Trusted)"
1818msgstr "(Fidato)"
@@ -1307,6 +1307,9 @@ msgstr "Nessuna chiave privata"
13071307msgid "No signing proposal: No private key"
13081308msgstr "Nessuna proposta di firma: nessuna chiave privata"
13091309
1310+ msgid "No transactions"
1311+ msgstr ""
1312+
13101313msgid "No wallet found"
13111314msgstr "Nessun portafoglio trovato"
13121315
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212"Last-Translator : cmgustavo83\n "
1313"Language-Team : Japanese\n "
1414"Language : ja\n "
15- "PO-Revision-Date : 2019-01-07 20:32 \n "
15+ "PO-Revision-Date : 2019-01-09 14:55 \n "
1616
1717msgid "(Trusted)"
1818msgstr "(信頼済み)"
@@ -1309,6 +1309,9 @@ msgstr ""
13091309msgid "No signing proposal: No private key"
13101310msgstr "提案に署名できない:秘密鍵がありません"
13111311
1312+ msgid "No transactions"
1313+ msgstr ""
1314+
13121315msgid "No wallet found"
13131316msgstr "ウォレットが見つかりません"
13141317
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212"Last-Translator : cmgustavo83\n "
1313"Language-Team : Korean\n "
1414"Language : ko\n "
15- "PO-Revision-Date : 2019-01-07 20:32 \n "
15+ "PO-Revision-Date : 2019-01-09 14:55 \n "
1616
1717msgid "(Trusted)"
1818msgstr "(신뢰할 수 있음)"
@@ -1307,6 +1307,9 @@ msgstr ""
13071307msgid "No signing proposal: No private key"
13081308msgstr "서명 제안이 없습니다: 개인 키가 없습니다"
13091309
1310+ msgid "No transactions"
1311+ msgstr ""
1312+
13101313msgid "No wallet found"
13111314msgstr "발견된 지갑이 없습니다"
13121315
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212"Last-Translator : cmgustavo83\n "
1313"Language-Team : Dutch\n "
1414"Language : nl\n "
15- "PO-Revision-Date : 2019-01-07 20:32 \n "
15+ "PO-Revision-Date : 2019-01-09 14:55 \n "
1616
1717msgid "(Trusted)"
1818msgstr "(Vertrouwd)"
@@ -1307,6 +1307,9 @@ msgstr ""
13071307msgid "No signing proposal: No private key"
13081308msgstr "Geen voorstel voor ondertekenen: Geen privé sleutel"
13091309
1310+ msgid "No transactions"
1311+ msgstr ""
1312+
13101313msgid "No wallet found"
13111314msgstr "Geen portemonnee gevonden"
13121315
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212"Last-Translator : cmgustavo83\n "
1313"Language-Team : Polish\n "
1414"Language : pl\n "
15- "PO-Revision-Date : 2019-01-07 20:32 \n "
15+ "PO-Revision-Date : 2019-01-09 14:55 \n "
1616
1717msgid "(Trusted)"
1818msgstr "(Zaufany)"
@@ -1307,6 +1307,9 @@ msgstr ""
13071307msgid "No signing proposal: No private key"
13081308msgstr "Nie podpisywania wniosku: nie ma klucza prywatnego"
13091309
1310+ msgid "No transactions"
1311+ msgstr ""
1312+
13101313msgid "No wallet found"
13111314msgstr "Nie znaleziono portfela"
13121315
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212"Last-Translator : cmgustavo83\n "
1313"Language-Team : Portuguese, Brazilian\n "
1414"Language : pt\n "
15- "PO-Revision-Date : 2019-01-07 20:32 \n "
15+ "PO-Revision-Date : 2019-01-09 14:55 \n "
1616
1717msgid "(Trusted)"
1818msgstr "(Confiável)"
@@ -1307,6 +1307,9 @@ msgstr "Nenhuma chave privada"
13071307msgid "No signing proposal: No private key"
13081308msgstr "Nenhuma proposta de assinatura: Nenhuma chave privada"
13091309
1310+ msgid "No transactions"
1311+ msgstr ""
1312+
13101313msgid "No wallet found"
13111314msgstr "Carteira não encontrada"
13121315
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments